[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [A Twist of Plasma プラズマのねじれ]

[A Twist of Plasma プラズマのねじれ]
f:id:TakaakiFukatsu:20211121224922p:plain
Exploding double-layer CRL 618.
爆発するダブルレイヤー(2重層)CRL618。
――――――――
Mar 09, 2009
十字形のフィラメントが赤色巨星から外側に伸びているのが見られます。 それらは高温ガスですか、それとも荷電粒子の流れですか?

物質の複雑なジェットが、リング、ノット、および光るガスのねじれたストリーマーの形でCRL618から排出されています。

いわゆる「惑星状星雲」の全体的な形は、この恒星から出現する2つの巨大な分岐したジェットを明らかにし、らせん形の始まりを示しています。

一般的な理論によると、赤色巨星は、原始水素の大部分を「燃焼」し、熱核融合反応で生成されたヘリウムを消費する別の人生の段階に入ったため、外側に拡大します。

水素原子がヘリウムに融合すると、ヘリウム(水素より重い)は恒星の核に沈み、そこで数十億年とまではいかなくても数百万年以上蓄積される事に成ります。

一度、この恒星が水素燃料の供給を使い果たすと、恒星の外面を常にそのコアに引き下げようとしている重力に打ち勝つには放射圧力がもはや十分ではないため、その恒星は収縮します。

収縮が続くと、ヘリウムが炭素に融合するのに十分な温度になるまで、内圧が上昇し、この恒星がもう一度熱くなります。

ですから、ヘリウム核融合によって生成されたエネルギーを放射できるように、その恒星はその表面積を赤色巨星相に拡大します。

恒星の核物質がより重い元素に融合できなくなる段階に達した後、恒星進化の現在のモデルは、その恒星がその外表面層を脱ぎ捨て、その熱くて密度の高い核を明らかにし、徐々に白色矮星になると予測しています。

その進行中に、膨大な量の輝く塵とガスが恒星を取り囲み、しばしば宇宙に編組ストリーマーとらせん状の「竜巻」を形成します。

これらの「宇宙のスリンキー(コイル ばね)」は、電気的宇宙の理論家にはバークランド電流として知られています。

プラズマ中の放電は、その軸に沿って管状の磁気シース(さや)を作成します。

回路に十分な電流が流れると、放電によってシース(さや)が発光し、その中に他の多くのシース(さや)が作成されることがあります。

このシース(さや)は「ダブルレイヤー(二重層)」と呼ばれます。

プラズマ雲の1つの領域に正電荷が蓄積し、近くに負電荷が蓄積すると、ダブルレイヤー(二重層)が形成されます。

2つの領域の間に強力な電場が現れ、荷電粒子を加速します。

電荷は磁場内でらせん状になり、X線、極紫外線、場合によってはガンマ線を放出します。

上のCRL618の画像では、光っているのはダブルレイヤー(二重層)であり、シース(さや)間の明確な境界が露出しています。

電流はシース(さや)に沿って流れるため、フィラメント(バークランド電流)は長距離にわたって互いに引き付け合いますが、近づきすぎると互いに反発します。

それらは合体するのではなく、互いにねじれ合い、最終的には宇宙で長くて電気的な「送電線」に成長します。

したがって、惑星状星雲は、数光年の長さのガス放電管と考える必要があります。

惑星状星雲のコンセンサスビューは、高温ガスの雲を通過する爆発的な衝撃波に基づいています。

熱的および速度論的イベントは無秩序であるため、定義上、これらのイベントからの光は複数の周波数を示す必要があります。

しかしながら、CRL 618の場合と同様に、光の90%以上が、主にイオン化された酸素からの狭い周波数範囲で見られます。

ハンス・アルヴェーンが観察したように、宇宙は、
「...実験室でプラズマを見たことがない理論家の遊び場になった。

彼らの多くは、私達が実験室での実験から間違っていると知っている公式達を今でも信じています。」

アルヴェーンは生涯を通じてその点を繰り返しました:
今日の宇宙学者達の根底にある仮定は、「最も洗練された数学的方法で開発されている、しかし、理論がどれほど美しいかを「理解」せず、それらに従うことを絶対に拒否するのはプラズマ自体だけです」。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

――――――――
Mar 09, 2009
Crisscross filaments are seen expanding outward from a red giant star. Are they hot gas or streams of charged particles?
十字形のフィラメントが赤色巨星から外側に伸びているのが見られます。 それらは高温ガスですか、それとも荷電粒子の流れですか?

Complex jets of material are being ejected from CRL 618 in the form of rings, knots, and twisted streamers of glowing gases.
物質の複雑なジェットが、リング、ノット、および光るガスのねじれたストリーマーの形でCRL618から排出されています。

The overall shape of the so-called "planetary nebula" reveals two gigantic, bifurcated jets emerging from the star, indicating the beginnings of a helical shape.
いわゆる「惑星状星雲」の全体的な形は、この恒星から出現する2つの巨大な分岐したジェットを明らかにし、らせん形の始まりを示しています。

According to prevailing theories, red giant stars expand outward because they have "burned" most of their primordial hydrogen and have entered another stage of life where they are consuming the helium that was created in thermonuclear fusion reactions.
一般的な理論によると、赤色巨星は、原始水素の大部分を「燃焼」し、熱核融合反応で生成されたヘリウムを消費する別の人生の段階に入ったため、外側に拡大します。

As hydrogen atoms fuse into helium, the helium (being heavier than hydrogen) sinks into the stellar core, where it accumulates over millions, if not billions, of years.
水素原子がヘリウムに融合すると、ヘリウム(水素より重い)は恒星の核に沈み、そこで数十億年とまではいかなくても数百万年以上蓄積される事に成ります。


Once the star has exhausted its hydrogen fuel supply, it contracts because radiative pressure is no longer sufficient to overcome the gravitational force that is always trying to pull the star's outer surface down into its core.
一度、この恒星が水素燃料の供給を使い果たすと、恒星の外面を常にそのコアに引き下げようとしている重力に打ち勝つには放射圧力がもはや十分ではないため、その恒星は収縮します。

As the contraction continues, the internal pressure rises and the star heats up once more, until the temperature is high enough for helium to fuse into carbon.
収縮が続くと、ヘリウムが炭素に融合するのに十分な温度になるまで、内圧が上昇し、この恒星がもう一度熱くなります。

So that it can radiate the energy produced by helium fusion, the star expands its surface area into the red giant phase.
ですから、ヘリウム核融合によって生成されたエネルギーを放射できるように、その恒星はその表面積を赤色巨星相に拡大します。

After the stellar core material reaches the stage where it can no longer fuse into heavier elements, the current model of stellar evolution predicts that the star will shed its outer surface layers and reveal its hot, dense core, gradually becoming a white dwarf.
恒星の核物質がより重い元素に融合できなくなる段階に達した後、恒星進化の現在のモデルは、その恒星がその外表面層を脱ぎ捨て、その熱くて密度の高い核を明らかにし、徐々に白色矮星になると予測しています。

During that progression, tremendous volumes of glowing dust and gas surround the star, often forming braided streamers and helical "tornadoes" in space.
その進行中に、膨大な量の輝く塵とガスが恒星を取り囲み、しばしば宇宙に編組ストリーマーとらせん状の「竜巻」を形成します。

These "cosmic slinkies" are known to Electric Universe theorists as Birkeland currents.
これらの「宇宙のスリンキー(コイル ばね)」は、電気的宇宙の理論家にはバークランド電流として知られています。

An electric discharge in plasma creates a tube-like magnetic sheath along its axis.
プラズマ中の放電は、その軸に沿って管状の磁気シース(さや)を作成します。

If enough current flows through the circuit, the discharge will cause the sheath to glow, sometimes creating a number of other sheaths within it.
回路に十分な電流が流れると、放電によってシース(さや)が発光し、その中に他の多くのシース(さや)が作成されることがあります。

The sheath is called a “double layer.”
このシース(さや)は「ダブルレイヤー(二重層)」と呼ばれます。

Double layers form when positive charges build up in one region of a plasma cloud and negative charges build up nearby.
プラズマ雲の1つの領域に正電荷が蓄積し、近くに負電荷が蓄積すると、ダブルレイヤー(二重層)が形成されます。

A powerful electric field appears between the two regions, which accelerates charged particles.
2つの領域の間に強力な電場が現れ、荷電粒子を加速します。

The electric charges spiral in the magnetic fields, emitting x-rays, extreme ultraviolet, and sometimes gamma rays.
電荷は磁場内でらせん状になり、X線、極紫外線、場合によってはガンマ線を放出します。

In the above image of CRL 618, it is the double layers that are glowing, exposing the distinct boundaries between sheaths.
上のCRL618の画像では、光っているのはダブルレイヤー(二重層)であり、シース(さや)間の明確な境界が露出しています。

Since electric currents flow along the sheaths, the filaments (Birkeland currents) attract one another over long distances but repel each other when they get too close.
電流はシース(さや)に沿って流れるため、フィラメント(バークランド電流)は長距離にわたって互いに引き付け合いますが、近づきすぎると互いに反発します。

Rather than coalescing, they twist around each other, ultimately growing into long, electric "transmission lines" in space.
それらは合体するのではなく、互いにねじれ合い、最終的には宇宙で長くて電気的な「送電線」に成長します。

Planetary nebulae, therefore, should be thought of as gas discharge tubes that are many light-years long.
したがって、惑星状星雲は、数光年の長さのガス放電管と考える必要があります。

The consensus view of planetary nebulae is based on explosive shock waves through clouds of hot gas.
惑星状星雲のコンセンサスビューは、高温ガスの雲を通過する爆発的な衝撃波に基づいています。

Since thermal and kinetic events are chaotic, by definition, any light from those events should exhibit multiple frequencies.
熱的および速度論的イベントは無秩序であるため、定義上、これらのイベントからの光は複数の周波数を示す必要があります。

However, as in CRL 618, over 90% of the light is seen in a small range of frequencies, mostly from ionized oxygen.
しかしながら、CRL 618の場合と同様に、光の90%以上が、主にイオン化された酸素からの狭い周波数範囲で見られます。

As Hannes Alfvén observed, the universe has become
“...the playground of theoreticians who have never seen a plasma in a laboratory.
ハンス・アルヴェーンが観察したように、宇宙は、
「...実験室でプラズマを見たことがない理論家の遊び場になった。

Many of them still believe in formulae which we know from laboratory experiments to be wrong.”
彼らの多くは、私達が実験室での実験から間違っていると知っている公式達を今でも信じています。」

Alfvén reiterated that point throughout his life:
the underlying assumptions of cosmologists today “are developed with the most sophisticated mathematical methods and it is only the plasma itself which does not ‘understand’ how beautiful the theories are and absolutely refuses to obey them."
アルヴェーンは生涯を通じてその点を繰り返しました:
今日の宇宙学者達の根底にある仮定は、「最も洗練された数学的方法で開発されている、しかし、理論がどれほど美しいかを「理解」せず、それらに従うことを絶対に拒否するのはプラズマ自体だけです」。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Megaripples メガ・リップル]

[Megaripples メガ・リップル
f:id:TakaakiFukatsu:20211121193135p:plain
"Fossil dunes." Simpson desert, Australia.
「化石砂丘」 シンプソン砂漠、オーストラリア。
――――――――
Mar 06, 2009
南極からナミビアまで、巨大で動かない「砂丘」は、火星、金星、タイタンで見られるものと似ているように見えます。

チャネルド・スキャブランドと呼ばれるワシントン州東部の地域で見つかった奇妙な地層についての以前の「今日の写真」の記事は、山頂の間に数百メートルの風景の中を進む数キロメートルの波紋に対処しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/21/185015

洪水によって堆積するのではなく、放電によって形成された可能性があることが示唆されました。

火星などの他の惑星や土星の惑星サイズの月衛星タイタンで見られたことを除いて、砂丘のような形成の他の例が議論されました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/21/185015
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2020/12/08/084014

地球外の例に加えて、オーストラリアのシンプソン砂漠には、300キロメートル以上にわたって走る1240の平行で動かない「ひも砂丘」が含まれています。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%97%E3%82%BD%E3%83%B3%E7%A0%82%E6%BC%A0

それらは、この地域を頻繁に吹き抜ける熱風の影響を受けていないように見えるため、典型的な風成の特徴ではありません
—彼らは旅行しません。

それらはまた、今日ほど活発ではなくなった過去にいくつかのプロセスが発生したと想定されない限り、従来の地質学では簡単に説明できない深い縞模様にも関連しています。

砂丘と峡谷は、流れる水がオーストラリアを侵食したと思われる最後の間氷期に対応するほど古い可能性がありますが、それらはそれほど古くはありません。

特に砂丘はかなり若いようです。

見た目だけでは、理論の十分な証拠ではありません。

しかしながら、何万年もの間要素にさらされると、表面に何らかの兆候が刻まれると思うかもしれませんが、それらは最近作成されたように見えます。

ナミブ砂漠はまた、砂の薄いベニヤで覆われている硬化した尾根で覆われている数千平方キロメートルを明らかにします。
https://www.lpl.arizona.edu/~rlorenz/ESC_large_STS107_STS107-E-5380.JPG

砂丘である代わりに、それ自体は、それらは実際には固化した石であり、まるで激しい風が溶けたマグマを横切って吹き、波紋を所定の位置に置いているように見えます。

そのような硬化した波が見られる場所の1つは南極大陸です。

石の波紋がありますが、さらに異常な雪砂丘も見られます。
https://www.swisseduc.ch/glaciers/earth_icy_planet/icons-08/13-dry-valley.jpg
https://www.nature.com/articles/47212

1997年、カナダのRadarsat人工衛星は、山の頂上が2 km離れた、長さ100kmの巨大な巨大砂丘を撮影しました。

国立雪氷データセンターのテッドスカンボスとコロラド大学の氷河学者は、雪砂丘を形作るのは滑降風(または下り坂)であると理論づけています。

空気がより高い高度で冷えるにつれて、空気はより密になり、コンチネンタルライズを滑り降ります
「...パンケーキからメープルシロップがはがれ落ちるようなものです。」

極寒の空気が氷床の上を流れ落ちて高原にぶつかると、揺れ始めます。

スカンボスと彼の同僚によると、何世紀にもわたって空気がわずかに波打つことで、砂丘が徐々に組み立てられていきます。

南極大陸は世界で最も乾燥した砂漠であり、氷は1年に0.5インチ未満で固まります、そのため、風と微細な氷の結晶が雪砂丘の形成を引き起こしている場合、誰もそれが起こっているのを見ることができません。

実際、1960年代の画像と最近のレーダースキャンを比較すると、40年近くの間、形状が変化したり、位置がずれたりしていないことがわかります。

以前のいくつかの記事で尋ねたように、このようなさまざまな環境で、異なる材料に対してどのような力が同様の効果を生み出すことができますか?

おそらく、導電性物質を流れる電気が果たす役割があります。

電気の多くの面はまだ明らかにされていません。

その活動にはまだよく理解されていない側面があります。

これらの質問に対する決定的な答えを提供することはこれらの論文の意図ではありませんが、しかし、今日の地質学理論の根底にある漸進主義に代わる可能性のある代替案を提供することに有ります。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

――――――――
Mar 06, 2009
From Antarctica to Namibia, giant, immobile "dunes" appear to be similar to those seen on Mars, Venus and Titan.
南極からナミビアまで、巨大で動かない「砂丘」は、火星、金星、タイタンで見られるものと似ているように見えます。

A previous Picture of the Day article about the strange formations found in an area of Eastern Washington called the Channeled Scablands addressed the kilometers-long ripples that march through the landscape with hundreds of meters between their crests.
チャネルド・スキャブランドと呼ばれるワシントン州東部の地域で見つかった奇妙な地層についての以前の「今日の写真」の記事は、山頂の間に数百メートルの風景の中を進む数キロメートルの波紋に対処しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/21/185015

Rather than being deposited by floods of water, it was suggested that they could have been formed by electric discharges.
洪水によって堆積するのではなく、放電によって形成された可能性があることが示唆されました。

Other examples of dune-like formations have been discussed, except they have been seen on other planets, such as Mars, as well as on Saturn's planet-sized moon, Titan.
火星などの他の惑星や土星の惑星サイズの月衛星タイタンで見られたことを除いて、砂丘のような形成の他の例が議論されました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/21/185015
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2020/12/08/084014

Along with the extraterrestrial examples, Australia's Simpson desert contains 1240 parallel, unmoving "string dunes" that run for over 300 kilometers.
地球外の例に加えて、オーストラリアのシンプソン砂漠には、300キロメートル以上にわたって走る1240の平行で動かない「ひも砂丘」が含まれています。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%97%E3%82%BD%E3%83%B3%E7%A0%82%E6%BC%A0

They are not typical aeolian features, because they appear to be unaffected by the hot winds that frequently blow through the region
—they do not travel.
それらは、この地域を頻繁に吹き抜ける熱風の影響を受けていないように見えるため、典型的な風成の特徴ではありません
—彼らは旅行しません。

They are also associated with deep striations that are not easily explained through conventional geology, unless it is assumed that some processes occurred in the past that are no longer as active today.
それらはまた、今日ほど活発ではなくなった過去にいくつかのプロセスが発生したと想定されない限り、従来の地質学では簡単に説明できない深い縞模様にも関連しています。


It is possible that the dunes and the gullies are old enough that they correspond to the last interglacial periods when flowing water is supposed to have eroded Australia however, they do not have the appearance of great age.
砂丘と峡谷は、流れる水がオーストラリアを侵食したと思われる最後の間氷期に対応するほど古い可能性がありますが、それらはそれほど古くはありません。

The dunes, especially, appear to be rather young.
特に砂丘はかなり若いようです。

Appearances alone, are not sufficient evidence for any theory.
見た目だけでは、理論の十分な証拠ではありません。

However, one would think that exposure to the elements for tens of thousands of years would etch some sign into their faces, yet they look like they were recently created.
しかしながら、何万年もの間要素にさらされると、表面に何らかの兆候が刻まれると思うかもしれませんが、それらは最近作成されたように見えます。

The Namib desert also reveals thousands of square kilometers that are covered by hardened ridges that are covered by a thin veneer of sand.
ナミブ砂漠はまた、砂の薄いベニヤで覆われている硬化した尾根で覆われている数千平方キロメートルを明らかにします。
https://www.lpl.arizona.edu/~rlorenz/ESC_large_STS107_STS107-E-5380.JPG

Instead of being dunes, per se, they are actually solidified stone that look as if a violent wind blew across molten magma, setting the ripples in place.
砂丘である代わりに、それ自体は、それらは実際には固化した石であり、まるで激しい風が溶けたマグマを横切って吹き、波紋を所定の位置に置いているように見えます。


One place where such hardened waves are found is Antarctica.
そのような硬化した波が見られる場所の1つは南極大陸です。

Stone ripples are there, but even more anomalous snow dunes can also be seen.
石の波紋がありますが、さらに異常な雪砂丘も見られます。
https://www.swisseduc.ch/glaciers/earth_icy_planet/icons-08/13-dry-valley.jpg
https://www.nature.com/articles/47212

In 1997, the Canadian Radarsat satellite photographed gigantic megadunes 100 kilometers long, with separations of two kilometers between crests.
1997年、カナダのRadarsat人工衛星は、山の頂上が2 km離れた、長さ100kmの巨大な巨大砂丘を撮影しました。

Ted Scambos of the National Snow and Ice Data Center and a glaciologist at the University of Colorado theorizes that it is the katabatic (or downhill) winds that shape the snow dunes.
国立雪氷データセンターのテッドスカンボスとコロラド大学の氷河学者は、雪砂丘を形作るのは滑降風(または下り坂)であると理論づけています。

As air cools at the higher altitudes, it becomes denser and slides down the continental rise
"...like maple syrup sloughing off a pancake.”
空気がより高い高度で冷えるにつれて、空気はより密になり、コンチネンタルライズを滑り降ります
「...パンケーキからメープルシロップがはがれ落ちるようなものです。」

As the frigid air flows down over the ice sheet and hits the plateau, it begins to waver.
極寒の空気が氷床の上を流れ落ちて高原にぶつかると、揺れ始めます。

The slight rippling of the air over centuries of time gradually assembles the dunes, according to Scambos and his colleagues.
スカンボスと彼の同僚によると、何世紀にもわたって空気がわずかに波打つことで、砂丘が徐々に組み立てられていきます。

Antarctica is the world's driest desert and the ice packs on at less than a half inch per year, so if wind and minute ice crystals are causing the snow dunes to form, no one can see it happening.
南極大陸は世界で最も乾燥した砂漠であり、氷は1年に0.5インチ未満で固まります、そのため、風と微細な氷の結晶が雪砂丘の形成を引き起こしている場合、誰もそれが起こっているのを見ることができません。

Indeed, a comparison of images from the 1960s with more recent radar scans demonstrates that they have not changed shape or moved out of position for nearly 40 years.
実際、1960年代の画像と最近のレーダースキャンを比較すると、40年近くの間、形状が変化したり、位置がずれたりしていないことがわかります。

As we have asked in several previous articles, what force can produce similar effects with disparate materials in such varied environments?
以前のいくつかの記事で尋ねたように、このようなさまざまな環境で、異なる材料に対してどのような力が同様の効果を生み出すことができますか?

Perhaps electricity flowing through conductive substances has a role to play.
おそらく、導電性物質を流れる電気が果たす役割があります。

The many faces of electricity have not yet been uncovered.
電気の多くの面はまだ明らかにされていません。

There are aspects to its activity that are still poorly understood.
その活動にはまだよく理解されていない側面があります。

It is not the intent of these papers to provide definitive answers to these questions, but to provide a possible alternative to the gradualism that underlies geological theories today.
これらの質問に対する決定的な答えを提供することはこれらの論文の意図ではありませんが、しかし、今日の地質学理論の根底にある漸進主義に代わる可能性のある代替案を提供することに有ります。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Channeled Scablands チャネルド・スキャブランド]

[The Channeled Scablands チャネルド・スキャブランド]
f:id:TakaakiFukatsu:20211121184942p:plain
Palouse Falls, Eastern Washington.
ワシントン州東部のパルース滝。

――――――――
Jun 18, 2008
一部の研究者は、数千年に及ぶサイクルで数百のメガフラッドがワシントン州に傷跡を形成したと理論付けています。 電気は数分でこの地域を切り開くことができたでしょう。

2005年9月20日、National Public Broadcasting(全国公共放送)は、NOVAテレビドキュメンタリー「Mystery of the Mega‐flood(メガフラッド〈巨大洪水〉の謎)」を後援しました。
https://www.pbs.org/wgbh/nova/megaflood/

このプログラムは、ワシントン州東部がどのように岩盤まで掘り下げられ、地質学者が斉一説の観点から説明するのが難しいと感じる層を残したかについての理論を解明しました。

ゆっくりとした進行性の侵食の従来のモデルに依存するのではなく、壊滅的な仮説が提案されました。

理論はこの様に示唆しています、最終氷期の終わり、約12、000年前には、山よりも高い水の洪水が谷や排水路を流れ落ち、時速120キロメートルで移動しました。

水の力は非常に大きかったので、森、表土、そしてその道に存在したかもしれない文明の兆候を洗い流しました。

今日、巨大な流れが岩に刻まれた場所を示す水と深い割れ目がありません、玄武岩溶岩のこぶ、乾燥した峡谷、滝以外は何も残っていませんでした。

NOVAは、1925年にJ. Harlen Bretzによって最初に発表された理論に基づいてプログラムを作成しました。

この地域をチャネルド・スキャブランドと呼んだのはブレッツでした、グランド・クーリー(米国 Washington 州中部の峡谷)の領域全体に散らばっているドレライトの塚は、平らな平原の無愛想なかさぶたに似ていると彼は思ったからです。
https://it.wikipedia.org/wiki/Grand_Coulee

仲間の地質学者J.T. パルディーと共に、ブレッツは、コロンビア川高原が、氷河ダムの背後に集まった現在干上がった湖から定期的に噴火した1つではなく数百の洪水の現場であると確信するようになりました。
https://www.whitman.edu/geology/littlegrand.jpg

ブレッツは、氷河が古代の川の谷の河口を塞ぎ、氷が溶けることによる流出が徐々に水で満たされ、現在は絶滅したミズーラ湖として知られているものを形成することを提案しました。

深さ約300メートルと理論化した
―水が深くなるにつれて
―アイスダムの小さな亀裂への圧力により、アイスダムは崩壊して一気に機能しなくなり、1時間あたり60立方キロメートルもの水が景観全体に放出されました。

ブレッツとパルディーは、当時の科学者の間で一般的な意見が彼らが現場で行った観察に適合していないようだったので、洪水の理論を定式化しました。

2人の研究者は、オレゴン州ワシントン州全体で広範な調査を実施し、異常な地形と証拠を発見しました、それは彼らの科学的規律が基づいていた漸進主義に代わるものを要求するようでした。
https://www.usgs.gov/science-support/osqi/yes/national-parks/grand-couleesun-river-lakes

glacial erratic(迷子石)として知られている、数千キログラムの重さの大きな岩は、氷が溶ける前に何キロも氷によって運ばれ、氷のマトリックスに凍結された材料とは組成が異なる岩層の上に石や砂利の重荷を落としたと考えられています。
https://farm2.static.flickr.com/1141/1457135319_8a847f9bec_o.jpg
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BF%B7%E5%AD%90%E7%9F%B3

ブレッツとパルディーは、凍った水が彼らが見つけた岩の原因であるとは考えていませんでした。

代わりに、彼らは、液体の水が石を転がして下流に浮かせ、流れが十分に減少して懸濁液から落ちるポイントに石を堆積させることを提案しました。

不規則な岩は世界中で見られます。

場合によっては、それらは畑に散らばっていたり、長い列に伸びていたり、黄土の山を伴うことがよくあります(シルトと粘土は氷河によって粉砕され、風によって深い堆積物に吹き込まれます)。

砂利と氷河のティルの巨大な砂州は、今日の砂漠のような地形を横切って数キロメートルにわたって行進する山頂の間で高さ30メートルと150メートルの波紋があり、直径100メートルと深さ50メートルの「ポットホール」もその近くにあります。

幸いなことに、200年以上にわたって確立されてきた説明とは異なる説明を検討することをいとわない科学者もいました(そしておそらくそうするでしょう)。

提案された代替案が、チャネルド・スキャブランドによって明らかにされたような構造における形成剤としての電気的活動を考慮に入れていないことは残念です。

以前の多くの「今日の写真」の記事で、惑星と月衛星の傷跡について検討しました。

今日地球上で見られるものよりも桁違いに強力な稲妻は、ブレッツとパルディーが氷のダムと流れる水に帰した地形を作成できたはずです。

電気的宇宙理論が説明するように、火星は同様の電気的衝撃を受けており、巨大な「天窓」(スキャブランドに見られる甌穴のように)、メインチャネルに直角な複数の側枝を持つ深い峡谷、クーリー、ドライフォール、テラス、および地球上に見られるその他の特徴で表面をエッチングしました。

(地球上の)陸生の自然地理学に非常に似ているため、火星の層は非常に古く、何百万年も前に水によって切断されたと考えられています。

地質学の理論が提示されている場合、電気は方程式の一部とは見なされません。

ブレッツ、パルディー、NASAの科学者たちは、惑星の傷跡のパズルに対する答えを探す上で重要な手がかりを逃しました。


By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

――――――――
Jun 18, 2008
Some researchers have theorized that hundreds of megafloods in a cycle ranging over thousands of years formed the scars in Washington State. Electricity could have carved the region in minutes.
一部の研究者は、数千年に及ぶサイクルで数百のメガフラッドがワシントン州に傷跡を形成したと理論付けています。 電気は数分でこの地域を切り開くことができたでしょう。

On September 20, 2005, National Public Broadcasting sponsored a NOVA television documentary, “Mystery of the Megaflood.”
2005年9月20日、National Public Broadcasting(全国公共放送)は、NOVAテレビドキュメンタリー「Mystery of the Mega‐flood(メガフラッド〈巨大洪水〉の謎)」を後援しました。
https://www.pbs.org/wgbh/nova/megaflood/

The program elucidated a theory for how Eastern Washington State was scoured down to the bedrock, leaving formations that geologists find difficult to explain from a uniformitarian perspective.
このプログラムは、ワシントン州東部がどのように岩盤まで掘り下げられ、地質学者が斉一説の観点から説明するのが難しいと感じる層を残したかについての理論を解明しました。

Rather than relying on traditional models of slow, progressive erosion, a catastrophic hypothesis was proposed.
ゆっくりとした進行性の侵食の従来のモデルに依存するのではなく、壊滅的な仮説が提案されました。

As the theory suggests, during the end of the last ice age, approximately 12,000 years ago, a flood of water taller than mountains swept down through valleys and drainage channels, moving at 120 kilometers per hour.
理論はこの様に示唆しています、最終氷期の終わり、約12、000年前には、山よりも高い水の洪水が谷や排水路を流れ落ち、時速120キロメートルで移動しました。

The force of the water was so great that it washed away the forests, the topsoil and any signs of civilization that might have existed in its path.
水の力は非常に大きかったので、森、表土、そしてその道に存在したかもしれない文明の兆候を洗い流しました。

Nothing remained except humps of basalt lava, dry canyons, waterfalls that today have no water and deep chasms that mark where the colossal flow etched into the rocks.
今日、巨大な流れが岩に刻まれた場所を示す水と深い割れ目がありません、玄武岩溶岩のこぶ、乾燥した峡谷、滝以外は何も残っていませんでした。

NOVA based their program on a theory originally published by J Harlen Bretz in 1925.
NOVAは、1925年にJ. Harlen Bretzによって最初に発表された理論に基づいてプログラムを作成しました。

It was Bretz who referred to the area as The Channeled Scablands because he thought that mounds of dolerite scattered throughout the Grand Coulee territory resembled crusty scabs on the flat plain.
この地域をチャネルド・スキャブランドと呼んだのはブレッツでした、グランド・クーリー(米国 Washington 州中部の峡谷)の領域全体に散らばっているドレライトの塚は、平らな平原の無愛想なかさぶたに似ていると彼は思ったからです。
https://it.wikipedia.org/wiki/Grand_Coulee

Along with fellow geologist J.T. Pardee, Bretz became convinced that the Columbia River Plateau has been the scene of not one but hundreds of floods that periodically erupted from a now dried up lake that collected behind a glacial dam.
仲間の地質学者J.T. パルディーと共に、ブレッツは、コロンビア川高原が、氷河ダムの背後に集まった現在干上がった湖から定期的に噴火した1つではなく数百の洪水の現場であると確信するようになりました。
https://www.whitman.edu/geology/littlegrand.jpg

Bretz proposed that a glacier blocked the mouth of an ancient river valley and the runoff from melting ice gradually filled it with water, forming what is now known as the extinct Lake Missoula.
ブレッツは、氷河が古代の川の谷の河口を塞ぎ、氷が溶けることによる流出が徐々に水で満たされ、現在は絶滅したミズーラ湖として知られているものを形成することを提案しました。

As the water grew deeper
– theorized to be nearly 300 meters deep
– the pressure on small cracks in the ice dam forced it to crumble and fail all at once, discharging as much as 60 cubic kilometers of water per hour out over the landscape.
深さ約300メートルと理論化した
―水が深くなるにつれて
―アイスダムの小さな亀裂への圧力により、アイスダムは崩壊して一気に機能しなくなり、1時間あたり60立方キロメートルもの水が景観全体に放出されました。

Bretz and Pardee formulated their theory of flooding because the prevailing opinions among scientists of their day did not seem to fit the observations that they made in the field.
ブレッツとパルディーは、当時の科学者の間で一般的な意見が彼らが現場で行った観察に適合していないようだったので、洪水の理論を定式化しました。

The two researchers conducted extensive surveys throughout Oregon and Washington, finding anomalous terrain and evidence that seemed to demand an alternative to the gradualism on which their scientific discipline was based.
2人の研究者は、オレゴン州ワシントン州全体で広範な調査を実施し、異常な地形と証拠を発見しました、それは彼らの科学的規律が基づいていた漸進主義に代わるものを要求するようでした。
https://www.usgs.gov/science-support/osqi/yes/national-parks/grand-couleesun-river-lakes

Large boulders, some weighing many thousands of kilograms, known as glacial erratics, are supposed to have been carried by ice for many kilometers before it melted away, dropping the burden of stones and gravel on top of rock strata that is different in composition from the material that was frozen into the icy matrix.
glacial erratic(迷子石)として知られている、数千キログラムの重さの大きな岩は、氷が溶ける前に何キロも氷によって運ばれ、氷のマトリックスに凍結された材料とは組成が異なる岩層の上に石や砂利の重荷を落としたと考えられています。
https://farm2.static.flickr.com/1141/1457135319_8a847f9bec_o.jpg
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BF%B7%E5%AD%90%E7%9F%B3

Bretz and Pardee did not think that frozen water was responsible for the boulders they found.
ブレッツとパルディーは、凍った水が彼らが見つけた岩の原因であるとは考えていませんでした。

Instead, they suggested that liquid water rolled and floated the stones downstream, depositing them at the point where the flow diminished enough for them to fall out of suspension.
代わりに、彼らは、液体の水が石を転がして下流に浮かせ、流れが十分に減少して懸濁液から落ちるポイントに石を堆積させることを提案しました。

Erratic boulders are found all over the world.
不規則な岩は世界中で見られます。

In some cases they lie scattered in fields or stretched out in long lines and are often accompanied by piles of loess (silt and clay supposedly ground up by glaciers and then blown into deep deposits by the wind).
場合によっては、それらは畑に散らばっていたり、長い列に伸びていたり、黄土の山を伴うことがよくあります(シルトと粘土は氷河によって粉砕され、風によって深い堆積物に吹き込まれます)。

Giant sandbars of gravel and glacial till, ripples 30 meters high and 150 meters between crests that march for kilometers across terrain that is desert-like today, and “potholes” 100 meters in diameter and 50 meters deep are also located near them.
砂利と氷河のティルの巨大な砂州は、今日の砂漠のような地形を横切って数キロメートルにわたって行進する山頂の間で高さ30メートルと150メートルの波紋があり、直径100メートルと深さ50メートルの「ポットホール」もその近くにあります。

It is fortunate that some scientists were (and perhaps are) willing to consider explanations that differ from those that have been established for more than 200 years.
幸いなことに、200年以上にわたって確立されてきた説明とは異なる説明を検討することをいとわない科学者もいました(そしておそらくそうするでしょう)。

It is unfortunate that the proposed alternatives do not take into account electrical activity as a formative agent in structures such as those revealed by the Channeled Scablands.
提案された代替案が、チャネルド・スキャブランドによって明らかにされたような構造における形成剤としての電気的活動を考慮に入れていないことは残念です。


We have considered the scarring of planets and moons in many previous Picture of the Day articles.
以前の多くの「今日の写真」の記事で、惑星と月衛星の傷跡について検討しました。

Lightning bolts orders of magnitude more powerful than anything seen on Earth today could have created the topography that Bretz and Pardee ascribed to ice dams and flowing water.
今日地球上で見られるものよりも桁違いに強力な稲妻は、ブレッツとパルディーが氷のダムと流れる水に帰した地形を作成できたはずです。


As the Electric Universe theory explains, Mars has been subjected to similar electrical jolts that etched its surface with gigantic “skylights” (much like the potholes found in the Scablands), deep canyons with multiple side branches at right angles to the main channel, coulees, dry falls, terraces and other features that can be found on Earth.
電気的宇宙理論が説明するように、火星は同様の電気的衝撃を受けており、巨大な「天窓」(スキャブランドに見られる甌穴のように)、メインチャネルに直角な複数の側枝を持つ深い峡谷、クーリー、ドライフォール、テラス、および地球上に見られるその他の特徴で表面をエッチングしました。


Due to their close resemblance to terrestrial physiography, the Martian formations are thought to be extremely old and cut by water millions of years ago.
(地球上の)陸生の自然地理学に非常に似ているため、火星の層は非常に古く、何百万年も前に水によって切断されたと考えられています。

Electricity is never considered part of the equation when geological theories are presented.
地質学の理論が提示されている場合、電気は方程式の一部とは見なされません。

Bretz, Pardee and NASA scientists have missed a vital clue in the search for answers to the puzzles of planetary scarring.
ブレッツ、パルディー、NASAの科学者たちは、惑星の傷跡のパズルに対する答えを探す上で重要な手がかりを逃しました。


By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

ザ・サンダーボルツ勝手連 [War of the Worldviews 世界観の戦争]

[War of the Worldviews 世界観の戦争]
f:id:TakaakiFukatsu:20211121114651p:plain
The Electric Universe.
電気的宇宙。
――――――――
Mar 05, 2009
コンセンサスビューでは、観測可能な宇宙の構造は、気泡の泡で空隙を埋める銀河の細線細工によって描かれています。

以前のThunderbolts 「今日の写真」の記事では、私達は、宇宙論的な距離の仮定に基づく大規模構造の現在の理論の問題を指摘しています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2020/11/04/024630

銀河の赤方偏移をその距離の指標であると解釈するのではなく、ハルトン・アープやその他の人々は、この仮定が受け入れられないことを示しました。

赤方偏移は祖先を指す指標である可能性が高いです。

コンセンサス描写のすべての誤った銀河がそれらの「系図上の距離」に戻された場合、観測可能な宇宙のビューはどのように見えるでしょうか?

電気的宇宙は、銀河達の銀河団が超銀河バークランド電流の中ピンチ(絞り、つまみ)達であると提案しています。

バークランド電流の通常の形態は、二重らせん、または二重らせんの階層です。

より高い分解能では、電流の各フィラメントは、より小さなスケールでは、フィラメントのチューブであり、ペアで、共通の軸の周りをらせん状になる傾向があります。

大まかな概算に基づいて、おとめ座銀河団の方向にあるすべての銀河、QSO、エイベルクラスター、X線または電波放射雲がそのスーパークラスターにあると仮定できます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/28/001308

アンドロメダ銀河(M31)、M33、M31のスピン軸に沿って伸びる高赤方偏移の矮小銀河と特異銀河、およびその線に沿った水素雲(高赤方偏移の天体が相互作用している)を含むローカルクラスター )、そして私たちの天の川銀河を含めて、ヴィーゴ・スーパークラスター(おとめ座銀河団)の外れているメンバーであるように見えます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/28/101320

空の反対側には、おとめ座銀河団の見かけの鏡像であるフォナックスーパークラスター(ろ座超銀河団)があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/28/094510

おとめ座銀河団とほぼ同じ大きさだとすると、視直径が小さいということは、遠くにあることを示しています。

ろ座とおとめ座銀河団が同じ最大の観測可能な規模のバークランド電流のピンチである場合、フォナック(ろ座)とヴィーゴ(乙女座)以外にもスーパークラスターが存在する可能性がありますが、フォナックとヴィーゴによって隠されています。

おそらく、他のバークランド電流があり、それらに沿ってピンチされた超銀河団が、フォナック‐ヴィーゴ(ろ座-おとめ座)フィラメントと平行に走っていますが、それらは遠すぎて、現在の機器では見ることができません。

そのようなフィラメントの無限の進行、または私たちが見ているものでの任意の終わりを想像することができます(部分的に)。

私たちが見るものの一部は回路の一部でなければなりませんが、それがどこから来てどこへ行くのか、私たちは再び想像することしかできません。

どこかにジェネレーターまたは別の回路とのカップリングが必要です、これにより、憶測は刺激されますが、制約はありません。

By Mel Acheson
メル・アチソン著

――――――――
Mar 05, 2009
In the consensus view, the structure of the observable universe is depicted by a filigree of galaxies filling the void with a foam of bubbles.
コンセンサスビューでは、観測可能な宇宙の構造は、気泡の泡で空隙を埋める銀河の細線細工によって描かれています。

In previous Thunderbolts Picture of the Day articles, we have taken issue with the current theories of large-scale structure that are based on cosmological distance assumptions.
以前のThunderbolts 「今日の写真」の記事では、宇宙論的な距離の仮定に基づく大規模構造の現在の理論の問題を指摘しています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2020/11/04/024630

Rather than interpreting a galaxy’s redshift to be an indicator of its distance, Halton Arp and others have shown that this assumption is untenable.
銀河の赤方偏移をその距離の指標であると解釈するのではなく、ハルトン・アープやその他の人々は、この仮定が受け入れられないことを示しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/08/214127

Redshift is more likely an indicator of ancestry.
赤方偏移は祖先を指す指標である可能性が高いです。

If all the errant galaxies on the consensus depiction are brought back to their “genealogical distances,” what would the view of the observable universe look like?
コンセンサス描写のすべての誤った銀河がそれらの「系図上の距離」に戻された場合、観測可能な宇宙のビューはどのように見えるでしょうか?

The Electric Universe proposes that clusters of galaxies are pinches in a supergalactic Birkeland current.
電気的宇宙は、銀河達の銀河団が超銀河バークランド電流の中ピンチ(絞り、つまみ)達であると提案しています。

The usual morphology of a Birkeland current is a double helix, or a hierarchy of double helices.
バークランド電流の通常の形態は、二重らせん、または二重らせんの階層です。

With greater resolution, each filament of a current is, at a smaller scale, a tube of filaments which, in pairs, tend to spiral around a common axis.
より高い分解能では、電流の各フィラメントは、より小さなスケールでは、フィラメントのチューブであり、ペアで、共通の軸の周りをらせん状になる傾向があります。

We can assume, based on rough approximations, that every galaxy, QSO, Abell Cluster, x-ray or radio-emitting cloud in the direction of the Virgo Supercluster is located in that supercluster.
大まかな概算に基づいて、おとめ座銀河団の方向にあるすべての銀河、QSO、エイベルクラスター、X線または電波放射雲がそのスーパークラスターにあると仮定できます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/28/001308

The Local Cluster, which includes the Andromeda galaxy (M31), M33, the higher-redshift dwarf and peculiar galaxies extending along the spin axis of M31, as well as the hydrogen clouds along that line (with which the higher-redshift objects are interacting), and including our Milky Way galaxy, appears to be an outlying member of the Virgo Supercluster.
アンドロメダ銀河(M31)、M33、M31のスピン軸に沿って伸びる高赤方偏移の矮小銀河と特異銀河、およびその線に沿った水素雲(高赤方偏移の天体が相互作用している)を含むローカルクラスター )、そして私たちの天の川銀河を含めて、ヴィーゴ・スーパークラスター(おとめ座銀河団)の外れているメンバーであるように見えます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/28/101320

On the opposite side of the sky lies the Fornax Supercluster, an apparent mirror image of the Virgo Supercluster.
空の反対側には、おとめ座銀河団の見かけの鏡像であるフォナックスーパークラスター(ろ座超銀河団)があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/28/094510

If we assume that it is approximately the same size as the Virgo Supercluster, its smaller angular diameter would indicate that it is farther away.
おとめ座銀河団とほぼ同じ大きさだとすると、視直径が小さいということは、遠くにあることを示しています。

If the Fornax and Virgo Superclusters are pinches in the same largest-observable-scale Birkeland current, there could be more superclusters beyond Fornax and Virgo, but they would be obscured by Fornax and Virgo.
ろ座とおとめ座銀河団が同じ最大の観測可能な規模のバークランド電流のピンチである場合、フォナック(ろ座)とヴィーゴ(乙女座)以外にもスーパークラスターが存在する可能性がありますが、フォナックとヴィーゴによって隠されています。

Perhaps there would be other Birkeland currents, with pinched superclusters along them, running parallel to the Fornax-Virgo filament, but they would be too far away and too faint for us to see with present instruments.
おそらく、他のバークランド電流があり、それらに沿ってピンチされた超銀河団が、フォナック‐ヴィーゴ(ろ座-おとめ座)フィラメントと平行に走っていますが、それらは遠すぎて、現在の機器では見ることができません。

We can imagine an infinite progression of such filaments or an arbitrary end with the one we see (in part).
そのようなフィラメントの無限の進行、または私たちが見ているものでの任意の終わりを想像することができます(部分的に)。

The part of the one we see must be part of a circuit, but from whence it comes and to whither it goes we can again only imagine.
私たちが見るものの一部は回路の一部でなければなりませんが、それがどこから来てどこへ行くのか、私たちは再び想像することしかできません。

Somewhere there must be a generator or a coupling with another circuit, which leaves speculation piqued but unconstrained.
どこかにジェネレーターまたは別の回路とのカップリングが必要です、これにより、憶測は刺激されますが、制約はありません。

By Mel Acheson
メル・アチソン著

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Leo Ring レオリング]

[The Leo Ring レオリング]
f:id:TakaakiFukatsu:20211121112858p:plain
The Leo Ring system. Optical (left) and hydrogen emission regions (right).
レオリングシステム。 光学(左)および水素放出領域(右)。
――――――――
Mar 04, 2009
1983年の偶然の発見以来、レオリングは銀河形成の従来のモデルに多くの問題を提示してきました。

レオリングは約3500万光年離れており、幅は620,000光年です、そして、それは、明らかにレオグループの銀河のペア、M105とNGC3384を周回しています。

それはかなり均等に広がっていますが、上の図に示すように、いくらかの塊を示しています。

リングは、明るいM96銀河に近い南部で最も完全にマッピングされています(上の写真の右下)。
http://articles.adsabs.harvard.edu/full/1989ApJ...343...94S/0000095.000.html

レオリングは、それ自体が比較的物議を醸している広範な銀河間物質の明確な証拠です。

さらに、それは銀河間物質でありながら、その塊状の領域では、銀河内恒星星間物質と同等の密度に近づいています。

これは確かに非常に珍しいことであり、そして、正しく探しれば、この種の銀河間物質がもっとある可能性が高いことを示しています。

この構造について書かれた多数のジャーナル記事(主にレオリングを発見したスティーブン・シュナイダーによって寄稿された)では、レオリングはビッグバン後の宇宙の初期からの「純粋な」ガスで構成されているという一般に認められた見解が発展しました。

この仮定は、レオリングを構成する物質の金属量が低い(水素やヘリウムより重い元素)という、まだテストされていない仮説に基づいています。

何年にもわたる観測は、小さくて非常に薄暗い矮小銀河(レオ矮小銀河A)を除いて、レオリングに恒星形成がないことを明らかにしました。

しかしながら、NASAギャラクシーエボリューションエクスプローラー(GALEX)を使用して、最近の研究(Thilker et al。、2009)は、紫外線(UV)でレオリングを観察しました。
https://www.nature.com/articles/nature07780

研究者たちは、レオリングの異なる下部構造内でUV放射を検出しました。これは、最近の恒星形成を示しています。

しかしながら、この恒星形成は小さな薄暗い矮小銀河に限定されているように見えます。

研究者達にとって紛らわしい部分は、そのような矮小銀河(しばしばより大きな銀河の周りの伴性銀河として観察される)は、通常、暗黒物質が支配的です。

この場合、暗黒物質の証拠はありません。

他の場所では、暗黒物質が銀河のダイナミクスからどのように推測されるかについて説明しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/12/232822

銀河の回転速度がその観測可能な質量によって説明できるよりも大きい場合、暗黒物質が欠落した質量に寄与していると見なされます。

しかしながら、レオリングの矮小銀河の場合、それらの動的質量は、光度から推定された質量と比較的よく一致しているようです。

レオリングのもう1つの紛らわしい属性があります。

レオリング自体の回転速度は約80km / sと推定されており、これは約40億年に1回、2つの中央銀河を周回していることを意味します。

つまり、ビッグバンからたった137億年しか経過していない場合、レオリングは最大で約3回周回しています。

重力がリング内の物質をたった3回転(またはそれ以下)でどのように滑らかにできたでしょうか?

興味深いことに、この問題はレオリングに関するさまざまな記事でめったに言及されていません。

1989年の論文で、彼はこれを構造に関する重要なパズルとして言及しています:
「数回の公転周期未満で差動回転を介して楕円の周りにそれを広げる方法を想像するのは難しいです。」

同じ論文で、シュナイダーは、M96が外側を周回してガスを掃除することによってリングを形作っているのではないかと推測しています。

しかし、M96の公転周期は100億年程度であるため、難問も残されています。

上記の論文のチルカーらの他の研究者の1人、シミノビッチは、レオリングについてこう言っていました:
「リングは約40億年に1回だけ回転します、ガスが非常に均一に広がるようになるには、いくつかの軌道をとらなければならなかった可能性があります」。

シミノビッチはおそらく約130億年前に起こったビッグバンの理論を支持するので、これは混乱を招きます。

私達はただ、シミノビッチの「いくつかの」が意味するのは2回だけであると推測できます。

電気的宇宙モデルは、レオリングと新しく発見された矮小銀河の形成について異なる見方をします:
レオリングの「ガス」は実際にはプラズマですが、電流密度が非常に低いダークモードです。

プラズマは「原始的」ではなく、マークランド対流が比較的純粋な水素とヘリウムに「分類」しない限り、他の恒星間物質と同様の金属量になる可能性があります。

レオリングプラズマは非常に低い電気的ストレス下にあり、矮小銀河の回転速度は非常に低くなります(例えば、レオドワーフ〈矮小銀河〉Aの回転速度ははるかに明るいM105銀河の10分の1未満です)。

電気的ストレスが低いと、恒星形成率が低くなり、X線放射が著しく不足します。

レオリングプラズマは、主に電磁力によって、おそらくレオグループ内の異常に密集した銀河団に浸透する弱い磁場によって、数十億年以上にわたって組織化された可能性があります。

チルカーらによる研究では、暗黒物質を含む銀河と暗黒物質を含まない銀河など、さまざまな種類の銀河についての議論を促しました。

しかしながら、別の見方は、多かれ少なかれ電気的ストレス下にある銀河があるということです。

より高い電気的ストレス下にあるものは、重力だけで説明できるよりも高い回転速度を示します。

興味深いことに、より高い電気的ストレス下にあるこれらの銀河は、銀河リングの可視物質の外側の領域での、より明るいX線源を示します。

暗黒物質の計算には、銀河系の外側のリング(回転速度が重力よりも速い)でのX線放射が使用される傾向があることに注意してください。

しかしながら、暗黒物質モデルは簡単に死ぬことはありませんが。

ティルカーはこの様に言います、「以前の研究からの証拠の大部分は、よく知られている銀河集団の形成における暗黒物質の役割を依然として強く支持していると思います。」

ここでのロジックを理解してください。

チルカーは、暗黒物質ハローモデルと完全に矛盾する銀河形成について報告したばかりですが、彼の発見は暗黒物質に関する従来の知識に実際には影響を与えないと認めています。

天文学界のどこに明確な思想家や科学的反逆者が姿を消したのか不思議に思います。

どこかに、もっとハルトン・アープが居ることを願っています。

By Tom Wilson
トム・ウィルソン

――――――――
Mar 04, 2009
Since its serendipitous discovery in 1983, the Leo Ring has presented a number of problems for the conventional model of galaxy formation.
1983年の偶然の発見以来、レオリングは銀河形成の従来のモデルに多くの問題を提示してきました。

The Leo Ring is about 35 million light-years away, 620,000 light-years wide, and is apparently orbiting a pair of galaxies in the Leo Group, M105 and NGC 3384.
レオリングは約3500万光年離れており、幅は620,000光年です、そして、それは、明らかにレオグループの銀河のペア、M105とNGC3384を周回しています。

It is fairly evenly spread but exhibits some clumpiness as shown in the figure above.
それはかなり均等に広がっていますが、上の図に示すように、いくらかの塊を示しています。

The Ring has been mapped most thoroughly in its southern portions close to the bright M96 galaxy (bottom right of the picture above).
リングは、明るいM96銀河に近い南部で最も完全にマッピングされています(上の写真の右下)。
http://articles.adsabs.harvard.edu/full/1989ApJ...343...94S/0000095.000.html

The Leo Ring is clear evidence of extensive intergalactic matter, which in itself is relatively controversial.
レオリングは、それ自体が比較的物議を醸している広範な銀河間物質の明確な証拠です。

Additionally, it is intergalactic matter which in its clumpier regions approaches densities equivalent to interstellar matter within galaxies.
さらに、それは銀河間物質でありながら、その塊状の領域では、銀河内恒星星間物質と同等の密度に近づいています。

This is highly unusual indeed and indicates there is likely more of this type of intergalactic matter if we look for it correctly.
これは確かに非常に珍しいことであり、そして、正しく探しれば、この種の銀河間物質がもっとある可能性が高いことを示しています。

In the numerous journal articles written about this structure (mostly contributed by Stephen Schneider, who discovered the Leo Ring), there has evolved an accepted view that the Leo Ring is composed of “pristine” gas from the early days of the Universe after the Big Bang.
この構造について書かれた多数のジャーナル記事(主にレオリングを発見したスティーブン・シュナイダーによって寄稿された)では、レオリングはビッグバン後の宇宙の初期からの「純粋な」ガスで構成されているという一般に認められた見解が発展しました。

This assumption derives from an as yet untested hypothesis that the matter comprising the Leo Ring is low in metallicity (elements heavier than hydrogen or helium).
この仮定は、レオリングを構成する物質の金属量が低い(水素やヘリウムより重い元素)という、まだテストされていない仮説に基づいています。

Observations over the years have revealed no star formation in the Leo Ring, except for a small, very dim dwarf galaxy (Leo Dwarf A).
何年にもわたる観測は、小さくて非常に薄暗い矮小銀河(レオ矮小銀河A)を除いて、レオリングに恒星形成がないことを明らかにしました。

However, a recent study (Thilker et al., 2009) observed the Leo Ring in ultraviolet light (UV) using the NASA Galaxy Evolution Explorer (GALEX).
しかしながら、NASAギャラクシーエボリューションエクスプローラー(GALEX)を使用して、最近の研究(Thilker et al。、2009)は、紫外線(UV)でレオリングを観察しました。
https://www.nature.com/articles/nature07780

The investigators detected UV emissions within distinct substructures in the Leo Ring, indicating recent star formation.
研究者たちは、レオリングの異なる下部構造内でUV放射を検出しました。これは、最近の恒星形成を示しています。

However, the star formation appears to be confined to small dim dwarf galaxies.
しかしながら、この恒星形成は小さな薄暗い矮小銀河に限定されているように見えます。

The confusing part for the investigators is that such dwarf galaxies (often observed as satellite galaxies around larger galaxies) are usually dominated by dark matter.
研究者達にとって紛らわしい部分は、そのような矮小銀河(しばしばより大きな銀河の周りの伴性銀河として観察される)は、通常、暗黒物質が支配的です。

In this case, there is no evidence for dark matter.
この場合、暗黒物質の証拠はありません。

Elsewhere we’ve discussed how dark matter is inferred from galactic dynamics.
他の場所では、暗黒物質が銀河のダイナミクスからどのように推測されるかについて説明しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/12/232822

If the rotational velocity of a galaxy is greater than can be explained by its observable mass, then dark matter is assumed to contribute the missing mass.
銀河の回転速度がその観測可能な質量によって説明できるよりも大きい場合、暗黒物質が欠落した質量に寄与していると見なされます。

However, in the case of the dwarf galaxies in the Leo Ring, their dynamical masses seem to agree relatively well with the mass estimated from luminosity.
しかしながら、レオリングの矮小銀河の場合、それらの動的質量は、光度から推定された質量と比較的よく一致しているようです。

There is one other confusing attribute of the Leo Ring.
レオリングのもう1つの紛らわしい属性があります。

The rotational velocity of the Leo Ring itself is estimated at about 80 km/s, which means it orbits the two central galaxies about once every 4 billion years.
レオリング自体の回転速度は約80km / sと推定されており、これは約40億年に1回、2つの中央銀河を周回していることを意味します。

That means if only 13.7 billion years has elapsed since the Big Bang, then the Leo Ring has orbited at most about three times.
つまり、ビッグバンからたった137億年しか経過していない場合、レオリングは最大で約3回周回しています。

How could gravitational forces have smoothed the matter in the Ring in only three (or less) revolutions?
重力がリング内の物質をたった3回転(またはそれ以下)でどのように滑らかにできたでしょうか?

Interestingly, this issue is rarely mentioned in the various articles about the Leo Ring.
興味深いことに、この問題はレオリングに関するさまざまな記事でめったに言及されていません。

To Schneider’s credit in his 1989 paper, he mentions this as a key puzzle about the structure:
“It is difficult to imagine a way of spreading it around the ellipse via differential rotation in less than a few orbital periods.”
1989年の論文で、彼はこれを構造に関する重要なパズルとして言及しています:
「数回の公転周期未満で差動回転を介して楕円の周りにそれを広げる方法を想像するのは難しいです。」

In the same paper, Schneider speculates that M96 might be shaping the ring by orbiting around the outside, cleaning up gas.
同じ論文で、シュナイダーは、M96が外側を周回してガスを掃除することによってリングを形作っているのではないかと推測しています。

But the orbital period of M96 is on the order of 10 billion years, so that leaves a conundrum as well.
しかし、M96の公転周期は100億年程度であるため、難問も残されています。

One of the other investigators of the Thilker et al. paper above, Schiminovich, had this to say about the Leo Ring: “The ring spins just once every 4 billion years or so and the gas may have had to take several orbits to become so evenly spread”.
上記の論文のチルカーらの他の研究者の1人、シミノビッチは、レオリングについてこう言っていました:
「リングは約40億年に1回だけ回転します、ガスが非常に均一に広がるようになるには、いくつかの軌道をとらなければならなかった可能性があります」。

This is confusing, since Schiminovich would probably support the theory of a Big Bang occurring about 13 billion years ago.
シミノビッチはおそらく約130億年前に起こったビッグバンの理論を支持するので、これは混乱を招きます。

We can only infer that by “several” Schiminovich means twice.
私達はただ、シミノビッチの「いくつかの」が意味するのは2回だけであると推測できます。

The Electric Universe model would take a different view of the Leo Ring and the newly discovered dwarf galaxy formation:
The “gas” in the Leo Ring is actually plasma, though in dark mode with very low current density.
電気的宇宙モデルは、レオリングと新しく発見された矮小銀河の形成について異なる見方をします:
レオリングの「ガス」は実際にはプラズマですが、電流密度が非常に低いダークモードです。

The plasma is not “primordial” and could of a similar metallicity as other interstellar matter, unless Marklund Convection has "sorted" it into relatively pure hydrogen and helium.
プラズマは「原始的」ではなく、マークランド対流が比較的純粋な水素とヘリウムに「分類」しない限り、他の恒星間物質と同様の金属量になる可能性があります。

The Leo Ring plasma is under very low electrical stress, resulting in very low rotational velocity for the dwarf galaxies (e.g. the Leo Dwarf A has a rotational velocity less than one tenth of the much brighter M105 galaxy).
レオリングプラズマは非常に低い電気的ストレス下にあり、矮小銀河の回転速度は非常に低くなります(例えば、レオドワーフ〈矮小銀河〉Aの回転速度ははるかに明るいM105銀河の10分の1未満です)。

The low electrical stress also produces low rates of star formation and a notable lack of X-ray emission.
電気的ストレスが低いと、恒星形成率が低くなり、X線放射が著しく不足します。

The Leo Ring plasma might have organized over billions of years through mostly electromagnetic forces, possibly through weak magnetic fields permeating the unusually closely packed cluster of galaxies in the Leo Group.
レオリングプラズマは、主に電磁力によって、おそらくレオグループ内の異常に密集した銀河団に浸透する弱い磁場によって、数十億年以上にわたって組織化された可能性があります。

The study by Thilker et al. has prompted discussions about different types of galaxies, some with dark matter and others without dark matter.
チルカーらによる研究では、暗黒物質を含む銀河と暗黒物質を含まない銀河など、さまざまな種類の銀河についての議論を促しました。

However, a different view is that there are galaxies under more or less electrical stress.
しかしながら、別の見方は、多かれ少なかれ電気的ストレス下にある銀河があるということです。

Those under higher electrical stress will exhibit higher rotational velocities than can be explained with gravity alone.
より高い電気的ストレス下にあるものは、重力だけで説明できるよりも高い回転速度を示します。

Interestingly, those galaxies under higher electrical stress will show brighter X-ray sources in the region outside of the visible matter in the galactic ring.
興味深いことに、より高い電気的ストレス下にあるこれらの銀河は、銀河リングの可視物質の外側の領域での、より明るいX線源を示します。

Note that X-ray emissions in outer galactic rings (where rotational velocities are higher than gravity can support) tend to be used for dark matter computations.
暗黒物質の計算には、銀河系の外側のリング(回転速度が重力よりも速い)でのX線放射が使用される傾向があることに注意してください。

The dark matter model will not die easily though.
しかしながら、暗黒物質モデルは簡単に死ぬことはありませんが。

As Thilker says, “I think the bulk of evidence from previous studies still strongly supports the role of dark matter in shaping the well-known galaxy population.”
ティルカーはこの様に言います、「以前の研究からの証拠の大部分は、よく知られている銀河集団の形成における暗黒物質の役割を依然として強く支持していると思います。」

Understand the logic here.
ここでのロジックを理解してください。

Thilker has just reported on galaxy formation completely contradicting the dark matter halo model and yet concedes his findings do not really impact the conventional wisdom about dark matter.
チルカーは、暗黒物質ハローモデルと完全に矛盾する銀河形成について報告したばかりですが、彼の発見は暗黒物質に関する従来の知識に実際には影響を与えないと認めています。

One wonders where the clear thinkers and scientific rebels have disappeared to in the astronomy community.
天文学界のどこに明確な思想家や科学的反逆者が姿を消したのか不思議に思います。

Let us hope there are more Halton Arps out there somewhere.
どこかに、もっとハルトン・アープが居ることを願っています。

By Tom Wilson
トム・ウィルソン

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Weaubleau-Osceola Structure ウォーブロー-オセオラ構造]

[The Weaubleau-Osceola Structure ウォーブロー-オセオラ構造]
f:id:TakaakiFukatsu:20211121102334p:plain
The faint outline of a possible impact site surrounded by a network of dendritic channels.
樹枝状チャネルのネットワークに囲まれた、衝突を受けた可能性のある場所のかすかな輪郭。

――――――――
Mar 03, 2009
地球上の多くのクレーターは、他の惑星や月衛星と同様に、小惑星の衝突ではなく、電気アーク機械加工の作用を示しています。

ウォーブロー-オセオラの衝突サイトは、1950年代初頭にその起源について考え始めて以来、地質学者達を混乱させてきました。

その場所を取り巻く岩層は、広範囲にわたる断層によって圧縮され、隆起しています。

角礫岩の広大なフィールドは、ほとんどの研究者達に、かつて極端な火山イベントや他の地上プロセスがあったことを確信させました
―ほとんどの人は、ずっと後になるまで衝突源を考慮しませんでした。

ミズーリ州イリノイ州人工衛星マッピングからの視覚的な手がかりと、その地域の鉱物の物理的分析を組み合わせた、SMSUのケビン・エヴァンスと彼の同僚達は、その後、米国で4番目に大きな「衝突構造」を発見した可能性があります
アイオワ州のマンソンインパクトストラクチャーが最大です(直径35キロメートル)。
http://courses.missouristate.edu/KevinEvans/impacts.htm
https://www.impactcraters.us/manson_iowa

ウォーブロー-オセオラクレーターの幅は19kmであるため、それは明白な視界に隠されたままでした。

エヴァンスが米国地質調査所の地図を組み合わせた大きな特徴のサムネイル画像を確認し、彼が地層の侵食された輪郭を見るまではありませんでした。

エヴァンスは次のように述べています:
「コンピューターのマッピングでサイトを見つけた後、オセオラに車で行きました。

ポリミクト角礫岩やその他の興味をそそる特徴を見たのはその時です。

1週間ほど後、地質学の学生と教職員の半数が、道路の切断と採石場の露出をじっくり考えていました。」

ポリミクト角礫岩は、組成の異なる集合鉱物であり、内部が半分溶けて融合しています。
http://www.impaktstrukturen.de/origi/107.jpg

組成には、多くの場合、石に埋め込まれているにもかかわらず、ナイフ‐エッジの破片に砕かれた石英やその他の非常に硬くて密度の高い材料が含まれます。

それらは壊れて、その後、溶ける兆候なしにその場で凍結されたように見えます
―コンクリートを構成するセメントと混合された石に似ています。

ポリミクト角礫岩は、圧縮波や火山爆発による熱など、他の方法で(標準的な理論によれば)形成される可能性がありますが、サイトからの角礫岩の大部分は衝突イベントを示しています。

ウォーブロー‐オセオラのもう1つの重要であるが異常な特徴は、中央の印象を囲む折り畳まれた石灰岩の岩盤です。

褶曲と断層は、架空の小惑星が地球に衝突した後、地殻を通過する途方もない衝撃波の推定例です。

圧力フロントは、地層を一瞬液体として振る舞わせ、海の波のように外側に押し出すと言われています。

一度、波面が通過すると、石の層は即座に所定の位置で凍結します。

フォーメーションが不安定な位置にある場合
―波の頂上がボイドに張り出して、例えば
―石は重力によって割れ、大規模な断層を示します。

砂岩はクレーターを取り巻く角礫岩の上の主要な表層であり、科学者が地質学的歴史を理解していることから、3億1000万年前と考えられています。

砂岩表土の下の石灰岩層は、約3億4000万年の日付と相関していて、ウォーブロー-オセオラを(おそらく)ポピガイ・クレーターやマニクアガン・インパクト・ストラクチャーと同じくらい古いものにします。

石灰岩と角礫岩は砂岩が上に形成される前に侵食されたように見えるので、このクレーターははるかに古いと考えられています。

エヴァンス博士はこう書いています:
「ウォーブロー-オセオラ・インパクトサイトの本当に驚くべき側面の1つは、イベント後に多かれ少なかれ密閉されていたことです、数百万年から数千万年かかります... 3億年以上前の[構造物]にとっては素晴らしいことです。」

元のクレーター壁の境界のすぐ外側の岩石には、シャッター(粉砕)コーンと呼ばれる独特の構成が豊富に見られます。
https://en.wikipedia.org/wiki/Shatter_cone

縞模様の円錐形の構造は、非常に小さい場合もあれば、非常に長い場合もあります。

サドベリーを取り巻く珪岩の結晶では、カナダの衝突構造(直径250キロメートル)は2メートル以上の長さのシャッター(粉砕)コーンです。
http://craterexplorer.ca/sudbury-impact-structure/

円錐の元の位置をグラフ化すると、それらの頂点は常に中央のクレーターの床を指します。

これらのコーンは、事実上、エネルギーが放出された場所を示すことができます。

シャッター(粉砕)コーンは、かつて提唱されていたように、ウォーブロー-オセオラのようなクレーターを火山源と互換性のないものにします。

このクレーターは、ミズーリ州イリノイ州インディアナ州で見つかった一連のクレーターに属している可能性もあります。

チェーンの他の2箇所のメンバーは、ミズーリ州のディケーター・ビルとクルックド・クリークです。
http://astro.wsu.edu/worthey/astro/html/im-meteor/crooked-creek.jpg
https://en.wikipedia.org/wiki/Crooked_Creek_crater

テネシー州のフリン・クリークとウェルズ・クリークも、38度線異常として知られる「連続衝突」サイトに属する可能性があります。
https://www.researchgate.net/figure/Generalized-geological-map-of-Tennessee-showing-the-locations-of-the-four-largest-cities_fig1_319702920
http://astro.wsu.edu/worthey/astro/html/im-meteor/wells-creek-crater.jpg
https://rense.com/ufo/targetearth.htm

放電加工(EDM)とプラズマアークが惑星や月衛星に与える影響についての以前の「今日の写真」の記事で述べたように、これらのクレーターのような地層の多くが田園地帯に並んでいるという事実は、巨大な移動放電の活動を示しています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2020/12/14/200245

タッチダウンポイントで、アークは独特の形態のクレーターを焼いた可能性があります:
広くて平らな底、中央のピーク、またはおそらくフリンクリーク層のような複数のピーク、不明瞭な輪郭(または涙滴の周囲)、集塊した鉱物で満たされたメガ角礫岩に積み上げられた溶融スラグの蓄積、および他の多くの識別特性です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/110122

それらの特徴の1つは、このクレーターの近くからオザーク山脈までのオープングラウンドで見つかった大量の石球です。
https://www.soulask.com/out-of-this-world-mystery-of-prehistoric-stone-balls/

地質学者達は、「ミズーリ・ロック・ボール」はチャートのコンクリーションであると理論付けています。

小惑星が地球に衝突したとき、それは砂利サイズの頁岩を爆破し、シリカが豊富な溶液を含む湿った地面に戻ったと彼らは言います。

時間が経つにつれて、シリカは層状に堆積し、カキの真珠のように根粒が成長しました。

チャイナの「神秘的な」石の卵についての今日の別の写真では、ねじれたバークランド電流のベネットピンチ内の土壌と砂利を圧縮する電気アークの観点から球を説明する仮説が提示されました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/23/182123

途方もない電気力が実際に材料を形にし、最も強力な油圧ラム(油圧ポンプ)でさえ達成するのが難しい圧力でそれらを一緒に押しつぶします。

ウォーブロー-オセオラ構造の輪郭を描くリッテンバーグ(リヒテンベルク)軌道は、地球規模で作用する電気のもう1つの明確な例です。

このようなトラックウェイは、グリーンランドの海岸であるチェサピーク湾と地下洞窟の形成につながっています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/24/061243
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/06/211349

電気的宇宙の観点からは、比較的に言えば、電気が少し前の瞬間にこれらの形を切り開いた可能性が高いです。

この惑星の人類の記憶には、私たちの祖先が神話や寓話の形で私たちに受け継いだ目撃証言の残骸が含まれている可能性があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/15/113712

彼らの経験は人間の義務を変え、おそらくかつてとはかなり異なる未来への旅を始めました。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

――――――――
Mar 03, 2009
Many craters on Earth, as well as other planets and moons, point to the action of electric arc machining and not to asteroid impacts.
地球上の多くのクレーターは、他の惑星や月衛星と同様に、小惑星の衝突ではなく、電気アーク機械加工の作用を示しています。

The Weaubleau-Osceola impact site has confounded geologists since they began to ponder its origin in the early 1950s.
ウォーブロー-オセオラの衝突サイトは、1950年代初頭にその起源について考え始めて以来、地質学者達を混乱させてきました。

The rock strata surrounding the location is compressed and uplifted with pervasive faulting.
その場所を取り巻く岩層は、広範囲にわたる断層によって圧縮され、隆起しています。

The extensive fields of breccia convinced most researchers that there had once been extreme volcanic events and other terrestrial processes – most did not consider an impact source until much later.
角礫岩の広大なフィールドは、ほとんどの研究者達に、かつて極端な火山イベントや他の地上プロセスがあったことを確信させました
―ほとんどの人は、ずっと後になるまで衝突源を考慮しませんでした。

Combining visual clues from satellite mapping of Missouri and Illinois, as well as a physical analysis of the minerals in the area, Kevin Evans and his colleagues at SMSU may have subsequently discovered the fourth largest "impact structure" in the United States
– the Manson Impact Structure in Iowa being the largest (35 kilometers in diameter).
ミズーリ州イリノイ州人工衛星マッピングからの視覚的な手がかりと、その地域の鉱物の物理的分析を組み合わせた、SMSUのケビン・エヴァンスと彼の同僚達は、その後、米国で4番目に大きな「衝突構造」を発見した可能性があります
アイオワ州のマンソンインパクトストラクチャーが最大です(直径35キロメートル)。
http://courses.missouristate.edu/KevinEvans/impacts.htm
https://www.impactcraters.us/manson_iowa

Because the Weaubleau-Osceola crater is 19 kilometers wide, it remained hidden in plain sight.
ウォーブロー-オセオラクレーターの幅は19kmであるため、それは明白な視界に隠されたままでした。

It wasn't until Evans reviewed a thumbnail image of the larger features from combined U.S. Geological Society maps that he saw the eroded outline of the formation.
エヴァンスが米国地質調査所の地図を組み合わせた大きな特徴のサムネイル画像を確認し、彼が地層の侵食された輪郭を見るまではありませんでした。

Evans remarked:
“I drove to Osceola to visit the site after I had found it through computer mapping.
エヴァンスは次のように述べています:
「コンピューターのマッピングでサイトを見つけた後、オセオラに車で行きました。

That’s when I saw the polymict breccia and other tantalizing features.
ポリミクト角礫岩やその他の興味をそそる特徴を見たのはその時です。

A week or so later, half of the department, geology students and faculty, were poring over the roadcuts and quarry exposures.”
1週間ほど後、地質学の学生と教職員の半数が、道路の切断と採石場の露出をじっくり考えていました。」

Polymict breccias are conglomerated minerals of differing composition that display a half-melted and fused interior.
ポリミクト角礫岩は、組成の異なる集合鉱物であり、内部が半分溶けて融合しています。
http://www.impaktstrukturen.de/origi/107.jpg

The matrix will often include quartz and other extremely hard and dense materials fractured into knife-edged fragments that are nonetheless imbedded in the stone.
組成には、多くの場合、石に埋め込まれているにもかかわらず、ナイフ‐エッジの破片に砕かれた石英やその他の非常に硬くて密度の高い材料が含まれます。

They appear to have been broken and then frozen in place without any sign of melting
– similar to the stones mixed with cement that makeup concrete.
それらは壊れて、その後、溶ける兆候なしにその場で凍結されたように見えます
―コンクリートを構成するセメントと混合された石に似ています。

Although polymict breccias can form in other ways (according to standard theories) such as compression waves and heat from a volcanic explosion, the majority of breccias from the site indicates an impact event.
ポリミクト角礫岩は、圧縮波や火山爆発による熱など、他の方法で(標準的な理論によれば)形成される可能性がありますが、サイトからの角礫岩の大部分は衝突イベントを示しています。

Another significant but anomalous feature of Weaubleau-Osceola is the folded limestone rock beds that surround the central impression.
ウォーブロー‐オセオラのもう1つの重要であるが異常な特徴は、中央の印象を囲む折り畳まれた石灰岩の岩盤です。

Folds and faults are putative examples of tremendous shockwaves that travel through the crust after a hypothetical asteroid strikes the Earth.
褶曲と断層は、架空の小惑星が地球に衝突した後、地殻を通過する途方もない衝撃波の推定例です。

The pressure front is said to cause the strata to behave as a liquid for a brief instant, pushing outward like a wave in the ocean.
圧力フロントは、地層を一瞬液体として振る舞わせ、海の波のように外側に押し出すと言われています。

Once the wavefront passes, the layers of stone instantly freeze in place.
一度、波面が通過すると、石の層は即座に所定の位置で凍結します。

If the formations are in a precarious position
– the wave crest overhangs a void, for instance
– the stone will crack from gravitational forces and display massive faulting.
フォーメーションが不安定な位置にある場合
―波の頂上がボイドに張り出して、例えば
―石は重力によって割れ、大規模な断層を示します。

Sandstone is the primary surface layer on top of the breccias surrounding the crater and is thought to be 310 million years old, as scientists understand geological history.
砂岩はクレーターを取り巻く角礫岩の上の主要な表層であり、科学者が地質学的歴史を理解していることから、3億1000万年前と考えられています。

The limestone formations below the sandstone overburden correlate to a date of approximately 340 million years, making Weaubleau-Osceola (supposedly) about as old as Popigai crater or the Manicouagan Impact Structure.
砂岩表土の下の石灰岩層は、約3億4000万年の日付と相関していて、ウォーブロー-オセオラを(おそらく)ポピガイ・クレーターやマニクアガン・インパクト・ストラクチャーと同じくらい古いものにします。

The limestone and breccia appear to have eroded before the sandstone formed on top, so the crater is thought to be much older.
石灰岩と角礫岩は砂岩が上に形成される前に侵食されたように見えるので、このクレーターははるかに古いと考えられています。

Dr. Evans writes:
“One of the truly amazing aspects of the Weaubleau-Osceola impact site is that it was more or less hermetically sealed following the event, give or take a few million to tens of millions of years ...
amazing for [a structure] more than 300 million years old.”
エヴァンス博士はこう書いています:
「ウォーブロー-オセオラ・インパクトサイトの本当に驚くべき側面の1つは、イベント後に多かれ少なかれ密閉されていたことです、数百万年から数千万年かかります... 3億年以上前の[構造物]にとっては素晴らしいことです。」

In rocks just outside the original crater wall boundaries, peculiar configurations known as shattercones are found in abundance.
元のクレーター壁の境界のすぐ外側の岩石には、シャッター(粉砕)コーンと呼ばれる独特の構成が豊富に見られます。
https://en.wikipedia.org/wiki/Shatter_cone

The striated conical structures can be very small or can be of great length.
縞模様の円錐形の構造は、非常に小さい場合もあれば、非常に長い場合もあります。

In the quartzite crystals surrounding the Sudbury, Canada Impact Structure (250 kilometers in diameter) are shattercones that are more than two meters long.
サドベリーを取り巻く珪岩の結晶では、カナダの衝突構造(直径250キロメートル)は2メートル以上の長さのシャッター(粉砕)コーンです。
http://craterexplorer.ca/sudbury-impact-structure/

Graphing the original positions of the cones, their apices invariably point toward the central crater floor.
円錐の元の位置をグラフ化すると、それらの頂点は常に中央のクレーターの床を指します。

The cones can, in effect, denote where the energy was released.
これらのコーンは、事実上、エネルギーが放出された場所を示すことができます。

Shattercones make craters like Weaubleau-Osceola incompatible with volcanic sources as was once advocated.
シャッター(粉砕)コーンは、かつて提唱されていたように、ウォーブロー-オセオラのようなクレーターを火山源と互換性のないものにします。

The crater might also belong to a chain of craters that have been found in Missouri, Illinois and Indiana.
このクレーターは、ミズーリ州イリノイ州インディアナ州で見つかった一連のクレーターに属している可能性もあります。

Two other members of the chain are in Decaturville and Crooked Creek, Missouri.
チェーンの他の2箇所のメンバーは、ミズーリ州のディケーター・ビルとクルックド・クリークです。
http://astro.wsu.edu/worthey/astro/html/im-meteor/crooked-creek.jpg
https://en.wikipedia.org/wiki/Crooked_Creek_crater

Flynn Creek and Wells Creek, Tennessee could also belong to the "serial impact" sites known as the 38th parallel anomaly.
テネシー州のフリン・クリークとウェルズ・クリークも、38度線異常として知られる「連続衝突」サイトに属する可能性があります。
https://www.researchgate.net/figure/Generalized-geological-map-of-Tennessee-showing-the-locations-of-the-four-largest-cities_fig1_319702920
http://astro.wsu.edu/worthey/astro/html/im-meteor/wells-creek-crater.jpg
https://rense.com/ufo/targetearth.htm

As we have noted in previous Picture of the Day articles about Electric Discharge Machining (EDM) and the effect of plasma arcs on planets and moons, the fact that many of these crater-like formations are lined up across the countryside points to the activity of a gargantuan traveling electric discharge.
放電加工(EDM)とプラズマアークが惑星や月衛星に与える影響についての以前の「今日の写真」の記事で述べたように、これらのクレーターのような地層の多くが田園地帯に並んでいるという事実は、巨大な移動放電の活動を示しています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2020/12/14/200245

At each touchdown point the arc could have burned a crater with distinctive morphology:
a wide, flat bottom, a central peak, or, perhaps, multiple peaks as in the Flynn Creek formation, indistinct outline (or tear-drop perimeter), accumulation of melted slag piled into mega-breccias filled with conglomerated minerals and many other identifying characteristics.
タッチダウンポイントで、アークは独特の形態のクレーターを焼いた可能性があります:
広くて平らな底、中央のピーク、またはおそらくフリンクリーク層のような複数のピーク、不明瞭な輪郭(または涙滴の周囲)、集塊した鉱物で満たされたメガ角礫岩に積み上げられた溶融スラグの蓄積、および他の多くの識別特性です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/110122

One of those characteristics is the plethora of stone spheres found on open ground near the crater and as far away as the Ozark Mountains.
それらの特徴の1つは、このクレーターの近くからオザーク山脈までのオープングラウンドで見つかった大量の石球です。
https://www.soulask.com/out-of-this-world-mystery-of-prehistoric-stone-balls/

Geologists theorize the "Missouri rock balls" are chert concretions.
地質学者達は、「ミズーリ・ロック・ボール」はチャートのコンクリーションであると理論付けています。

When the asteroid struck the Earth, they say, it blasted up gravel-sized pieces of shale that fell back into wet ground containing silica-rich solutions.
小惑星が地球に衝突したとき、それは砂利サイズの頁岩を爆破し、シリカが豊富な溶液を含む湿った地面に戻ったと彼らは言います。

Over ages of time the silica was deposited in layers, causing the nodules to grow like pearls in an oyster.
時間が経つにつれて、シリカは層状に堆積し、カキの真珠のように根粒が成長しました。

In another Picture of the Day about the "mysterious" stone eggs of China, a hypothesis was offered that explained the spheres in terms of electric arcs compressing soil and gravel inside the Bennett pinches of twisting Birkeland currents.
チャイナの「神秘的な」石の卵についての今日の別の写真では、ねじれたバークランド電流のベネットピンチ内の土壌と砂利を圧縮する電気アークの観点から球を説明する仮説が提示されました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/23/182123

Tremendous electrodynamic forces actually force the ingredients into shape, crushing them together with pressures that are difficult to achieve even with the most powerful hydraulic rams.
途方もない電気力が実際に材料を形にし、最も強力な油圧ラム(油圧ポンプ)でさえ達成するのが難しい圧力でそれらを一緒に押しつぶします。

The Lichtenberg trackways that outline the Weaubleau-Osceola Structure are another defining example of electricity acting on a planet-wide scale.
ウォーブロー-オセオラ構造の輪郭を描くリッテンバーグ(リヒテンベルク)軌道は、地球規模で作用する電気のもう1つの明確な例です。

Such trackways have been linked to Chesapeake Bay, the coast of Greenland and the formation of underground caverns.
このようなトラックウェイは、グリーンランドの海岸であるチェサピーク湾と地下洞窟の形成につながっています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/24/061243
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/06/211349

From the Electric Universe perspective, it is more likely that electricity carved out these shapes in moments of time a short while ago, relatively speaking.
電気的宇宙の観点からは、比較的に言えば、電気が少し前の瞬間にこれらの形を切り開いた可能性が高いです。

It is possible that the memory of humanity on this planet carries with it the remains of eyewitness accounts that our ancestors passed down to us in the form of myths and fables.
この惑星の人類の記憶には、私たちの祖先が神話や寓話の形で私たちに受け継いだ目撃証言の残骸が含まれている可能性があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/15/113712

Their experiences changed the human imperative and began a journey into the future that is probably quite different from what it once was.
彼らの経験は人間の義務を変え、おそらくかつてとはかなり異なる未来への旅を始めました。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Island Arcs 島弧(島列のアーク)]

[Island Arcs 島弧(島列のアーク)]
f:id:TakaakiFukatsu:20211121082852p:plain
The Aleutian Islands from space.
宇宙からのアリューシャン列島。
――――――――
Mar 02, 2009
ほとんどの島のチェーンは、弧状で背の高い火山の山々を含む基礎の上にあります。 それらは進行中だった放電の証拠ですか?

アリューシャン列島はアラスカの海岸から2800キロメートルにわたって伸びており、シベリア北東部のカムチャツカまで伸びています。

島々は南に向かって凸状の道に沿って曲がっており、境界がランゲル山地から北に伸びる構造プレートに乗っていると言われています。

従来の地質学理論では、海洋プレートが別の構造塊の下に沈み込むか、私達の惑星の表面をゆっくりと移動するときに一緒に衝突するかすると、島弧(島列のアーク)が作成されると提案されています。
http://www.cotf.edu/ete/modules/volcanoes/arc.html

構造プレートには、他のプレート境界からのテレーンと呼ばれる「付着した」地殻物質も含まれている可能性があります、これにより、プレートがより「浮力」になり、隣接するプレートの端を乗り越えます。

厳密に海洋地殻物質で構成されている他のプレートは密度が高いと言われているため、密度の低い大陸スラブの下に降りてきます。

これらの地域は、北アメリカ、ユーラシア、インド・オーストラリア・プレートがマントルに「引きずり込まれている」北太平洋プレートと西太平洋プレートの周りに発生します。

両方のプレートに大陸物質が含まれることがあるため(たとえば、ユーラシアプレートの下のインドオーストラリア沈み込み帯)、より多くの研究が行われるにつれて、理論は進化し続けます。

プロセスがどのように進行するかについては、実際には誰も確信していません。

しかしながら、海洋底拡大説の一般的な理論によると、海洋プレートの沈み込みにより、火山島が海底から上昇します。

沈み込むプレートがマントルに近づくと溶けるので、含水鉱物が蒸気を放出し、溶けたマグマのプルームが地表に向かって上昇します。

その後、マグマは移動するプレートの縁に沿って噴出し、海底に押し出され、そこでゆっくりと弧状の島の鎖が成長します。

ハワイ諸島は、オーバーライド・プレートの端にある「ホット・スポット」がどのように島弧を形成するかを示すためによく使用されます。

大陸の形成と海洋底拡大に関連するさまざまな異常についての以前のThunderbolts 「今日の写真」の記事では、理論のいくつかの側面が疑問視されていました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/172017

プレートテクトニクスの理論で最も重要な問題は、大陸の陸塊を動かすのに必要な力が十分に説明されていないことです。

熱対流は地球内部から熱エネルギーを循環させると言われていますが、どのように拡散が始まったのかについてのプロセスは開発されていません。

地殻が割れて溶け始めるのになぜ25億年近くもかかったのでしょうか?

対処されていないその他の問題は次のとおりです:
地殻が沈み込む可能性のある対応する沈み込み帯のない拡散帯の存在、アルプスの下に沈み込む理論的に低密度のプレート、大西洋中流域の堆積物の異常、そして、山脈の下では厚くて弾力性がありながら、拡散帯の海洋地殻よりも薄くて脆い大陸の岩石。

日本の海に関する「今日の写真」の記事では、日本列島とその東端に隣接する深海溝が正弦波の経路をたどっていると指摘されています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/20/082723

よく調べてみると、他の島のグループも同様の形態をしているようです:
オセアニアの島々、カリブ海の島々、バハマキーウェストを含む)は3つの例です。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%82%BB%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%82%A2
http://www.geographicguide.net/america/pictures/central-america-map.jpg

これらの島の鎖は海面上に見えますが、同様に、海面を突き破らない海山も考慮する必要があります。

海底の地形図が弧状の構成を描いている例はたくさんあります。
https://www.jstage.jst.go.jp/result/journal/-char/ja?cdjournal=ajg&globalSearchKey=ocean+bottom+describe+arc-shaped+

確かに、アリューシャン列島は多くの珍しい水中の形成を明らかにします:
後方に曲がるループ、二重の尾根の峡谷、交差する割れ目、段々になった垂直の壁のある広くて平らな平野。
https://en.wikipedia.org/wiki/Aleutian_Islands

スローモーションで斉一説の地質学理論が何度も曲解されたとしても、これらの特徴を適切に説明したことは一度も有りません。

これらのページが繰り返し示しているように、惑星達と月衛星達は宇宙の電場の中に存在します。

過去には、これらのフィールド(電磁場、電磁界)は、現在私たちが経験しているよりもはるかに影響力が強かった可能性があります。

宇宙からの別の高電荷の物体(天体)は、それ自体と地球の間に放電を誘発するのに十分近くに接近した可能性があります。

関係する電力が十分に大きければ、プラズマ・ボルト(プラズマ電撃)は数分または数時間も持続し、地球の導電性層を通過して壊滅的な結果をもたらす可能性があります。

山岳隆起、リソスフェア(岩石圏)の圧縮、トレンチ、亀裂、折り畳み、傾斜、およびその他の地表の変形は、仮想の100万年の期間にわたる漸進的な変化によるものではない可能性が最も高いです。

代わりに、付随する火山と急で深い峡谷を伴う島弧は、おそらく私たちが見る他の大規模な地層とほとんど同じ方法で、惑星の稲妻とコロナ放電の原因によって作成されました。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

――――――――
Mar 02, 2009
Most island chains rest on foundations that are arc-shaped and include tall volcanic mountains. Are they evidence for a traveling electric discharge?
ほとんどの島のチェーンは、弧状で背の高い火山の山々を含む基礎の上にあります。 それらは進行中だった放電の証拠ですか?

The Aleutian Islands reach out from the Alaskan coast for 2800 kilometers, extending all the way to Kamchatka in northeastern Siberia.
アリューシャン列島はアラスカの海岸から2800キロメートルにわたって伸びており、シベリア北東部のカムチャツカまで伸びています。

The islands curve along a convex path toward the south and are said to ride on a tectonic plate whose boundaries stretch northward from the Wrangell Mountains.
島々は南に向かって凸状の道に沿って曲がっており、境界がランゲル山地から北に伸びる構造プレートに乗っていると言われています。

Conventional geological theories propose that island arcs are created when oceanic plates are either subducted under another tectonic mass or crash together as they slowly travel around our planet.
従来の地質学理論では、海洋プレートが別の構造塊の下に沈み込むか、私達の惑星の表面をゆっくりと移動するときに一緒に衝突するかすると、島弧(島列のアーク)が作成されると提案されています。
http://www.cotf.edu/ete/modules/volcanoes/arc.html

The tectonic plates might also include "accreted" crustal material, known as terranes, from other plate boundaries, which would make the plate more "buoyant", causing it to ride over the edge of a neighboring plate.
構造プレートには、他のプレート境界からのテレーンと呼ばれる「付着した」地殻物質も含まれている可能性があります、これにより、プレートがより「浮力」になり、隣接するプレートの端を乗り越えます。

Other plates that are composed of strictly oceanic crustal material are said to be of greater density, so they descend below the less dense continental slabs.
厳密に海洋地殻物質で構成されている他のプレートは密度が高いと言われているため、密度の低い大陸スラブの下に降りてきます。

These regions occur around the northern and western Pacific plate where the North American, Eurasian and Indo-Australian plates are being "dragged down" into the mantle.
これらの地域は、北アメリカ、ユーラシア、インド・オーストラリア・プレートがマントルに「引きずり込まれている」北太平洋プレートと西太平洋プレートの周りに発生します。

Because both plates sometimes include continental material (the Indo-Australia subduction zone under the Eurasian plate, for instance) the theory continues to evolve as more research is conducted.
両方のプレートに大陸物質が含まれることがあるため(たとえば、ユーラシアプレートの下のインドオーストラリア沈み込み帯)、より多くの研究が行われるにつれて、理論は進化し続けます。

No one is actually certain about how the process proceeds.
プロセスがどのように進行するかについては、実際には誰も確信していません。

As the prevailing theory of sea-floor spreading states, however, volcanic islands rise from the ocean floor due to subduction of the oceanic plates.
しかしながら、海洋底拡大説の一般的な理論によると、海洋プレートの沈み込みにより、火山島が海底から上昇します。

Water-bearing minerals release their vapor when the subducting plate melts as it approaches the mantle, causing plumes of molten magma to rise up towards the surface.
沈み込むプレートがマントルに近づくと溶けるので、含水鉱物が蒸気を放出し、溶けたマグマのプルームが地表に向かって上昇します。

The magma then erupts along the moving plate margin and is extruded onto the ocean floor where it slowly grows an arc-shaped island chain.
その後、マグマは移動するプレートの縁に沿って噴出し、海底に押し出され、そこでゆっくりと弧状の島の鎖が成長します。

The Hawaiian Islands are often used as an illustration for how a "hot spot" on the edge of an overriding plate can form island arcs.
ハワイ諸島は、オーバーライド・プレートの端にある「ホット・スポット」がどのように島弧を形成するかを示すためによく使用されます。

In previous Thunderbolts Picture of the Day articles about various anomalies associated with continental formation and sea-floor spreading, several aspects of the theory were called into question.
大陸の形成と海洋底拡大に関連するさまざまな異常についての以前のThunderbolts 「今日の写真」の記事では、理論のいくつかの側面が疑問視されていました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/172017

The most important problem with the theory of plate tectonics is that the power required to move continental landmasses around has not been adequately explained.
プレートテクトニクスの理論で最も重要な問題は、大陸の陸塊を動かすのに必要な力が十分に説明されていないことです。

Thermal convection is said to circulate heat energy from the Earth's interior, but there has been no process developed for how the spreading began.
熱対流は地球内部から熱エネルギーを循環させると言われていますが、どのように拡散が始まったのかについてのプロセスは開発されていません。

Why did it take almost 2.5 billion years for the crust to begin cracking and melting?
地殻が割れて溶け始めるのになぜ25億年近くもかかったのでしょうか?

Other issues that have not been addressed include:
the existence of spreading zones without corresponding subduction zones into which the crust can sink, a theoretically lower-density plate sinking under the Alps, sediment anomalies in the mid-Atlantic basin, and continental rock that is thick and elastic under mountain ranges yet thinner and more brittle than the oceanic crust in the spreading zones.
対処されていないその他の問題は次のとおりです:
地殻が沈み込む可能性のある対応する沈み込み帯のない拡散帯の存在、アルプスの下に沈み込む理論的に低密度のプレート、大西洋中流域の堆積物の異常、そして、山脈の下では厚くて弾力性がありながら、拡散帯の海洋地殻よりも薄くて脆い大陸の岩石。

In the Picture of the Day article about the Sea of Japan, it was noted that the Japanese archipelago and the deep ocean trench that borders its eastern edge follow a sinusoidal path.
日本の海に関する「今日の写真」の記事では、日本列島とその東端に隣接する深海溝が正弦波の経路をたどっていると指摘されています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/20/082723

Upon closer inspection, other island groups appear to have similar morphology:
the islands of Oceania, the Caribbean Islands and the Bahamas (including Key West) are three examples.
よく調べてみると、他の島のグループも同様の形態をしているようです:
オセアニアの島々、カリブ海の島々、バハマキーウェストを含む)は3つの例です。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%82%BB%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%82%A2
http://www.geographicguide.net/america/pictures/central-america-map.jpg

While these island chains are visible above the surface of the sea, it is necessary to consider those seamounts that do not break the surface as well.
これらの島の鎖は海面上に見えますが、同様に、海面を突き破らない海山も考慮する必要があります。

There are many instances where topographical maps of the ocean bottom describe arc-shaped configurations.
海底の地形図が弧状の構成を描いている例はたくさんあります。
https://www.jstage.jst.go.jp/result/journal/-char/ja?cdjournal=ajg&globalSearchKey=ocean+bottom+describe+arc-shaped+

Indeed, the Aleutian Islands reveal many unusual underwater formations:
backward-curling loops, dual-ridge canyons, criss-crossing fractures, and wide, flat plains with terraced, vertical walls.
確かに、アリューシャン列島は多くの珍しい水中の形成を明らかにします:
後方に曲がるループ、二重の尾根の峡谷、交差する割れ目、段々になった垂直の壁のある広くて平らな平野。
https://en.wikipedia.org/wiki/Aleutian_Islands

No matter how many times slow-motion, uniformitarian geological theories are tortured, they have never adequately accounted for these features.
スローモーションで斉一説の地質学理論が何度も曲解されたとしても、これらの特徴を適切に説明したことは一度も有りません。

As these pages have repeatedly shown, planets and moons exist within the electric fields of space.
これらのページが繰り返し示しているように、惑星達と月衛星達は宇宙の電場の中に存在します。

In times past, it is possible that those fields were much stronger in their influence than we experience today.
過去には、これらのフィールド(電磁場、電磁界)は、現在私たちが経験しているよりもはるかに影響力が強かった可能性があります。

Another highly charged object from space could have approached close enough to induce electric discharges between itself and the Earth.
宇宙からの別の高電荷の物体(天体)は、それ自体と地球の間に放電を誘発するのに十分近くに接近した可能性があります。

If the power involved was great enough, the plasma bolts could have lasted for minutes or even hours, traveling through Earth's conductive strata with catastrophic results.
関係する電力が十分に大きければ、プラズマ・ボルト(プラズマ電撃)は数分または数時間も持続し、地球の導電性層を通過して壊滅的な結果をもたらす可能性があります。

Mountainous uplifts, compression of the lithosphere, trenching, cracking, folding, tilting and other deformations in the Earth's surface are most likely not due to incremental changes over hypothetical million-year time spans.
山岳隆起、リソスフェア(岩石圏)の圧縮、トレンチ、亀裂、折り畳み、傾斜、およびその他の地表の変形は、仮想の100万年の期間にわたる漸進的な変化によるものではない可能性が最も高いです。

Instead, island arcs with their attendant volcanoes and steep, deep canyons were probably created in much the same way as the other large-scale formations we see, through the agency of planetary lightning bolts and corona discharges.
代わりに、付随する火山と急で深い峡谷を伴う島弧は、おそらく私たちが見る他の大規模な地層とほとんど同じ方法で、惑星の稲妻とコロナ放電の原因によって作成されました。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Sea of Japan 日本の海]

[The Sea of Japan 日本の海]
f:id:TakaakiFukatsu:20211120082652p:plain
The western Pacific basin showing intersecting plate boundaries and sinusoidal subduction zones.
交差するプレート境界と正弦波沈み込み帯を示す西太平洋盆地。

――――――――
Aug 06, 2008
電気的宇宙理論が示唆しているように、他の惑星の弧状の地理的セグメントは、イオンビームが表面に切り込んだ結果です。 地球上でも同様のプロセスの証拠が存在します。

地質学者達によって発表された論文の大多数、そしてまた、他の世界の進化を調べている惑星科学者達によると、私たちによく知られている力は、私たちが地球とそれらの地球外環境の両方で見る特徴すべてを作り出すために働きました。

地球には何百万年にもわたって川の谷を形成し、海を埋めたと思われる雨が降ったとされていますが、たとえばタイタンでもまた、温度が宇宙空間自体よりもほとんど高くない場所にチャネルや盆地が存在することを説明するために、ある種の液体と長期間が必要です。

木星の月衛星エウロパの表面の外観は、北極海が冬の凍結中に同様の構造を形成するため、氷のラフティングと圧縮亀裂の結果であると言われています。

その明らかな類似性から、エウロパの海の理論は誘発されました、これにより、マイナス200ºC未満の気候で液体の水がどのように存在するかについての理論が増えました。

その考え方は、エウロパでの潮汐「こね」の理論につながり、そこから、その形態学的発達が議論されるときはいつでも、対流、膨張、沈み込みの機械的法則に従う表面氷の分離された地殻に至りました。

電気的宇宙理論は、従来の地質学的思考が私たちに行っていた方法から逆方向に取り組むべきであることを示しています。

電気は宇宙空間に浸透し、長距離にわたって大きな力で作用します。

前述の月衛星タイタンとエウロパに関する以前の「今日の写真」の記事では、人工衛星画像が明らかにしたものを生成するための別のメカニズム、つまり電気エッチングについて説明しています。

したがって、地球を太陽系のモデルとして使用し、ここで観察したことに基づいてそこに答える質問を探すのではなく、太陽系を地球のモデルとして使用する必要があります。

放電加工が月衛星の形に非常に激しく関わっていたのなら、それは地球の形にも作用したのかもしれません。

日本の海は地球上の地理のもう一つの例であり、この惑星の進化の標準モデルでは説明するのは簡単ではありません。

プレートテクトニクスの理論によれば、それは「バックアーク(背弧)海盆」として知られています。

大陸は、あらゆる種類の沈み込み帯の衝突が発生すると、ゆっくりと新しい地殻を縁に追加します。

米国西部は、カリフォルニアとネバダ(おそらくアラスカとユタの一部)を建設するために3000キロメートル以上移動したこれらの「エキゾチックなテレーン(地形領域)」の多くを付加したときに、その境界に沿って3分の1以上成長したと考えられています。
http://www.cliffshade.com/colorado/images/basin_range.gif

より少ない大陸衝突は必ずしもテレーンの付着を引き起こさないが、それらはバックアーク(背弧)海盆とマグマ弧を永遠の様な年月にもわたって一緒に押しつぶすことによって複雑な地殻形成を組み立てます。
https://geology.fandom.com/wiki/Geology_of_the_Philippines

日本の海は、盆地の1つが反転し、弧状の山岳島の連鎖を形成したときに起こることの例であると言われています。

プレートテクトニクスの理論と大陸がどのように作成されたかについての詳細は、コロラド州地質学部のホームページを参照してください。
http://www.cliffshade.com/colorado/

日本の海の起源として放電加工を指摘する特徴があります。

ガリレオ宇宙船は、「フレキシ」と呼ばれるエウロパの巨大なループ「裂罅」の画像を送り返しました、これは、シドン・フレクサスの場合、1600キロメートル以上に及びます。
https://pirlwww.lpl.arizona.edu/HIIPS/Publications/hoppa_abstracts/figure1.html

日本とフィリピン諸島を構成する島の鎖は、海山やその他の南北の海底の尾根と合流し、その為に、エウロパサイクロイド・リルのようにサイクロイドをスケッチします。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/17/083749

実際、水中コンポーネントは分岐し、オーストラリアのすぐ北で行き止まりになるまで正弦波構造を示し続けます。

日本の海岸の東端に沿って、何千メートルも地殻の奥深くに突入する二重尾根断層があります。

同じ種類の「断層」がエウロパ(そして現在は土星の月衛星エンケラドゥス)でも発見され、電気的宇宙の理論家達はそれらを内部のダイナミクスによる破壊ではなく、表面に切り込まれた「稲妻のトレンチ(塹壕)」と呼んでいます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/16/171302

おそらく、地球の深海溝も、惑星の内部から来る亀裂や応力ではなく、外部の雷によって彫刻されたのでしょう。

多くの「今日の写真」の提示では、イオン化されたプラズマの巨大な雲が地球のリソスフェア(岩石圏)を一掃するような、地球の電場と結合する、宇宙の力を指摘しました。

これらのイオンストームは、峡谷を切り、大陸を隆起させ、山を平らにし、数十億トンの岩と水を蒸発させました―
付随する生物相と一緒に。

これらの爆発的な出来事の力は、パタゴニア山脈、ザグロス山脈、またはスカンジナビア半島を形成するのと同時に、日本の海を容易に作ることができたでしょう。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/26/210618
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/06/194946
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2020/12/14/200245

By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

――――――――
Aug 06, 2008
As the Electric Universe theory suggests, arc-shaped geographic segments on other planets are the result of ion beams cutting into the surface. Evidence exists for a similar process on Earth.
電気的宇宙理論が示唆しているように、他の惑星の弧状の地理的セグメントは、イオンビームが表面に切り込んだ結果です。 地球上でも同様のプロセスの証拠が存在します。

According to the vast majority of papers published by geologists, and also by planetary scientists looking into the evolution of other worlds, forces that are familiar to us all have acted to create the features that we see both on Earth and in those extraterrestrial environments.
地質学者達によって発表された論文の大多数、そしてまた、他の世界の進化を調べている惑星科学者達によると、私たちによく知られている力は、私たちが地球とそれらの地球外環境の両方で見る特徴すべてを作り出すために働きました。

Earth has rain that is supposed to have formed the river valleys and filled the oceans over millions of years, so on Titan, for example, there must also be some kind of liquid and long periods of time to explain the perceived existence of channels and basins in a place where the temperature is hardly greater than space itself.
地球には何百万年にもわたって川の谷を形成し、海を埋めたと思われる雨が降ったとされていますが、たとえばタイタンでもまた、温度が宇宙空間自体よりもほとんど高くない場所にチャネルや盆地が存在することを説明するために、ある種の液体と長期間が必要です。

The surface appearance of Jupiter's moon Europa is said to be the result of ice rafting and compression-cracking because the Arctic Ocean forms similar structures during its winter freeze.
木星の月衛星エウロパの表面の外観は、北極海が冬の凍結中に同様の構造を形成するため、氷のラフティングと圧縮亀裂の結果であると言われています。

From that apparent similarity the theory of a Europan ocean has been educed, which has resulted in more theories about how liquid water can exist in a climate of less than minus 200º C.
その明らかな類似性から、エウロパの海の理論は誘発されました、これにより、マイナス200ºC未満の気候で液体の水がどのように存在するかについての理論が増えました。

That line of thinking led to the theory of tidal "kneading" on Europa and from there to a decoupled crust of surface ice that obeys the mechanical laws of convection, expansion and subduction whenever its morphological development is discussed.
その考え方は、エウロパでの潮汐「こね」の理論につながり、そこから、その形態学的発達が議論されるときはいつでも、対流、膨張、沈み込みの機械的法則に従う表面氷の分離された地殻に至りました。

The Electric Universe theory indicates that we should work backwards from the way that conventional geological thinking would have us do.
電気的宇宙理論は、従来の地質学的思考が私たちに行っていた方法から逆方向に取り組むべきであることを示しています。

Electricity permeates space and acts with great force over long distances.
電気は宇宙空間に浸透し、長距離にわたって大きな力で作用します。

Previous Picture of the Day articles about the aforementioned moons Titan and Europa have described another mechanism for producing what satellite imagery has revealed and that is electrical etching.
前述の月衛星タイタンとエウロパに関する以前の「今日の写真」の記事では、人工衛星画像が明らかにしたものを生成するための別のメカニズム、つまり電気エッチングについて説明しています。

Therefore, rather than using Earth as a model for the Solar System and looking for questions to answer out there based on what we observe down here, we should use the Solar System as a model for Earth.
したがって、地球を太陽系のモデルとして使用し、ここで観察したことに基づいてそこに答える質問を探すのではなく、太陽系を地球のモデルとして使用する必要があります。

If electric discharge machining was so violently involved with how the moons are shaped, then it might also have acted to shape the Earth.
放電加工が衛星の形に非常に激しく関わっていたのなら、それは地球の形にも作用したのかもしれません。

The Sea of Japan is another example of geography on Earth that is not easy to explain through standard models of planetary evolution.
日本の海は地球上の地理のもう一つの例であり、惑星の進化の標準モデルでは説明するのは簡単ではありません。

It is known as a "back-arc basin" according to the theory of plate tectonics.
プレートテクトニクスの理論によれば、それは「バックアーク(背弧)海盆」として知られています。

Continents slowly add new crust onto their margins when all kinds of subduction zone collisions take place.
大陸は、あらゆる種類の沈み込み帯の衝突が発生すると、ゆっくりと新しい地殻を縁に追加します。

The western United States is supposed to have grown by a third or more along its boundary when it accreted many of these "exotic terranes" which traveled 3000 kilometers or more to build California and Nevada (probably parts of Alaska and Utah as well).
米国西部は、カリフォルニアとネバダ(おそらくアラスカとユタの一部)を建設するために3000キロメートル以上移動したこれらの「エキゾチックなテレーン(地形領域)」の多くを付加したときに、その境界に沿って3分の1以上成長したと考えられています。
http://www.cliffshade.com/colorado/images/basin_range.gif

Lesser continental collisions do not necessarily cause terrane accretion, but they assemble complex crustal formations by crushing together backarc basins and magmatic arcs over eons of time.
より少ない大陸衝突は必ずしもテレーンの付着を引き起こさないが、それらはバックアーク(背弧)海盆とマグマ弧を永遠の様な年月にもわたって一緒に押しつぶすことによって複雑な地殻形成を組み立てます。
https://geology.fandom.com/wiki/Geology_of_the_Philippines

The Sea of Japan is said to be an example of what happens when one of the basins becomes inverted and forms an arc-shaped mountainous island chain.
日本の海は、盆地の1つが反転し、弧状の山岳島の連鎖を形成したときに起こることの例であると言われています。

For more information about the theory of plate tectonics and how the continents were created see the Colorado Department of Geology home page.
プレートテクトニクスの理論と大陸がどのように作成されたかについての詳細は、コロラド州地質学部のホームページを参照してください。
http://www.cliffshade.com/colorado/

There are characteristics that point to electric discharge machining as a possible origin for the Sea of Japan.
日本の海の起源として放電加工を指摘する特徴があります。

The Galileo spacecraft sent back images of giant looping "fractures" on Europa called "flexi" that, in the case of Sidon Flexus, extend for over 1600 kilometers.
ガリレオ宇宙船は、「フレキシ」と呼ばれるエウロパの巨大なループ「裂罅」の画像を送り返しました、これは、シドンフレクサスの場合、1600キロメートル以上に及びます。
https://pirlwww.lpl.arizona.edu/HIIPS/Publications/hoppa_abstracts/figure1.html

The island chains that make up Japan and the Philippine archipelago merge with seamounts and other underwater ridges further to the north and south so that they sketch out a cycloid just like the cycloid rilles on Europa.
日本とフィリピン諸島を構成する島の鎖は、海山やその他の南北の海底の尾根と合流し、エウロパサイクロイドリルのようにサイクロイドをスケッチします。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/17/083749

In fact, the underwater component bifurcates and continues to exhibit sine wave structure until it dead ends just north of Australia.
実際、水中コンポーネントは分岐し、オーストラリアのすぐ北で行き止まりになるまで正弦波構造を示し続けます。

There are dual-ridge faults along the eastern edge of the Japanese coast that plunge thousands of meters deep into the crust.
日本の海岸の東端に沿って、地殻の深さ数千メートルに突入する二重尾根断層があります。

The same kind of "faulting" was also discovered on Europa (and now on Saturn's moon Enceladus), leaving Electric Universe theorists referring to them as "lightning trenches" cut into the surface rather than fractures from internal dynamics.
同じ種類の「断層」がエウロパ(そして現在は土星の月衛星エンケラドゥス)でも発見され、電気的宇宙の理論家達はそれらを内部のダイナミクスによる破壊ではなく、表面に切り込まれた「稲妻の塹壕」と呼んでいます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/16/171302

Perhaps the deep ocean trenches on Earth were also sculpted by external lightning and not by cracks and stresses coming from inside the planet.
おそらく、地球の深海溝も、惑星の内部から来る亀裂や応力ではなく、外部の雷によって彫刻されたのでしょう。

Many Picture of the Day expositions have pointed to cosmic forces combining with the electric fields of Earth so that massive clouds of ionized plasma swept across the terrestrial lithosphere.
多くの「今日の写真」の提示では、宇宙の力が地球の電場と組み合わさって、イオン化されたプラズマの巨大な雲が地球のリソスフェア(岩石圏)を一掃することを指摘しています。

Those ion storms cut canyons, raised continents, leveled mountains and vaporized billions of tons of rock and water –
along with their attendant biota.
これらのイオンストームは、峡谷を切り、大陸を隆起させ、山を平らにし、数十億トンの岩と水を蒸発させました―
付随する生物相と一緒に。

The power in those explosive events could easily have made the Sea of Japan at the same time it was forming the Mountains of Patagonia, the Zagros Mountains or the Scandinavian Peninsula.
これらの爆発的な出来事の力は、日本の海がパタゴニア山脈、ザグロス山脈、またはスカンジナビア半島を形成するのと同時に、日本の海を容易に作ることができたでしょう。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/26/210618
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/06/194946
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2020/12/14/200245

By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Ionic Tempest イオニック・テンペスト(イオン的嵐)]

[Ionic Tempest イオニック・テンペスト(イオン的嵐)]
f:id:TakaakiFukatsu:20211119060436p:plain
Dunes on Mars with an unusual orientation.
異常な方向の火星の砂丘
――――――――
Feb 27, 2009
風は火星に多くの地層を作ったと言われています。 どんな種類の風ですか?

火星は現在、地球の海面での大気密度の1%未満の大気を持っています。

それはほぼ完全に二酸化炭素で構成されています、窒素とアルゴンは約3%を占め、微量元素は1/10%未満ですが。

火星の気温は、最高20°C(68°F)から最低-140°C(-220°F)までさまざまです。

大気は非常に薄いので、吹く風は表面を横断しているロボット・ローバーにほとんど圧力をかけません。

では、どうすれば砂やほこりの山を集めて、高さ800メートルに達する砂丘にすることができるでしょうか?

惑星科学者達の間のコンセンサス意見は、大気の対流とガスの動力学を通して風を説明します。

他の惑星の地球物理学的プロセスのほとんどの理論は、私たちの惑星で起こっていることが他の惑星で起こっていることのモデルとして使用されるべきであるという考えに基づいているので、他の惑星や月衛星を研究している研究者の心の中には、風が作用する他の方法はありません 。

研究者達は彼らの推定に制約されているので、火星の砂丘は地球の砂丘に「似ている必要があります」。
https://ogleearth.com/craterdunesl.jpg

電気的宇宙の観点からは、大気を動かすのは熱伝達と圧力差だけではなく、放電も風を発生させます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/27/222836

プラズマを流れる電気は荷電粒子を加速し、中性ガスや塵を一緒に引きずります。

電磁力は「電気風」を生み出し、効果(現象)の規模によっては、並外れた速度に達する可能性があります。

地球上の竜巻やハリケーンは単純な対流では発生せず、プラズマ渦の強い電磁力の結果であるという証拠が増えています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/30/083950

回転する形状は、ガス状星雲で時々見られるらせん状のバークランド電流を彷彿とさせます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/29/081352

火星では、大きな塵旋風が観測され、時には数千メートルの高さまで上昇します。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/29/122257

それらの電気的構成は、ほこりっぽい表面に焼き付けられたままの焦げた道筋から明らかです。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/catalog/PIA07863

電気力の同様の兆候の―
はるかに大規模な―
火星の奇妙な砂丘地帯を説明することができます。

電気的宇宙の理論家であるウォル・ソーンヒルが提案したように、綿密な調査により、砂丘は「落雷後の乾燥した土壌で見られるような、固いガラス化した砂」であることが明らかになるはずです。

確かに、オポチュニティローバーの車輪は、広大な砂丘地帯を転がり、上部の地殻を突破したときに、鋭いエッジの印象を残しました。
https://www.universetoday.com/109552/martian-dune-buggy-curiosity-adopts-new-driving-mode-to-save-wheels-from-rough-rocks/

これはガラス化仮説を支持します。

火星の砂嵐が数ヶ月前に半球全体を覆い隠しました。

しかしながら、オポチュニティ(機会)は、わずかな圧力上昇と最小限の砂の蓄積のみを報告しました。

これは、火星の希薄な大気の動きではなく、静電放電によって引き起こされる火星の「吹き飛ばす」塵の考えに信憑性を与えます。

最近のある時期のイオン嵐は、火星の表面から膨大な量の物質を洗い流し、卓越風のパターンに向けられていないが、それが風景を横切って吹いたので、電荷移動の線をたどる山に集めたに違いありません。

放電が通過した後、火山の火砕流が動きを止めた後すぐに石に固まるのと同じように、イオン化された物質の山は即座に固化します。


By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

――――――――
Feb 27, 2009
Wind is said to have created many geological formations on Mars. What kind of wind?
風は火星に多くの地層を作ったと言われています。 どんな種類の風ですか?

Mars presently has an atmosphere that is less than 1% of Earth's atmospheric density at sea level.
火星は現在、地球の海面での大気密度の1%未満の大気を持っています。

It is composed almost entirely of carbon dioxide, although nitrogen and argon make up about 3%, with trace elements less than 1/10%.
それはほぼ完全に二酸化炭素で構成されています、窒素とアルゴンは約3%を占め、微量元素は1/10%未満ですが。

The temperatures on Mars vary from a maximum of 20° C (68° F) and a minimum of -140° C (-220° F).
火星の気温は、最高20°C(68°F)から最低-140°C(-220°F)までさまざまです。

The atmosphere is so thin that blowing winds exert almost no pressure on robotic rovers that are traversing the surface.
大気は非常に薄いので、吹く風は表面を横断しているロボット・ローバーにほとんど圧力をかけません。

So how could they gather piles of sand and dust into dunes that can reach 800 meters high?
では、どうすれば砂やほこりの山を集めて、高さ800メートルに達する砂丘にすることができるでしょうか?

The consensus opinion among planetary scientists explains wind through atmospheric convection and gas kinetics.
惑星科学者達の間のコンセンサス意見は、大気の対流とガスの動力学を通して風を説明します。

Since most theories of geophysical processes on other planets are based on the idea that what happens on our planet should be used as the model for what happens elsewhere, there is no other way for wind to act in the minds of investigators studying other planets and moons.
他の惑星の地球物理学的プロセスのほとんどの理論は、私たちの惑星で起こっていることが他の惑星で起こっていることのモデルとして使用されるべきであるという考えに基づいているので、他の惑星や月衛星を研究している研究者の心の中には、風が作用する他の方法はありません 。

Researchers are constrained by their presumptions, so dunes on Mars "must be" similar to dunes on Earth.
研究者達は彼らの推定に制約されているので、火星の砂丘は地球の砂丘に「似ている必要があります」。
https://ogleearth.com/craterdunesl.jpg


From an Electric Universe perspective, it is not heat transfer and pressure differentials alone that cause the atmosphere to move, electric discharges also generate wind.
電気的宇宙の観点からは、大気を動かすのは熱伝達と圧力差だけではなく、放電も風を発生させます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/27/222836

Electricity flowing through plasma accelerates charged particles that can drag neutral gas and dust along with them.
プラズマを流れる電気は荷電粒子を加速し、中性ガスや塵を一緒に引きずります。

Electromagnetic forces create "electric winds" that, depending on the scale of the effect, can reach exceptional velocities.
電磁力は「電気風」を生み出し、効果(現象)の規模によっては、並外れた速度に達する可能性があります。

There is mounting evidence that tornadoes and hurricanes on Earth are not generated through simple convection, but are the result of strong electromagnetic forces in a plasma vortex.
地球上の竜巻やハリケーンは単純な対流では発生せず、プラズマ渦の強い電磁力の結果であるという証拠が増えています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/30/083950

The spinning shapes are reminiscent of helical Birkeland currents that are sometimes seen in gaseous nebulae.
回転する形状は、ガス状星雲で時々見られるらせん状のバークランド電流を彷彿とさせます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/29/081352

On Mars, large dust devils are observed, sometimes rising thousands of meters into the sky.
火星では、大きな塵旋風が観測され、時には数千メートルの高さまで上昇します。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/29/122257

Their electrical component is evident by the scorched trackways they leave burned into the dusty surface.
それらの電気的構成は、ほこりっぽい表面に焼き付けられたままの焦げた道筋から明らかです。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/catalog/PIA07863

A similar manifestation of electric forces—
on a much larger scale—
could explain the weird dune fields on Mars.
電気力の同様の兆候の―
はるかに大規模な―
火星の奇妙な砂丘地帯を説明することができます。

As Electric Universe theorist, Wal Thornhill proposed, closer examination should reveal the dunes to be “solid, glassified sand, rather like that found in dry soil following a lightning strike.”
電気的宇宙の理論家であるウォル・ソーンヒルが提案したように、綿密な調査により、砂丘は「落雷後の乾燥した土壌で見られるような、固いガラス化した砂」であることが明らかになるはずです。

Indeed, the Opportunity Rover's wheels left sharp-edged impressions as it rolled through extensive dune fields, breaking through a top crust.
確かに、オポチュニティローバーの車輪は、広大な砂丘地帯を転がり、上部の地殻を突破したときに、鋭いエッジの印象を残しました。
https://www.universetoday.com/109552/martian-dune-buggy-curiosity-adopts-new-driving-mode-to-save-wheels-from-rough-rocks/

This supports the glassification hypothesis.
これはガラス化仮説を支持します。

A Martian dust storm obscured an entire hemisphere several months ago.
火星の砂嵐が数ヶ月前に半球全体を覆い隠しました。

However, Opportunity reported only small pressure increases and minimal sand accumulation.
しかしながら、オポチュニティ(機会)は、わずかな圧力上昇と最小限の砂の蓄積のみを報告しました。

This lends credence to the idea of "blowing" dust on Mars being caused by electrostatic discharges, rather than through the movement of its rarified atmosphere.
これは、火星の希薄な大気の動きではなく、静電放電によって引き起こされる火星の「吹き飛ばす」塵の考えに信憑性を与えます。

An ionic storm sometime in the recent past must have scoured immense amounts of material from the surface of Mars, gathering it into piles that are not oriented to prevailing wind patterns, but follow the line of charge transfer as it blew across the landscape.
最近のある時期のイオン嵐は、火星の表面から膨大な量の物質を洗い流し、卓越風のパターンに向けられていないが、それが風景を横切って吹いたので、電荷移動の線をたどる山に集めたに違いありません。

After the discharge passed, the heaps of ionized material instantly solidified in the same way as a volcanic pyroclastic flow will immediately harden into stone after it stops moving.
放電が通過した後、火山の火砕流が動きを止めた後すぐに石に固まるのと同じように、イオン化された物質の山は即座に固化します。


By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Clusters and Cosmological Constants クラスターと宇宙定数]

[Clusters and Cosmological Constants クラスターと宇宙定数]
f:id:TakaakiFukatsu:20211118220141p:plain
X-ray profile of Galactic Cluster 2XMM J083026+524133
銀河団2XMMJ083026 +524133のX線プロファイル

――――――――
Feb 24, 2009
遠方の銀河団は、検出できないエネルギーの存在を確認すると言われています。 宇宙で最も強力な既知の力については、1つのの言及もなされていません:
電気。

欧州宇宙機関のXMMニュートンX線望遠鏡を使用している天文学者達は、私たち自身の天の川の1000倍以上の質量を含む宇宙の最も外側の範囲で銀河のグループを発見しました。
https://www.esa.int/Science_Exploration/Space_Science/XMM-Newton_s_massive_discovery

上の画像は、宇宙の進化の比較的初期の時代のクラスターの外観を反映していると言われています。

光速は宇宙論的距離計算を定義するためのベンチマークとして使用されるため、観測された電磁スペクトルの赤い端へのフラウンホーファー線のシフトは、「(宇宙の)後退速度」を決定します。

標準的な理論が示すように、オブジェクトが展望台から離れるのが速いほど、それは遠くにあります、これは、原始的なビッグバン爆発が宇宙を拡大させる最初の衝動を与えたためです。

これらの理論的パラメータを使用すると、後退速度が速いほど距離が長くなり、より初期の期間(時代)になります。

ポツダムのAstrophysikalisches Institutのゲオルグ・ラマーと彼の同僚によると、X線の波長で非常に明るく輝く場合、このような高い赤方偏移を持つ巨大な銀河団はまれです。
https://arxiv.org/abs/0805.3817

ESAのプレスリリースに記載されているように、1億ケルビンの温度のクラスターを取り囲む「高温ガス」の存在により、J083026 +524133はz> = 1赤方偏移で最もエネルギーの高いX線源になります―
その距離にある他のどの銀河団よりも100倍明るい。
https://physicstoday.scitation.org/doi/10.1063/1.2709545?journalCode=pto

暗黒エネルギーは宇宙の膨張を加速させるので、77億年の推定年齢を持つこのような巨大なクラスターは暗黒エネルギーの存在を確認すると考えられています。

その加速は、暗黒エネルギーの膨張がそれらを引き裂こうとしているので、J083026 +524133のような大規模なクラスターがより最近では一緒に保持することをより困難にします。

天文学者達は10年前にこの当惑させる発見をしました―
今日の宇宙は過去よりも速く膨張しているということです。

異常な赤方偏移の観測に対応するために、重力場に負圧を及ぼす力の存在が提案され、どの機器でも検出できないため、後に「ダークエネルギー」と呼ばれました。

南半球の天文研究のためのヨーロッパ組織(ESO)のエンツォ・ブラチーニは次のように書いています:
「これは、2つの非常に異なる可能性のうちの1つが当てはまらなければならないことを意味します。

宇宙は、宇宙に存在するすべての物質からの重力ブレーキと戦う反発力を生み出す神秘的な暗黒エネルギーで満たされています、または、現在の重力理論が正しくなく、たとえば空間に次元を追加するなどして修正する必要があるかのどちらかです。」

推定は、特に特定の分野内の「シーナ・クア・ノン(必須条件)」を表す場合、克服するのが困難です。

従来の研究者達がいくつかの要因を理解できないことは、宇宙の基本的な性質を把握する能力を妨げます。

ESOに雇われている尊敬されている科学者からの引用されたコメント、およびXMM Newtonチームからのコメント、それらは、宇宙の帯電プラズマが無視されたときに引き出される可能性のある不条理な結論の完璧な例です。

宇宙を理解するための現代的なアプローチで最も差し迫った問題の2つは、恒星や銀河の距離と年齢を推定するための唯一のツールとしての赤方偏移の順守と、電気に関する知識の欠如です。

第一に、知識のカタログを進歩させるために、それはしばしば自分の評判と生計をブロックの上に置き、斧をそれが可能なところに落とすことを許す必要があります。

敵意にもかかわらず、システムを支持し、自分の信念に立つには、真の勇気が必要です。

その様なケースが、天文学研究の分野のグランドマスターの1人であるハルトン・アープの場合です。

アープ博士は、長年の研究と、遠く離れた天体を記録する冷たい山の頂上での多くの孤独な時間を通して、彼の分野のトップに彼の地位を獲得しました。

彼の銀河の大要が成長するにつれて、彼は従来の時間-速度-距離の計算に何か問題があることに気づきました―
彼は、赤方偏移の低いオブジェクト(天体)の前に、赤方偏移の値が高いオブジェクト(天体)を見つけました。
http://ned.ipac.caltech.edu/level5/Arp/frames.html

確かに、そのような難問は、その「宇宙定数」の本質そのものにすぐに疑問を投げかけるはずでした。

赤方偏移が距離の指標ではない場合、J083026 + 524133はそれほど遠くない可能性があり、したがってそれほど大きくも明るくもありません。

アープと彼の同僚が繰り返し示したように、より広い視野を取り込むと、近くの活動銀河の反対側にある同様の天体が明らかになることがよくあります。

これらの高赤方偏移のペアの多くは、銀河を横切って放射物質の橋で接続されています。

XMMニュートン(および他の天文台)に依存する、膨張宇宙、暗黒物質、および暗黒エネルギーの理論は、非常に狭い視野とデータの選択方法です。

科学界でのハルトン・アープの経験の物語は、これらのページで何度も文書化されています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/01/083142

言うまでもなく、天文学者達や天体物理学者達からの敬意と寛容な歓迎は、彼の発見の結果ではありませんでした。

むしろ、彼の観察を受け入れるのではなく、アープ博士の論文は出版を禁じられ、彼の望遠鏡の時間はキャンセルされました。

彼は同僚に敬遠され、コミュニティ全体から無視されました―
粗雑な扱いと盲目的な恨みの例でいっぱいの本の中で最も恥ずべき章の1つです。

第二に、1億ケルビンの温度の物質を「高温ガス」と呼ぶことにより、天体物理学者達は、プラズマとその振る舞いについての彼らの完全な無知を強調しています。

そのような温度では原子は無傷のままではありません―
電子達は原子核から剥ぎ取られ、強力な電場が発生します。

ガス状物質はプラズマになり、電気を通し、ダブルレイヤー(二重層)を形成することができます。

1986年、ハンス・アルヴェーンは、NASAが主催する天体物理学のダブルレイヤー(二重層)に関する会議で、次のように述べています:
「宇宙のダブルレイヤー(二重層)は、新しいタイプの天体として分類する必要があります(1つの例は二重電波〈=ラジオ波〉源です)。

X線およびガンマ線バーストはダブルレイヤー(二重層)の爆発によるものである可能性があることが暫定的に示唆されています、太陽フレアでは、10 ^ 9ボルト以上の電圧の[ダブルレイヤー(二重層)]が発生する可能性があります、そして、銀河現象では、電圧が更に数桁大きくなる可能性があります。」。

プラズマは物質の最初の状態であり、私たちが宇宙で観察するすべての99.99%以上を占めています。

宇宙論赤方偏移は物質の特性であり、速度の特性ではないことが示されています。

科学者達が実際に彼らが見ているものを批判的な目で見たのははるか昔のことです。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

――――――――
Feb 24, 2009
A distant cluster of galaxies is said to confirm the existence of undetectable energy. Not a single reference is made to the most powerful known force in the cosmos: electricity.
遠方の銀河団は、検出できないエネルギーの存在を確認すると言われています。 宇宙で最も強力な既知の力については、1つのの言及もなされていません:
電気。

Astronomers working with the European Space Agency's XMM Newton X-ray Telescope have discovered a grouping of galaxies in the outer most reaches of the universe containing more than 1000 times the mass of our own Milky Way.
欧州宇宙機関のXMMニュートンX線望遠鏡を使用している天文学者達は、私たち自身の天の川の1000倍以上の質量を含む宇宙の最も外側の範囲で銀河のグループを発見しました。
https://www.esa.int/Science_Exploration/Space_Science/XMM-Newton_s_massive_discovery

The image above is said to reflect the appearance of the cluster as it was during a relatively early epoch in the evolution of the universe.
上の画像は、宇宙の進化の比較的初期の時代のクラスターの外観を反映していると言われています。

Because the speed of light is used as a benchmark for defining cosmological distance calculations, the shifting of Fraunhofer lines into the red end of observed electromagnetic spectra determines "recessional velocity".
光速は宇宙論的距離計算を定義するためのベンチマークとして使用されるため、観測された電磁スペクトルの赤い端へのフラウンホーファー線のシフトは、「(宇宙の)後退速度」を決定します。

As standard theories dictate, the faster an object recedes from our observation platforms the further away it is because the primordial Big Bang explosion imparted an initial impulse that is causing the universe to expand.
標準的な理論が示すように、オブジェクトが展望台から離れるのが速いほど、それは遠くにあります、これは、原始的なビッグバン爆発が宇宙を拡大させる最初の衝動を与えたためです。

Using these theoretical parameters, a faster recessional velocity means greater distance, which means an earlier time period.
これらの理論的パラメータを使用すると、後退速度が速いほど距離が長くなり、より初期の期間(時代)になります。

According to Georg Lamar and his colleagues from the Astrophysikalisches Institut in Potsdam, massive galaxy clusters with such high redshift are rare when they shine so brightly at x-ray wavelengths.
ポツダムのAstrophysikalisches Institutのゲオルグ・ラマーと彼の同僚によると、X線の波長で非常に明るく輝く場合、このような高い赤方偏移を持つ巨大な銀河団はまれです。
https://arxiv.org/abs/0805.3817

As the ESA press release states, the presence of "hot gas" encompassing the cluster with temperatures of 100 million Kelvin makes J083026+524133 the most energetic x-ray source at z > = 1 redshift –
100 times brighter than any other galaxy cluster at that distance.
ESAのプレスリリースに記載されているように、1億ケルビンの温度のクラスターを取り囲む「高温ガス」の存在により、J083026 +524133はz> = 1赤方偏移で最もエネルギーの高いX線源になります―
その距離にある他のどの銀河団よりも100倍明るい。
https://physicstoday.scitation.org/doi/10.1063/1.2709545?journalCode=pto

Such a massive cluster with a 7.7 billion year age estimate is thought to confirm the existence of dark energy because dark energy causes acceleration in the expansion of the universe.
暗黒エネルギーは宇宙の膨張を加速させるので、77億年の推定年齢を持つこのような巨大なクラスターは暗黒エネルギーの存在を確認すると考えられています。

That acceleration makes it more difficult for massive clusters like J083026+524133 to hold together in more recent times because the dark energy expansion wants to tear them apart.
その加速は、暗黒エネルギーの膨張がそれらを引き裂こうとしているので、J083026 +524133のような大規模なクラスターがより最近では一緒に保持することをより困難にします。

Astronomers made this disconcerting find ten years ago – that the universe is expanding faster today than it did in the past.
天文学者達は10年前にこの当惑させる発見をしました―
今日の宇宙は過去よりも速く膨張しているということです。

In order to accommodate anomalous redshift observations the existence of a force that exerts negative pressure on gravitational fields was proposed and later called "dark energy" because it cannot be detected with any instrument.
異常な赤方偏移の観測に対応するために、重力場に負圧を及ぼす力の存在が提案され、どの機器でも検出できないため、後に「ダークエネルギー」と呼ばれました。

Enzo Brachini from the European Organization for Astronomical Research in the Southern Hemisphere (ESO) wrote:
"This implies that one of two very different possibilities must hold true.
南半球の天文研究のためのヨーロッパ組織(ESO)のエンツォ・ブラチーニは次のように書いています:
「これは、2つの非常に異なる可能性のうちの1つが当てはまらなければならないことを意味します。

Either the Universe is filled with a mysterious dark energy which produces a repulsive force that fights the gravitational brake from all the matter present in the Universe, or, our current theory of gravitation is not correct and needs to be modified, for example by adding extra dimensions to space."
宇宙は、宇宙に存在するすべての物質からの重力ブレーキと戦う反発力を生み出す神秘的な暗黒エネルギーで満たされています、または、現在の重力理論が正しくなく、たとえば空間に次元を追加するなどして修正する必要があるかのどちらかです。」

Presumptions are difficult to overcome, particularly when they represent the sine qua non of thought within a specific discipline.
推定は、特に特定の分野内の「シーナ・クア・ノン(必須条件)」を表す場合、克服するのが困難です。

The inability of conventional researchers to understand several factors hampers their ability to grasp the fundamental nature of the cosmos.
従来の研究者達がいくつかの要因を理解できないことは、宇宙の基本的な性質を把握する能力を妨げます。

The quoted comments from a respected scientist employed by ESO, as well as those from the XMM Newton team, are a perfect example of the absurd conclusions that can be drawn when electrified plasma in space is ignored.
ESOに雇われている尊敬されている科学者からの引用されたコメント、およびXMM Newtonチームからのコメント、それらは、宇宙の帯電プラズマが無視されたときに引き出される可能性のある不条理な結論の完璧な例です。

Two of the most pressing issues in the modern approach to understanding the universe are the adherence to redshift as the only tool for estimating distances and ages of stars and galaxies, and a lack of knowledge when it comes to electricity.
宇宙を理解するための現代的なアプローチで最も差し迫った問題の2つは、恒星や銀河の距離と年齢を推定するための唯一のツールとしての赤方偏移の順守と、電気に関する知識の欠如です。

First, in order to advance the catalogue of knowledge it often requires one's reputation and livelihood be placed on the block and the axe allowed to fall where it may.
第一に、知識のカタログを進歩させるために、それはしばしば自分の評判と生計をブロックの上に置き、斧をそれが可能なところに落とすことを許す必要があります。

It takes real courage to buck the system and stand on one's convictions despite antagonism.
敵意にもかかわらず、システムを支持し、自分の信念に立つには、真の勇気が必要です。

Such is the case with Halton Arp, one of the grand masters in the field of astronomical research.
その様なケースが、天文学研究の分野のグランドマスターの1人であるハルトン・アープの場合です。

Dr. Arp earned his place at the top of his field through years of research and many lonely hours on cold mountain peaks documenting far-flung celestial objects.
アープ博士は、長年の研究と、遠く離れた天体を記録する冷たい山の頂上での多くの孤独な時間を通して、彼の分野のトップに彼の地位を獲得しました。

As his galactic compendium grew, he noticed that there was something wrong with conventional time-speed-distance calculations –
he found objects with higher redshift values in front of objects with lower redshift.
彼の銀河の大要が成長するにつれて、彼は従来の時間-速度-距離の計算に何か問題があることに気づきました―
彼は、赤方偏移の低いオブジェクト(天体)の前に、赤方偏移の値が高いオブジェクト(天体)を見つけました。
http://ned.ipac.caltech.edu/level5/Arp/frames.html

Surely, such a conundrum should have immediately called into question the very nature of that "cosmological constant".
確かに、そのような難問は、その「宇宙定数」の本質そのものにすぐに疑問を投げかけるはずでした。

If redshift is not an indicator of distance, J083026+524133 may not be so far away and therefore not so massive or bright.
赤方偏移が距離の指標ではない場合、J083026 + 524133はそれほど遠くない可能性があり、したがってそれほど大きくも明るくもありません。

As Arp and his colleagues have repeatedly shown, taking in a wider field of view often reveals similar objects on the opposite side of a nearby active galaxy.
アープと彼の同僚が繰り返し示したように、より広い視野を取り込むと、近くの活動銀河の反対側にある同様の天体が明らかになることがよくあります。

Many of these high-redshift pairs are connected across the galaxy with a bridge of radiating material.
これらの高赤方偏移のペアの多くは、銀河を横切って放射物質の橋で接続されています。

Theories of an expanding universe, dark matter, and dark energy depend on the XMM Newton's (and other observatories) extremely narrow field of view and how the data is selected.
XMMニュートン(および他の天文台)に依存する、膨張宇宙、暗黒物質、および暗黒エネルギーの理論は、非常に狭い視野とデータの選択方法です。

The story of Halton Arp's experiences with the scientific community has been documented many times in these pages.
科学界でのハルトン・アープの経験の物語は、これらのページで何度も文書化されています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/01/083142

Suffice to say, a respectful and open-minded reception from astronomers and astrophysicists was not to be the result of his discovery.
言うまでもなく、天文学者達や天体物理学者達からの敬意と寛容な歓迎は、彼の発見の結果ではありませんでした。

Rather than accepting his observations, Dr. Arp's papers were barred from publication and his telescope time was canceled.
彼の観察を受け入れるのではなく、アープ博士の論文は出版を禁じられ、彼の望遠鏡の時間はキャンセルされました。

He was shunned by colleagues and ignored by the community at large –
one of the most shameful chapters in a book filled with instances of shoddy treatment and blind resentment.
彼は同僚に敬遠され、コミュニティ全体から無視されました―
粗雑な扱いと盲目的な恨みの例でいっぱいの本の中で最も恥ずべき章の1つです。

Second, by referring to material with a temperature of 100 million Kelvin as "hot gas" astrophysicists are highlighting their complete ignorance of plasma and its behavior.
第二に、1億ケルビンの温度の物質を「高温ガス」と呼ぶことにより、天体物理学者達は、プラズマとその振る舞いについての彼らの完全な無知を強調しています。

No atom can remain intact at such temperatures –
electrons are stripped from the nuclei and powerful electrical fields develop.
そのような温度では原子は無傷のままではありません―
電子達は原子核から剥ぎ取られ、強力な電場が発生します。

The gaseous matter becomes plasma, capable of conducting electricity and forming double layers.
ガス状物質はプラズマになり、電気を通し、ダブルレイヤー(二重層)を形成することができます。

In 1986, Hannes Alfvén, in a NASA-sponsored conference on double layers in astrophysics, said:
"Double layers in space should be classified as a new type of celestial object (one example is the double radio sources).
1986年、ハンス・アルヴェーンは、NASAが主催する天体物理学のダブルレイヤー(二重層)に関する会議で、次のように述べています:
「宇宙のダブルレイヤー(二重層)は、新しいタイプの天体として分類する必要があります(1つの例は二重電波〈=ラジオ波〉源です)。

It is tentatively suggested that x-ray and gamma ray bursts may be due to exploding double layers. In solar flares, [double layers] with voltages of 10^9 volts or even more may occur, and in galactic phenomena, we may have voltages that are several orders of magnitude larger."
X線およびガンマ線バーストはダブルレイヤー(二重層)の爆発によるものである可能性があることが暫定的に示唆されています、太陽フレアでは、10 ^ 9ボルト以上の電圧の[ダブルレイヤー(二重層)]が発生する可能性があります、そして、銀河現象では、電圧が更に数桁大きくなる可能性があります。」。

Plasma is the first state of matter and makes up more than 99.99% of all that we observe in the universe.
プラズマは物質の最初の状態であり、私たちが宇宙で観察するすべての99.99%以上を占めています。

Cosmological redshift has been shown to be a property of matter and not one of velocity.
宇宙論赤方偏移は物質の特性であり、速度の特性ではないことが示されています。

It is far past time that scientists actually look at what they see with critical eyes.
科学者達が実際に彼らが見ているものを批判的な目で見たのははるか昔のことです。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Noisy Space—Electric Space 騒々しい宇宙空間—電気的宇宙空間]

[Noisy Space—Electric Space 騒々しい宇宙空間—電気的宇宙空間]
f:id:TakaakiFukatsu:20211118200507p:plain
Radio lobes extending from the "active galaxy" Centaurus A.
「活動銀河」ケンタウルス座Aから伸びる電波(=ラジオ波)ローブ。
――――――――
Feb 23, 2009
最近のプレスリリースは、NASAが資金提供した高高度ヘリウム気球からのデータに基づいて「期待された」ものの6倍以上のバックグラウンド無線ノイズの測定を発表しました。

NASAとカリフォルニア大学バークレー校の宇宙科学者達は最近、宇宙マイクロ波背景放射(ARCADE)の調査結果が、宇宙背景放射からの予想外に高い電波(=ラジオ波)放射を発見したと発表しました。
http://esciencenews.com/articles/2009/01/08/astronomers.discover.new.radio.signal.using.large.balloon

この発見での、調査員からの軽減されていない驚きを誤解することはありません。

研究者たちは、ビッグバン後の初期の恒星形成からの弱いバックグラウンド電波(=ラジオ波)ノイズを特定することを期待していました。

しかしながら、主任研究者のアラン・コグートの言葉によれば、「私たちが見つけたいと思っていたかすかな信号の代わりに、これは誰もが予測したよりも6倍大きいこのブーンという音でした。」

研究者によると、異常に高いバックグラウンド信号レベルを説明する理論はありません。

しかし、銀河間のこの宇宙空間がシンクロトロン電波放射の発生源である場合はどうなるでしょうか?

120,000フィートまで上昇するように構築されたARCADE(アーケード)は、この無線(=ラジオ波)信号を検出するのに十分な感度を備えた最初の機器です。

ラジオ波(=無線)受信機は500ガロンの液体ヘリウムに浸されています、それは、感度を高めるために、2.7ケルビン絶対零度より2.7度上)に保ちます。

バックグラウンド無線(=ラジオ波)ノイズを決定する際に、研究者達は、真のバックグラウンド値に到達するために既知のソースを差し引く必要があります。

これは、仮定や潜在的なエラーに満ちていることに加えて、困難です。

しかしながら、銀河間の宇宙空間が「ラジオ(波)・ニュートラル」ではなく、彼らが許可していないソース(供給源)がある場合はどうなりますか?

銀河が数十億光年に及ぶバークランド電流によって形成され、電力が供給され、接続されている場合はどうなるでしょうか?

これらの磁場に沿ったバークランド電流は、拡散プラズマの予測可能で避けられない形成です。

電流は、最大10億×10億(10^18)アンペアの大きさになると提案されています(Peratt、1990)。

Peratt(1990)によると、典型的な電流の直径は100,000光年の範囲にあり、隣接する電流からほぼ同じ距離だけ離れている可能性があります。

電流の長さ(実験室の類似物に基づく)は、100億光年以上になる可能性があり、平均の長さは1億光年です。

ペラットが彼の論文で指摘しているように、合体して互いにねじれて「磁気ロープ」になるこの電流は、それ自体では観察できません。

しかし、それらはそれらがそれらの長さに沿ってフィラメントを形成するために引き込むという、その物質によって検出することができます。

非常に希薄な宇宙プラズマは、拡散物質を集中させるフィラメント状の表面電流を伴う細胞プラズマ構造に自己組織化します。

減算されていない潜在的なソース(供給源)があるため、ARCADEによって観測された異常に高いバックグラウンド無線(=ラジオ波)ノイズが予想よりも高くなるはずであると予測することは合理的です。

天文学者達が銀河を宇宙の別々の島として視覚化し続ける限り、彼らはパズルの大きな部分を見逃します。

銀河の間には、電磁的に活動する可能性のある非常に大きな宇宙空間があります。

銀河間のバークランド電流はシンクロトロン放射を放出しますが、銀河や恒星のよりエネルギッシュなZピンチほど強くはありませんが、それでもなお存在します。

ARCADE研究のチームメンバーの1人であるフィリップ・ルービンは、次のように述べています、「宇宙は私たちを驚かせ続け、私たちに新しい謎を与えてくれます。
それは、私たちが混乱の霧を通して最終的に見ることができるように、私たちがゆっくりとピースを与えられる大きなパズルのようなものです。」

その混乱の大部分は、私たちの地上のオーロラ、それは、規模の広い範囲にわたるバークランド電流であり、宇宙の電気的生命の非常に活発な要素であることを学ばないことから生じます。

By Tom Wilson
トム・ウィルソン著

――――――――
Feb 23, 2009
A recent press release announced the measurement of background radio noise over six times what was “hoped for” based on data from a NASA-funded high altitude helium balloon.
最近のプレスリリースは、NASAが資金提供した高高度ヘリウム気球からのデータに基づいて「期待された」ものの6倍以上のバックグラウンド無線ノイズの測定を発表しました。

Space scientists from NASA and UC Berkeley recently announced that the Absolute Radiometer for Cosmology, Astrophysics, and Diffuse Emission (ARCADE) findings uncovered unexpectedly high radio emissions from the cosmic background.
NASAとカリフォルニア大学バークレー校の宇宙科学者達は最近、宇宙マイクロ波背景放射(ARCADE)の調査結果が、宇宙背景放射からの予想外に高い電波(=ラジオ波)放射を発見したと発表しました。
http://esciencenews.com/articles/2009/01/08/astronomers.discover.new.radio.signal.using.large.balloon

There is no mistaking the unmitigated surprise from the investigators at this discovery.
この発見での、調査員からの軽減されていない驚きを誤解することはありません。

The researchers had expected to identify weak background radio noise from early star formation after the Big Bang.
研究者たちは、ビッグバン後の初期の恒星形成からの弱いバックグラウンド電波(=ラジオ波)ノイズを特定することを期待していました。

However, in the words of the principle investigator, Alan Kogut, “Instead of the faint signal we hoped to find, here was this booming noise six times louder than anyone had predicted.”
しかしながら、主任研究者のアラン・コグートの言葉によれば、「私たちが見つけたいと思っていたかすかな信号の代わりに、これは誰もが予測したよりも6倍大きいこのブーンという音でした。」

According to the investigators, there are no theories to explain the unusually high background signal level.
研究者によると、異常に高いバックグラウンド信号レベルを説明する理論はありません。

But what if the space between galaxies is a source of synchrotron radio emissions?
しかし、銀河間のこの宇宙空間がシンクロトロン電波放射の発生源である場合はどうなるでしょうか?

Built to rise to 120,000 feet, ARCADE is the first instrument sensitive enough to detect this radio signal.
120,000フィートまで上昇するように構築されたARCADE(アーケード)は、この無線(=ラジオ波)信号を検出するのに十分な感度を備えた最初の機器です。

The radio receivers are immersed in 500 gallons of liquid helium, which keeps them at 2.7 Kelvin (2.7 degrees above absolute zero) to enhance their sensitivity.
ラジオ波(=無線)受信機は500ガロンの液体ヘリウムに浸されています、それは、感度を高めるために、2.7ケルビン絶対零度より2.7度上)に保ちます。

In determining background radio noise, the researches must subtract out known sources to arrive at a true background value.
バックグラウンド無線(=ラジオ波)ノイズを決定する際に、研究者達は、真のバックグラウンド値に到達するために既知のソースを差し引く必要があります。

This is difficult, besides being rife with assumptions and potential errors.
これは、仮定や潜在的なエラーに満ちていることに加えて、困難です。

However, what if the space between galaxies is not “radio-neutral” and there’s a source they have not allowed for?
しかしながら、銀河間の宇宙空間が「ラジオ(波)・ニュートラル」ではなく、彼らが許可していないソース(供給源)がある場合はどうなりますか?

What if the galaxies are formed, powered and connected by Birkeland currents stretching billions of light-years?
銀河が数十億光年に及ぶバークランド電流によって形成され、電力が供給され、接続されている場合はどうなるでしょうか?

These field-aligned Birkeland currents are a predictable and inevitable formation of diffuse plasma.
これらの磁場に沿ったバークランド電流は、拡散プラズマの予測可能で避けられない形成です。

The currents are proposed to have magnitudes ranging up to a billion billion Amperes (Peratt, 1990).
電流は、最大10億×10億(10^18)アンペアの大きさになると提案されています(Peratt、1990)。

According to Peratt (1990), the diameter of a typical current can be in the range of 100,000 light-years and separated from a neighboring current by about the same distance.
Peratt(1990)によると、典型的な電流の直径は100,000光年の範囲にあり、隣接する電流からほぼ同じ距離だけ離れている可能性があります。

The length of the currents (based on laboratory analogues) can be upwards of 10 billion light-years with an average length of 100 million light-years.
電流の長さ(実験室の類似物に基づく)は、100億光年以上になる可能性があり、平均の長さは1億光年です。

As Peratt points out in his paper, the currents, which coalesce and twist around each other into “magnetic ropes,” are not observable themselves.
ペラットが彼の論文で指摘しているように、合体して互いにねじれて「磁気ロープ」になるこの電流は、それ自体では観察できません。

But they can be detected by the matter that they pull in to form filaments along their lengths.
しかし、それらはそれらがそれらの長さに沿ってフィラメントを形成するために引き込むという、その物質によって検出することができます。

Very tenuous cosmic plasma will self-organize into a cellular plasma structure with filamentary surface currents that concentrate diffuse matter.
非常に希薄な宇宙プラズマは、拡散物質を集中させるフィラメント状の表面電流を伴う細胞プラズマ構造に自己組織化します。

It is reasonable to predict that the unusually high background radio noise observed by ARCADE should be higher than expected because there is a potential source that has not been subtracted out:
the intergalactic Birkeland currents.
減算されていない潜在的なソース(供給源)があるため、ARCADEによって観測された異常に高いバックグラウンド無線(=ラジオ波)ノイズが予想よりも高くなるはずであると予測することは合理的です。
As long as astronomers continue to visualize galaxies as separate islands in space, they will miss a large piece of the puzzle.
天文学者達が銀河を宇宙の別々の島として視覚化し続ける限り、彼らはパズルの大きな部分を見逃します。

There is an immensely large volume of space between the galaxies that could be electromagnetically active.
銀河の間には、電磁的に活動する可能性のある非常に大きな空間があります。

The Birkeland currents between the galaxies emit synchrotron radiation, not nearly as intense as the more energetic z-pinches of the galaxies and stars, but there nonetheless.
銀河間のバークランド電流はシンクロトロン放射を放出しますが、銀河や恒星のよりエネルギッシュなZピンチほど強くはありませんが、それでもなお存在します。

As Philip Lubin, one of the team members of the ARCADE study, said, "The universe continues to amaze us and provide us with new mysteries.
ARCADE研究のチームメンバーの1人であるフィリップ・ルービンは、次のように述べています、「宇宙は私たちを驚かせ続け、私たちに新しい謎を与えてくれます。

It is like a large puzzle that we are slowly given pieces to so that we can eventually see through the fog of our confusion."
それは、私たちが混乱の霧を通して最終的に見ることができるように、私たちがゆっくりとピースを与えられる大きなパズルのようなものです。」


A large part of that confusion arises from not learning from our terrestrial aurora that Birkeland currents across a wide scale of magnitudes are a very active component of the electrical life of the Universe.
その混乱の大部分は、私たちの地上のオーロラ、それは、規模の広い範囲にわたるバークランド電流であり、宇宙の電気的生命の非常に活発な要素であることを学ばないことから生じます。

By Tom Wilson
トム・ウィルソン著

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Kondyor Massif コンジョル山塊]

[The Kondyor Massif コンジョル山塊]
f:id:TakaakiFukatsu:20211118152050p:plain
――――――――
Feb 20, 2009
地質学者達は、それが上にある堆積物の層を通って押し上げられた火成岩または火山岩の貫入岩であると言います。 電気アークはより良い説明を提供します。

幅6kmの岩の円は、北シベリアの周囲の地形と対照的です。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA10624.jpg

宇宙からの石の衝突や死火山によって形成されたクレーターのように見えますが、どちらの説明もより詳細な観察に適合していないようです。

NASAのテラ人工衛星の熱放射および反射放射計(ASTER)は、2006年6月10日にコンジョル山塊を観測しました。その比率を示すために、地層の3次元画像が作成されました。
https://www.jspacesystems.or.jp/project/observation/aster/
https://terra.nasa.gov/

ASTER画像が示すように、岩の輪の中にはほとんど植生がありません。

北側の山塊から川が流れ出し、隆起した縁に集まる雨水によって供給されます。

川の興味深い特徴は、川が流れ始める前に存在していた水路を採用したかのように、山塊の縁を一点で切り開いているように見えることです。

このような異常の地質学的条件は「重ね合わせた地形」です。
http://www.geology.wisc.edu/~maher/air/air15.htm

言い換えれば、川とその河床は、それとともに発達するのではなく、地形に挿入されているように見えます。

コンジョル山塊は、その珍しい構造だけでなく、その中の鉱物脈についても独特です、金、銀、プラチナはロシア政府によって採掘されています。

シベリア・トラップとポピガイ・クレーターに関する以前の「今日の写真」の記事は、ロシア北部には豊富なダイヤモンド、銅、ニッケル、石炭の鉱床があると述べています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/110122
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/060402

ポピガイは世界で最も収益性の高いダイヤモンド資源の1つであり、世界で最も濃縮されたニッケル含有鉱石の例の1つが含まれています。

電気的活動の特徴が存在するため、コンジョル自体は衝突クレーターではありません。

世界中の円形の形成は、通常、小惑星または流星物質が十分な力で衝突し、法医学的証拠としてクレーターを残して、地層から穴が機械的に吹き飛ばされた兆候であると見なされます。

しかしながら、これらのパターンのほとんど(すべてではないにしても)は、一般的な解釈に疑問を投げかける特性を示しています。

過去に書いたように、マニクアガン・衝突構造とケビラ・クレーター(それぞれ幅100キロメートルと39キロメートル)は小惑星(衝突)の仮説に適合しません。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/09/081309
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/22/185811

同心リングが中央の隆起を囲みます;
内部は広くて平らで、爆風の破片はありません;
そして、どちらのフォーメーション(形成)も地球に「打ち込まれ」ていません。

むしろ、それらは両方とも月や太陽系の他の場所で見られる円形の形成に似ています。

コンジョル山塊の周りに森がなければ、火星のシレーン陸地に似ています。

地球上の大きな円形の地層の最も印象的な側面の1つは、それらすべてで重金属の採掘が行われていることです。

カナダのサドベリー構造は、銅と硫酸銅の鉱山です。

すでに述べたように、ポピガイはニッケル鉱山であり、マニクアガンは鉛、銅、銀、金の供給源です。

カナダ西部では、五大湖からサスカチュワン州北部に伸びる巨大な弧に沿って横たわっており、ウランが豊富に見られます。
http://www.ccnr.org/uranium_map.html

採掘の多くは、操業に対応するために排水されたかつての大きな円形の湖の下で行われます。

これらの観察は何を示していますか?

電気的宇宙の観点からは、重金属の存在は惑星間落雷からの中性子捕獲の結果です。

放電が宇宙に噴出するとき、それらは空から降りてくる反対に帯電したリーダーに引き付けられるのでそうします。

コンジョル山塊は丸く、縁が隆起しており、重金属が堆積しています、これは、別の帯電した天体からの下降するリーダー・ストロークに遭遇する途中で、地層の中心に電流が流れたためです。

イオンは強烈な電場に反応し、周囲の岩や土を宇宙に向かって引きずりました。

その間、メインアークの中心は電気の火の巨大な柱で噴火しました。

クレーターの縁は隆起してから所定の位置に融合し、一方、突入する樹枝状のチャネルは、最も導電性の高い鉱物をまとめて固めた塊に引き寄せました。

その後、回転する弧は、渦潮の中心に衝撃的なピークを残しました。

コンジョルは、最近シベリアを繰り返し荒廃させたプラズマの円形に並んだ(電気的)オーガー(錐)達の残骸の1つです。

Written by Stephen Smith from an idea suggested by Michael Steinbacher.
マイケル・スタインバッハーによって提案されたアイデアからスティーブン・スミスによって書かれました。
http://www.eu-geology.com/

――――――――
Feb 20, 2009
Geologists say it is an intrusion of igneous, or volcanic, rock that pushed up through overlying layers of sediment. Electric arcs provide a better explanation.
地質学者達は、それが上にある堆積物の層を通って押し上げられた火成岩または火山岩の貫入岩であると言います。 電気アークはより良い説明を提供します。

A six-kilometer-wide circle of rock contrasts with the surrounding topography in Northern Siberia.
幅6kmの岩の円は、北シベリアの周囲の地形と対照的です。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA10624.jpg

It looks like a crater formed by the impact of a stone from space or an extinct volcano, but neither explanation seems to fit more detailed observations.
宇宙からの石の衝突や死火山によって形成されたクレーターのように見えますが、どちらの説明もより詳細な観察に適合していないようです。


The Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer (ASTER) on NASA’s Terra satellite observed Kondyor Massif on June 10, 2006. A three-dimensional image of the formation was created in order to provide an indication of its proportions.
NASAのテラ人工衛星の熱放射および反射放射計(ASTER)は、2006年6月10日にコンジョル山塊を観測しました。その比率を示すために、地層の3次元画像が作成されました。
https://www.jspacesystems.or.jp/project/observation/aster/
https://terra.nasa.gov/

There is little vegetation within the ring of rock as the ASTER image reveals.
ASTER画像が示すように、岩の輪の中にはほとんど植生がありません。

A river flows out of the massif on the north side, fed by rainwater collecting within the uplifted rim.
北側の山塊から川が流れ出し、隆起した縁に集まる雨水によって供給されます。

An interesting feature of the river is that it appears to cut through the rim of the massif at one point, as if it adopted a channel that was present before the river began to flow.
川の興味深い特徴は、川が流れ始める前に存在していた水路を採用したかのように、山塊の縁を一点で切り開いているように見えることです。

The geological term for such an anomaly is "superimposed topography."
このような異常の地質学的条件は「重ね合わせた地形」です。
http://www.geology.wisc.edu/~maher/air/air15.htm

In other words, the river and its bed seem to be inserted into the terrain, rather than developing with it.
言い換えれば、川とその河床は、それとともに発達するのではなく、地形に挿入されているように見えます。


Kondyor Massif is unique not just because of its unusual structure, but for the mineral veins within it: gold, silver, and platinum are mined there by the Russian government.
コンジョル山塊は、その珍しい構造だけでなく、その中の鉱物脈についても独特です、金、銀、プラチナはロシア政府によって採掘されています。

Previous Picture of the Day articles about the Siberian Traps and Popigai Crater noted that northern Russia possesses rich diamond, copper, nickel, and coal deposits.
シベリア・トラップとポピガイ・クレーターに関する以前の「今日の写真」の記事は、ロシア北部には豊富なダイヤモンド、銅、ニッケル、石炭の鉱床があると述べています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/110122
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/060402

Popigai is one of the world's most profitable diamond resources and includes one of the most concentrated examples of nickel-bearing ore in the world.
ポピガイは世界で最も収益性の高いダイヤモンド資源の1つであり、世界で最も濃縮されたニッケル含有鉱石の例の1つが含まれています。

Kondyor is not an impact crater, per se, because the hallmarks of electrical activity are present.
電気的活動の特徴が存在するため、コンジョル自体は衝突クレーターではありません。

Circular formations all over the world are usually taken to be signs that an asteroid or a meteoroid struck with sufficient force that a hole was mechanically blasted out of the strata, leaving behind a crater as forensic evidence.
世界中の円形の形成は、通常、小惑星または流星物質が十分な力で衝突し、法医学的証拠としてクレーターを残して、地層から穴が機械的に吹き飛ばされた兆候であると見なされます。

However, most (if not all) of these patterns display characteristics that call into question the prevailing interpretation.
しかしながら、これらのパターンのほとんど(すべてではないにしても)は、一般的な解釈に疑問を投げかける特性を示しています。

As we have written in the past, the Manicouagan Impact Structure and Kebira Crater (100 kilometers and 39 kilometers in width, respectively) do not fit the asteroid hypothesis.
過去に書いたように、マニクアガン・衝突構造とケビラ・クレーター(それぞれ幅100キロメートルと39キロメートル)は小惑星(衝突)の仮説に適合しません。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/09/081309
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/22/185811

Concentric rings surround central uplifts;
the interiors are wide and flat, with no blast debris;
and neither formation has been "punched" into the Earth.
同心リングが中央の隆起を囲みます;
内部は広くて平らで、爆風の破片はありません;
そして、どちらのフォーメーション(形成)も地球に「打ち込まれ」ていません。

Rather, they both resemble the circular formations visible on the Moon and elsewhere in the Solar System.
むしろ、それらは両方とも月や太陽系の他の場所で見られる円形の形成に似ています。

If there were no forests surrounding the Kondyor Massif, it would resemble Terra Sirenum on Mars.
コンジョル山塊の周りに森がなければ、火星のシレーン陸地に似ています。

One of the most striking aspects to the large circular formations on Earth is that heavy metal mining takes place in all of them.
地球上の大きな円形の地層の最も印象的な側面の1つは、それらすべてで重金属の採掘が行われていることです。

The Sudbury Structure in Canada is a copper and copper sulfate mine.
カナダのサドベリー構造は、銅と硫酸銅の鉱山です。

Popigai, as has been noted, is a nickel mine, and Manicouagan is a source for lead, copper, silver and gold.
すでに述べたように、ポピガイはニッケル鉱山であり、マニクアガンは鉛、銅、銀、金の供給源です。

In western Canada, lying along a giant arc that stretches from the Great Lakes to northern Saskatchewan, uranium is found in abundance.
カナダ西部では、五大湖からサスカチュワン州北部に伸びる巨大な弧に沿って横たわっており、ウランが豊富に見られます。
http://www.ccnr.org/uranium_map.html

Much of the mining takes place underneath what were once large circular lakes that have been drained to accommodate operations.
採掘の多くは、操業に対応するために排水されたかつての大きな円形の湖の下で行われます。

What do these observations indicate?
これらの観察は何を示していますか?

From an Electric Universe perspective, the presence of heavy metals is a result of neutron capture from an interplanetary thunderbolt.
電気的宇宙の観点からは、重金属の存在は惑星間落雷からの中性子捕獲の結果です。

When electric discharges erupt into space, they do so because they are attracted to an oppositely charged leader that descends from the sky.
放電が宇宙に噴出するとき、それらは空から降りてくる反対に帯電したリーダーに引き付けられるのでそうします。

Kondyor Massif is round, with an upraised rim and deposits of heavy metals, because electric currents flowed into the center of the formation on their way to meet a descending leader-stroke from another charged object.
コンジョル山塊は丸く、縁が隆起しており、重金属が堆積しています、これは、別の帯電した天体からの下降するリーダー・ストロークに遭遇する途中で、地層の中心に電流が流れたためです。

Ions responded to the intense electric field and dragged the surrounding rock and soil with them toward space.
イオンは強烈な電場に反応し、周囲の岩や土を宇宙に向かって引きずりました。

Meanwhile, the center of the main arc erupted in a titanic pillar of electric fire.
その間、メインアークの中心は電気の火の巨大な柱で噴火しました。

The crater rim was uplifted and then fused in place, while the inrushing dendritic channels pulled the most electrically conductive minerals together into a consolidated mass.
クレーターの縁は隆起してから所定の位置に融合し、一方、突入する樹枝状のチャネルは、最も導電性の高い鉱物をまとめて固めた塊に引き寄せました。

The rotating arc then left a shocked peak in the center of the maelstrom.
その後、回転する弧は、渦潮の中心に衝撃的なピークを残しました。

Kondyor is one of the remnants from circular augers of plasma that repeatedly devastated Siberia in the recent past.
コンジョルは、最近シベリアを繰り返し荒廃させたプラズマの円形に並んだ(電気的)オーガー(錐)達の残骸の1つです。

Written by Stephen Smith from an idea suggested by Michael Steinbacher.
マイケル・スタインバッハーによって提案されたアイデアからスティーブン・スミスによって書かれました。
http://www.eu-geology.com/

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Forever Blowing Bubbles 永遠に吹く(膨らむ)泡]

[Forever Blowing Bubbles 永遠に吹く(膨らむ)泡]
f:id:TakaakiFukatsu:20211118102548p:plain
Galaxy NGC 1275.
銀河NGC1275。
――――――――
Feb 19, 2009
ハッブル宇宙望遠鏡チームは、近くのペルセウス座銀河にある活動的な楕円銀河NGC1275を、コアにブラックホールがある「磁気モンスター」と呼んでいます。しかしながら、フィラメント状の構造は電気的活動を示しています。

天文学者達によると、NGC 1275は、「気泡を吹き飛ばし」、「冷たいガス」のフィラメントを周囲の「数百万度のX線放出ガス」に引きずり込みます。
https://esahubble.org/news/heic0817/

磁気ストリーマー、またはフィラメントは、冷たいガスを閉じ込めると言われています。

フィラメントは「天文学者達にとっての課題」であり、なぜそれらが高温ガスで蒸発しなかったのか、自分の重力でその恒星に崩縮しなかったのか、クラスター内の他の銀河からの潮汐力によって破壊されなかったのかを説明します。

フィラメントの厚さは200光年、長さは最大20,000光年と計算されます(銀河が「宇宙論赤方偏移距離」にあると仮定すると)。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/02/101205

そのようなフィラメント状の構造に直面したときにいつものように、天体物理学者達は説明の段階に磁気のデウス・エクス・マキナ(機械からの神)を落とすことによって挑戦に立ち向かいます―
電流が磁場を生成することを認めずに。
(もちろん、そのような承認は、重力が神であるというコンセンサスの教義を損なうでしょう。)

しかし、コンセンサスの教義においてさえ、「数百万度のX線放射」物質は「ガス」になることはできません―
それは、プラズマです。

天体物理学者達は、1世紀にわたって研究室で知られ、実証されてきたプラズマの特性を無視することによってのみ、彼らのファンタジーを維持することができます。
https://www.ip-paris.fr/en/plasmascience

プラズマを認識するには、少なくとも、「気泡」と太陽のコロナ質量放出(CME)との比較が必要です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/10/074017

ダブルレイヤー(二重層)(DL)を駆動している電流が増加すると、DLは不安定になり、拡大し、大きくなるにつれて加速することがよくあります。

DLに沿った電流は、その中のプラズマを細いフィラメントにピンチ(つまむ、絞る)する磁場を生成します。

フィラメントを閉じ込める力はフィラメントに沿った各ポイントで自己生成されるため、蒸発、重力崩縮、潮汐破壊のはるかに弱い力の影響を受けません。

それは、その厚さよりも桁違いに大きい距離にわたってコヒーレントを維持することができます。

電気的宇宙は、より大きな全体像を提案しています:
活動銀河は、銀河間電流のプラズマピンチの中心です。

X線は「高温ガス」から放出されているのではなく、磁場の方向に渦巻く電子によって放出されるシンクロトロン放射光です。

放射とフィラメントに電力を供給するブラックホールの代わりに、銀河間電流によって電力を供給されるプラズマフォーカスメカニズムがあります。
https://www.holoscience.com/wp/electric-galaxies/

プラズマ現象はすべてのスケールで類似しているため、NGC1275は惑星状星雲の銀河スケールバージョンになります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/22/004159

私たちが見る大まかな円対称性は、私たちの視線に沿った軸を持つ銀河の向きによるものです:
私達は、砂時計の形をした放電の「バレルを見下ろしている」のです。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/06/203405

By Mel Acheson
メル・アチソン著

――――――――
Feb 19, 2009
The Hubble Space Telescope team refers to the active elliptical galaxy NGC 1275 in the nearby Perseus Cluster as a “magnetic monster” with a black hole at its core. However, the filamentary structure indicates electrical activity.
ハッブル宇宙望遠鏡チームは、近くのペルセウス座銀河にある活動的な楕円銀河NGC1275を、コアにブラックホールがある「磁気モンスター」と呼んでいます。しかしながら、フィラメント状の構造は電気的活動を示しています。

NGC 1275 “blows bubbles” and drags filaments of “cold gas” into the surrounding “multi-million degree X-ray emitting gas” according to astronomers.
天文学者達によると、NGC 1275は、「気泡を吹き飛ばし」、「冷たいガス」のフィラメントを周囲の「数百万度のX線放出ガス」に引きずり込みます。
https://esahubble.org/news/heic0817/

Magnetic streamers, or filaments, are said to confine the cold gas.
磁気ストリーマー、またはフィラメントは、冷たいガスを閉じ込めると言われています。

The filaments are “a challenge for astronomers” to explain why they haven’t evaporated in the hot gas or collapsed into stars from their own gravity or been disrupted by tidal forces from other galaxies in the cluster.
フィラメントは「天文学者達にとっての課題」であり、なぜそれらが高温ガスで蒸発しなかったのか、自分の重力でその恒星に崩縮しなかったのか、クラスター内の他の銀河からの潮汐力によって破壊されなかったのかを説明します。

The filaments are calculated to be 200 light-years thick and up to 20,000 light-years long (assuming that the galaxy is at its “cosmological redshift distance”).
フィラメントの厚さは200光年、長さは最大20,000光年と計算されます(銀河が「宇宙論赤方偏移距離」にあると仮定すると)。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/02/101205

As has become usual when confronted by such filamentary structures, astrophysicists meet the challenge by dropping onto the explanatory stage the deus ex machina of magnetism –
without acknowledging that electric currents generate magnetic fields.
そのようなフィラメント状の構造に直面したときにいつものように、天体物理学者は説明の段階に磁気のデウス・エクス・マキナ(機械からの神)を落とすことによって挑戦に立ち向かいます―
電流が磁場を生成することを認めずに。

(Such an acknowledgement, of course, would undermine the consensus dogma that Gravity is God.)
(もちろん、そのような承認は、重力が神であるというコンセンサスの教義を損なうでしょう。)

But even in consensus dogma, a “multi-million degree X-ray emitting” substance can’t be a “gas” – it is plasma.
しかし、コンセンサスの教義においてさえ、「数百万度のX線放射」物質は「ガス」になることはできません―
それは、プラズマです。

Only by ignoring the properties of plasma, which have been known and demonstrated in labs for a century, can astrophysicists maintain their fantasy.
天体物理学者達は、1世紀にわたって研究室で知られ、実証されてきたプラズマの特性を無視することによってのみ、彼らのファンタジーを維持することができます。
https://www.ip-paris.fr/en/plasmascience

An awareness of plasma requires, at least, comparison of the “bubbles” with Coronal Mass Ejections (CMEs) on the Sun.
プラズマを認識するには、少なくとも、「気泡」と太陽のコロナ質量放出(CME)との比較が必要です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/10/074017

As the current that is driving a double layer (DL) increases, the DL becomes unstable and expands, often accelerating, as it gets larger.
ダブルレイヤー(二重層)(DL)を駆動している電流が増加すると、DLは不安定になり、拡大し、大きくなるにつれて加速することがよくあります。

The current along the DL generates a magnetic field that pinches the plasma within it into a thin filament.
DLに沿った電流は、その中のプラズマを細いフィラメントにピンチ(つまむ、絞る)する磁場を生成します。

Because the forces that confine the filament are self-generated at each point along the filament, it is unaffected by the much weaker forces of evaporation, gravitational collapse, and tidal disruption.
フィラメントを閉じ込める力はフィラメントに沿った各ポイントで自己生成されるため、蒸発、重力崩縮、潮汐破壊のはるかに弱い力の影響を受けません。

It can remain coherent over distances that are orders of magnitude greater than its thickness.
それは、その厚さよりも桁違いに大きい距離にわたってコヒーレントを維持することができます。

The Electric Universe proposes a bigger picture: An active galaxy is the center of a plasma pinch in an intergalactic current.
電気的宇宙は、より大きな全体像を提案しています:
活動銀河は、銀河間電流のプラズマピンチの中心です。

The X-rays are not being emitted from a “hot gas” but are synchrotron radiation emitted by electrons spiraling in the direction of the magnetic field.
X線は「高温ガス」から放出されているのではなく、磁場の方向に渦巻く電子によって放出されるシンクロトロン放射光です。

Instead of a black hole powering the emissions and filaments, there is a plasma focus mechanism powered by the intergalactic current.
放射とフィラメントに電力を供給するブラックホールの代わりに、銀河間電流によって電力を供給されるプラズマフォーカスメカニズムがあります。
https://www.holoscience.com/wp/electric-galaxies/

Because plasma phenomena are similar at all scales, NGC 1275 would be a galactic-scale version of a planetary nebula.
プラズマ現象はすべてのスケールで類似しているため、NGC1275は惑星状星雲の銀河スケールバージョンになります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/22/004159

The rough circular symmetry we see is due to the galaxy’s orientation with its axis along our line of sight:
We’re “looking down the barrel” of an hourglass-shaped electrical discharge.
私たちが見る大まかな円対称性は、私たちの視線に沿った軸を持つ銀河の向きによるものです:
私達は、砂時計の形をした放電の「バレルを見下ろしている」のです。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/06/203405


By Mel Acheson
メル・アチソン著

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Martian Auroras 火星のオーロラ]


[Martian Auroras 火星のオーロラ]

f:id:TakaakiFukatsu:20211118072731p:plain
――――――――
Aug 19, 2009
火星には全球規模の磁場がないため、南極付近での偶然のオーロライベントの発見は天文学者を驚かせました。

地球のオーロラは、地球の磁場が太陽風の粒子を磁極に偏向させるときに生成されると考えられています。

粒子は磁力線に沿って何らかの形で加速され、線が(大気圏)表面に向かって飛び込むと、粒子は大気中の原子と衝突し、原子が発光します。

宇宙探査機データのレビューで、何千ものオーロライベントの兆候が明らかになりました。

レビューアは発生のマップを作成し、それらが表面の磁気パッチの縁の周りに集まっていることを発見しました。

パッチは、崩壊した古代の地球規模の磁場から取得した磁場を保存している地殻の岩石であると考えられています。

それらがほぼ完全に南半球で発生する理由は理解されていません。


理論家は、太陽風に「凍結」したと考えられている太陽の磁力線が「壊れて」地殻の力線に再接続し、電子を高エネルギー(軌道)に「飛ばす」と推測しています。

それは「まだ理解されていない物理的なプロセス」です。

天文学者達は、プラズマ科学ジャーナルのページで宿題をしたかどうかを理解し始めるかもしれません。

磁力線は、実際には磁力の連続的な測定値であるものの象徴的な表現です。

この線は、空間内の各ポイントでの力の方向を示すための規則であり、それらの間隔は強度を示します。

しかし、架空の構成物である線は、何かを「フリーズ」したり、壊したり、再接続したり、「投げたり」することはできません。

アクションを架空の構成要素に帰することは、この場合はすでに他の人によって説明されている実際のメカニズムを説明できないことの怠惰な言い訳です。


磁場と同じ方向に流れる荷電粒子は、19世紀後半にオーロラの原因として最初にそれらの存在を提案したノルウェーの科学者にちなんで名付けられた「磁場整列電流」またはバークランド電流を構成します。

バークランド電流は、電流が変動するにつれて、その経路に沿って「ダブルレイヤー(二重層)」を生成します。

ダブルレイヤー(二重層)は、電流の力によって維持される静電荷分離の領域です。

この層間に強い電界が発生し、これらの領域に流入する荷電粒子が加速されて高エネルギーになります。

天文学者が理解できないのも不思議ではありません:
彼らは原因(電流)と結果(磁場)を逆転させ、電気プロセスの存在を否定したり、重要性を軽視したり、間違った質問をしたりしました。

パッチの磁性は、パッチを囲む電流チャネルによって完全に生成されていない場合でも、強化されます。

持続電流はより大きな回路の一部でなければならないので、天文学者達はなぜ電流が南半球で特に強いのか、そしてそれらはどこに行くのかを尋ねるべきです。

残りのサーキットはどこですか?

電気的宇宙は、その答えが先史時代の人々の宇宙進化論の物語によって示される異なる惑星の構成と関係がある可能性が高いことを示唆しています。

世界中の古代文化に見られる共通のテーマと画像は、地球と火星の間の電気的相互作用を示しています、地球の北極地域と火星の南極地域は、今日見られるものと同様の電気渦によって掃引されました、黒点の半影の中の、はるかに高いエネルギーで。

地球の地殻の岩石が火星に電気的に堆積して加熱される可能性があります。

電流とそれに伴う磁場が完全に減衰する前にキュリー点以下に冷却された場合、それらは磁性を保持します。

火星には全球規模の磁場がないので、その中のスポットは、単に局所的なたわみとして現れると思われ、それらはオーロライベントの焦点群として際立っています。

Mel Acheson
メル・アチソン

――――――――
Aug 19, 2009
Mars has no global magnetic field, so the fortuitous discovery of an aurora event near the south pole surprised astronomers.
火星には全球規模の磁場がないため、南極付近での偶然のオーロライベントの発見は天文学者を驚かせました。
Terrestrial auroras are thought to be generated when the Earth’s magnetic field deflects solar wind particles to the magnetic poles.
地球のオーロラは、地球の磁場が太陽風の粒子を磁極に偏向させるときに生成されると考えられています。

The particles are somehow accelerated along magnetic field lines, and when the lines dive toward the surface, the particles collide with atoms in the atmosphere, causing the atoms to emit light.
粒子は磁力線に沿って何らかの形で加速され、線が(大気圏)表面に向かって飛び込むと、粒子は大気中の原子と衝突し、原子が発光します。

Indications of thousands of aurora events turned up in a review of space probe data.
宇宙探査機データのレビューで、何千ものオーロライベントの兆候が明らかになりました。

Reviewers constructed a map of occurrences and found that they clustered around the margins of magnetic patches on the surface.
レビューアは発生のマップを作成し、それらが表面の磁気パッチの縁の周りに集まっていることを発見しました。

The patches are thought to be crustal rocks that have preserved magnetic fields acquired from an ancient global field that has decayed.
パッチは、崩壊した古代の地球規模の磁場から取得した磁場を保存している地殻の岩石であると考えられています。

Why they occur almost entirely in the southern hemisphere is not understood.
それらがほぼ完全に南半球で発生する理由は理解されていません。

Theorists speculate that the solar magnetic field lines, which are thought to be “frozen” into the solar wind, “break” and reconnect to the crustal field lines, “flinging” electrons to high energies.
理論家は、太陽風に「凍結」したと考えられている太陽の磁力線が「壊れて」地殻の力線に再接続し、電子を高エネルギー(軌道)に「飛ばす」と推測しています。

It’s “a physical process still not understood.”
それは「まだ理解されていない物理的なプロセス」です。

Astronomers might begin to understand if they did some homework in the pages of the plasma science journals.
天文学者達は、プラズマ科学ジャーナルのページで宿題をしたかどうかを理解し始めるかもしれません。

Magnetic field lines are symbolic representations of what in reality is a continuous measure of magnetic force.
磁力線は、実際には磁力の連続的な測定値であるものの象徴的な表現です。

The lines are a convention to indicate the direction of the force at each point in space, and their spacing indicates the strength.
この線は、空間内の各ポイントでの力の方向を示すための規則であり、それらの間隔は強度を示します。

But the lines, being imaginary constructs, cannot “freeze” or break or reconnect or “fling” anything.
しかし、架空の構成物である線は、何かを「フリーズ」したり、壊したり、再接続したり、「投げたり」することはできません。

Attributing actions to imaginary constructs is a lazy excuse for failing to describe actual mechanisms that, in this case, have already been described by others.
アクションを架空の構成要素に帰することは、この場合はすでに他の人によって説明されている実際のメカニズムを説明できないことの怠惰な言い訳です。

Charged particles streaming in the same direction as the magnetic field constitute “field aligned currents,” or Birkeland currents, named after the Norwegian scientist who, in the late 19th century, first proposed their existence as the cause of auroras.
磁場と同じ方向に流れる荷電粒子は、19世紀後半にオーロラの原因として最初にそれらの存在を提案したノルウェーの科学者にちなんで名付けられた「磁場整列電流」またはバークランド電流を構成します。

Birkeland currents generate “double layers” along their paths as the current fluctuates.
バークランド電流は、電流が変動するにつれて、その経路に沿って「二重層」を生成します。

Double layers are regions of electrostatic charge separation maintained by the forces in the current.
ダブルレイヤー(二重層)は、電流の力によって維持される静電荷分離の領域です。

Strong electric fields build up between the layers, and charged particles that flow into these regions are accelerated to high energies.
この層間に強い電界が発生し、これらの領域に流入する荷電粒子が加速されて高エネルギーになります。

It’s no wonder astronomers fail to understand:
they have reversed cause (electric currents) and effect (magnetic fields), they have denied the existence or downplayed the importance of the electrical processes, and they have asked the wrong questions.
天文学者が理解できないのも不思議ではありません:
彼らは原因(電流)と結果(磁場)を逆転させ、電気プロセスの存在を否定したり、重要性を軽視したり、間違った質問をしたりしました。

The magnetism in the patches is reinforced by, if not entirely generated by, the current channels that enclose the patches.
パッチの磁性は、パッチを囲む電流チャネルによって完全に生成されていない場合でも、強化されます。

Because a persistent current must be part of a larger circuit, astronomers should be asking why the currents are especially strong in the southern hemisphere, and where do they go.
持続電流はより大きな回路の一部でなければならないので、天文学者達はなぜ電流が南半球で特に強いのか、そしてそれらはどこに行くのかを尋ねるべきです。

Where’s the rest of the circuit?
残りのサーキットはどこですか?

The Electric Universe suggests that the answer likely has something to do with the different planetary configuration indicated by the cosmogonic stories of prehistoric peoples.
電気的宇宙は、その答えが先史時代の人々の宇宙進化論の物語によって示される異なる惑星の構成と関係がある可能性が高いことを示唆しています。

Common themes and images found in ancient cultures around the globe point to electrical interactions between Earth and Mars, in which Earth’s northern polar region and Mars’s southern polar region were swept by an electrical vortex similar to what may be seen today, at much higher energies, in the penumbras of sunspots.
世界中の古代文化に見られる共通のテーマと画像は、地球と火星の間の電気的相互作用を示しています、地球の北極地域と火星の南極地域は、今日見られるものと同様の電気渦によって掃引されました、黒点の半影の中の、はるかに高いエネルギーで。

It’s likely that crustal rocks from Earth could be electrically deposited on Mars and heated.
地球の地殻の岩石が火星に電気的に堆積して加熱される可能性があります。

If they cooled below the Curie point before the current and its accompanying magnetic field completely decayed, they would retain the magnetism.
電流とそれに伴う磁場が完全に減衰する前にキュリー点以下に冷却された場合、それらは磁性を保持します。

Since Mars has no global magnetic field in which the spots would appear merely as local deflections, they stand out as foci for aurora events.
火星には全球規模の磁場がないので、その中のスポットは、単に局所的なたわみとして現れると思われ、それらはオーロライベントの焦点群として際立っています。

Mel Acheson
メル・アチソン

f:id:TakaakiFukatsu:20211118072830p:plain

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Happy Birthday "Radiant Matter" Plasma! お誕生日おめでとう「放射物質」プラズマ!]

[Happy Birthday "Radiant Matter" Plasma! お誕生日おめでとう「放射物質」プラズマ!]
f:id:TakaakiFukatsu:20211118071721p:plain
The Bubble Nebula, NGC 7635.
バブル星雲、NGC7635。
――――――――
Aug 17, 2009
2009年8月22日、今週は、英国の科学者、ウィリアム・クルックス卿(1832-1919)によって、1879年に「放射物質」または「プラズマ」が4番目の物質の状態として識別されてから130周年を迎えます。

60年前、マイケル・ファラデーは、「放射物質」を「純粋に仮説的」であると仮定していました。

1816年1月17日、ファラデーは市哲学会に一連の講演を行い、そのうちの1つは「放射物質」と題されました。
彼は書きました:
「今、気化をはるかに超えて流動性を超える変化を考え、変化が大きくなるにつれて変化の程度が比例して増加することも考慮に入れれば、おそらく、私たちが何らかの概念を形成することができれば、放射物質をはるかに下回らないでしょう。」

1819年までにファラデーは次のことを検討しました:
「物質は、本質的な特性の違いに応じて、固体、液体、気体、放射の4つの状態に分類されます。
[..]物質の放射状態について言及することは意図的に避けました。なぜなら、[それは]純粋に仮説的なものだからです。」

1879年8月22日金曜日、クルックスはイギリスのシェフィールドにある英国学術協会に「放射状物質について」というタイトルの講演を行いました。

クルックスは次のように書いています:
「この講義のタイトルに光を当てるには、60年以上前の1816年に戻らなければなりません。当時は単なる学生で熱心な実験家だったファラデーは24歳で、キャリアのこの初期に一連の講義を行いました。 物質の一般的性質について、そしてそれらの1つは注目に値するタイトル「放射性物質について」を持っていました。
「[..]実験結果が得られますが、これらの現象は、通常の張力で空気または気体で発生するものとは非常に異なるため、ここで物質と対面していると見なされます。 第4の状態または状態、気体が液体からのものであるのと同じくらい気体の状態から遠く離れた状態。」
「[..]彼らは、ファラデーから借りた用語、ラディアント・マターの適用を完全に正当化するほど斬新で特徴的な特性を前提としています。」
他のプロパティの中で、クルックスは次のことを発見します:
放射性物質は磁石によって偏向されます」および「放射性物質の流れが電流を運ぶ場合、それらは2本の平行な導線のように機能し、互いに引き付け合います。しかし、それらが単に負に帯電した分子で構成されている場合、それらは互いに反発します。」

アーヴィング・ラングミュアが「プラズマ」という用語を作り出したのは、ほぼ50年後の1928年8月でした。

Contributed by Ian Tresman
イアン・トレスマンによる寄稿

www.plasma-universe.com
ファラデーの生涯と手紙(1870年)
ジョーンズ、ヘンリー・ベンス、1814年-1873年
http://www.archive.org/details/lifelettersoffar01joneuoft
放射状の問題について:1879年8月22日金曜日、シェフィールドで英国学術協会に行われた講演。
クルックス、ウィリアム、サー、1832-1919
http://www.archive.org/details/onradiantmatterl00croorich


――――――――
Aug 17, 2009
August 22, 2009 this week will mark the 130th anniversary of the identification of "radiant matter" or "plasma" as the fourth state of matter in 1879, by English scientist, Sir William Crookes, (1832-1919).
2009年8月22日、今週は、英国の科学者、ウィリアム・クルックス卿(1832-1919)によって、1879年に「放射物質」または「プラズマ」が4番目の物質の状態として識別されてから130周年を迎えます。

Sixty years earlier, Michael Faraday had postulated "radiant matter" as "purely hypothetical".
60年前、マイケル・ファラデーは、「放射物質」を「純粋に仮説的」であると仮定していました。

On 17 January 1816, Faraday delivered a series of lectures to the City Philosophical Society, one of which was titled "Radiant Matter".
1816年1月17日、ファラデーは市哲学会に一連の講演を行い、そのうちの1つは「放射物質」と題されました。

He wrote:

"If now we conceive a change as far beyond vaporisation as that is above fluidity, and then take into account also the proportional increased extent of alteration as the changes rise, we shall perhaps, if we can form any conception at all, not fall far short of radiant matter"
彼は書きました:
「今、気化をはるかに超えて流動性を超える変化を考え、変化が大きくなるにつれて変化の程度が比例して増加することも考慮に入れれば、おそらく、私たちが何らかの概念を形成することができれば、放射物質をはるかに下回らないでしょう。」

By 1819 Faraday considered:
"Matter classed into four states solid, liquid, gaseous, and radiant which depend upon differences in the essential properties.
[..] I have purposely avoided mentioning the radiant state of matter, because, [it is] purely hypothetical.."
1819年までにファラデーは次のことを検討しました:
「物質は、本質的な特性の違いに応じて、固体、液体、気体、放射の4つの状態に分類されます。
[..]物質の放射状態について言及することは意図的に避けました。なぜなら、[それは]純粋に仮説的なものだからです。」

On Friday August 22, 1879, Crookes delivered a lecture titled "On Radiant Matter", to the British Association for the Advancement of Science in Sheffield, England.
1879年8月22日金曜日、クルックスはイギリスのシェフィールドにある英国学術協会に「放射状物質について」というタイトルの講演を行いました。

Crookes wrote:

"To throw light on the title of this lecture I must go back more than sixty years to 1816. Faraday, then a mere student and ardent experimentalist, was 24 years old, and at this early period of his career he delivered a series of lectures on the General Properties of Matter, and one of them bore the remarkable title, On Radiant Matter.
クルックスは次のように書いています:
「この講義のタイトルに光を当てるには、60年以上前の1816年に戻らなければなりません。当時は単なる学生で熱心な実験家だったファラデーは24歳で、キャリアのこの初期に一連の講義を行いました。 物質の一般的性質について、そしてそれらの1つは注目に値するタイトル「放射性物質について」を持っていました。

"[..] the experimental results are obtainable to which [are] so distinct are these phenomena from anything which occurs in air or gas at the ordinary tension, that we are led to assume that we are here brought face to face with Matter in a Fourth state or condition, a condition as far removed from the state of gas as a gas is from a liquid."
「[..]実験結果が得られますが、これらの現象は、通常の張力で空気または気体で発生するものとは非常に異なるため、ここで物質と対面していると見なされます。 第4の状態または状態、気体が液体からのものであるのと同じくらい気体の状態から遠く離れた状態。」

"[..] they assume properties so novel and so characteristic as to entirely justify the application of the term borrowed from Faraday, that of Radiant Matter."
「[..]彼らは、ファラデーから借りた用語、ラディアント・マターの適用を完全に正当化するほど斬新で特徴的な特性を前提としています。」

Among other properties, Crookes discovers that:

"Radiant Matter is deflected by a Magnet" and "If the streams of Radiant Matter carry an electric current they will act like two parallel conducting wires and attract one another ; but if they are simply built up of negatively electrified molecules they will repel each other."
他のプロパティの中で、クルックスは次のことを発見します:
放射性物質は磁石によって偏向されます」および「放射性物質の流れが電流を運ぶ場合、それらは2本の平行な導線のように機能し、互いに引き付け合います。しかし、それらが単に負に帯電した分子で構成されている場合、それらは互いに反発します。」

It was nearly 50 years later, in August 1928, that Irving Langmuir coined the term "plasma".
アーヴィング・ラングミュアが「プラズマ」という用語を作り出したのは、ほぼ50年後の1928年8月でした。

Contributed by Ian Tresman
イアン・トレスマンによる寄稿

www.plasma-universe.com
The life and letters of Faraday (1870)
Jones, Henry Bence, 1814-1873
ファラデーの生涯と手紙(1870年)
ジョーンズ、ヘンリー・ベンス、1814年-1873年
http://www.archive.org/details/lifelettersoffar01joneuoft
On radiant matter: a lecture delivered to the British Association for the Advancement of Science, at Sheffield, Friday, August 22, 1879.
Crookes, William, Sir, 1832-1919
放射状の問題について:1879年8月22日金曜日、シェフィールドで英国学術協会に行われた講演。
クルックス、ウィリアム、サー、1832-1919
http://www.archive.org/details/onradiantmatterl00croorich