[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Best Picture of a Europan Rille エウロパのリルの最優秀写真]

[Best Picture of a Europan Rille エウロパのリルの最優秀写真]
f:id:TakaakiFukatsu:20210616171235p:plain
―――――――
Mar 15, 2005
木星の月衛星エウロパのロープのような溝の状況と分析は、氷床の「破砕」ではなく、稲妻のトレンチ(塹壕)を示唆しています。

電気的宇宙の支持者達にとって、木星の月衛星エウロパは、理論科学で何がうまくいかなかったかの複数の例を提供します。

宇宙での発見は、一般的なモデルの予測を実現することはほとんどありません。

宇宙論、天体物理学、地質学、惑星科学で人気のある理論的枠組みは、宇宙時代以前の思考に根ざしており、これらのアプローチを策定している人々は、プラズマ科学、特にプラズマ放電の研究に関する知識を欠いていました。

上の写真は、南緯約16度、西経195度のエウロパの比較的小さな地域からのものです。

1996年11月6日に画像化され、フィラメント状のロープのような「絵筆書き」の刻印で完全に覆われた表面を示しています。

「電気的宇宙」の理論家達は、NASAの調査員達が、これらの平行なグルーヴ(溝)とファロゥ(畝間)を氷の「亀裂」として解釈することに固執してきた粘り強さに驚愕しました、この理論は、氷の破砕がそのようなパターンを生成する可能性があるという証拠がないまま維持されました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/16/094729

上の写真の挿入図は、ロープのような表面の刻印の一部を3次元の視点で示しています。

この画像は、2つの異なる視野角から取得した高解像度画像を組み合わせたもので、両目が2つの角度から何かを見たときに、脳が画像を作成するのとほぼ同じ方法でシーンを作成します。

結果として得られる画像の解像度は、画像要素ごとに26メートルです。

それには、氷の割れ目はありません。

むしろ、両側にリーヴィー(堤防)やリッジ(尾根)があり、周囲(紫)から最大300メートル(赤)の高さに達する爆発的に切り取られたファロゥ(畝)のように見えるものを示しています。

2つの尾根は、幅約1.5kmの谷で区切られています。

電気的モデルでは、トレンチ(塹壕)から掘削された物質は、リーヴィー(堤防)で見つかった物質によって説明することができます。

もちろん、これは、氷の割れ目からスラッシュ状の物質を繰り返し開閉し、上向きに圧縮することから期待すべきことではありません。

電気的な観点から、ファロゥ(畝間)はV字型の稲妻トレンチと比較する必要があります。

このモデルは、尾根の緩い物質を爆発的に掘削する移動地下放電を想定しています。

次に、溝の基部にある加熱された稲妻トラックに沿って溶けた氷がリラックスして戻り、周囲の表面のレベルに近いレベルに戻ります。

もちろん、「稲妻に刻まれたファロゥ(畝間)」というフレーズは、今日の公式の惑星科学の用語集にはありません。

したがって、エウロパの従来の状況は、ほぼ完全にパラドックス、矛盾、および未回答の質問で構成されています。

このコンテキスト(文脈)については、「今日の写真」の「真ん中に捕らえられた―エウロパ」を参照してください。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/29/215310

―――――――
Mar 15, 2005
Context and analysis of a rope-like furrow on Jupiter’s moon Europa suggests a lightning trench, not a “fracture” of an ice sheet.
木星の月衛星エウロパのロープのような溝の状況と分析は、氷床の「破砕」ではなく、稲妻のトレンチ(塹壕)を示唆しています。

For proponents of the Electric Universe, the Jovian moon Europa provides more than one example of what has gone wrong in the theoretical sciences.
電気的宇宙の支持者達にとって、木星の月衛星エウロパは、理論科学で何がうまくいかなかったかの複数の例を提供します。

Discoveries in space almost never fulfill the predictions of the prevailing models.
宇宙での発見は、一般的なモデルの予測を実現することはほとんどありません。

Popular theoretical frameworks in cosmology, astrophysics, geology, and planetary science are rooted in thinking prior to the space age, and those formulating these approaches lacked a knowledge of plasma science, particularly the study of plasma discharge.
宇宙論、天体物理学、地質学、惑星科学で人気のある理論的枠組みは、宇宙時代以前の思考に根ざしており、これらのアプローチを策定している人々は、プラズマ科学、特にプラズマ放電の研究に関する知識を欠いていました。

The picture above is from a relatively small region on Europa at about 16 degrees south latitude, 195 degrees west longitude.
上の写真は、南緯約16度、西経195度のエウロパの比較的小さな地域からのものです。

It was imaged on November 6th, 1996 and shows a surface entirely covered by filamentary,
rope-like and “paintbrush” imprints.
1996年11月6日に画像化され、フィラメント状のロープのような「絵筆書き」の刻印で完全に覆われた表面を示しています。

Theorists of the “Electric Universe” are aghast at the tenacity with which NASA’s investigators have held to the interpretation of these parallel grooves and furrows as “cracks” in the ice, a theory maintained in the absence of any evidence that ice fracturing could generate such patterns. (See “Europa—Dynamics of Rille Formation”
「電気的宇宙」の理論家達は、NASAの調査員達が、これらの平行なグルーヴ(溝)とファロゥ(畝間)を氷の「亀裂」として解釈することに固執してきた粘り強さに驚愕しました、この理論は、氷の破砕がそのようなパターンを生成する可能性があるという証拠がないまま維持されました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/16/094729

The inset in the picture above presents a section of the rope-like surface imprint, in three-dimensional perspective.
上の写真の挿入図は、ロープのような表面の刻印の一部を3次元の視点で示しています。

The picture combines high resolution images obtained from two different viewing angles, creating a scene in much the same way that our brains construct an image when both eyes view something from two angles.
この画像は、2つの異なる視野角から取得した高解像度画像を組み合わせたもので、両目が2つの角度から何かを見たときに、脳が画像を作成するのとほぼ同じ方法でシーンを作成します。

The resulting picture has a resolution of 26 meters per picture element.
結果として得られる画像の解像度は、画像要素ごとに26メートルです。

It does not show a crack in the ice.
それには、氷の割れ目はありません。

Rather, it shows what appears to be an explosively cut furrow, with levees or ridges on both sides reaching up to 300 meters (red) in height above the surroundings (purple).
むしろ、両側にリーヴィー(堤防)やリッジ(尾根)があり、周囲(紫)から最大300メートル(赤)の高さに達する爆発的に切り取られたファロゥ(畝)のように見えるものを示しています。

The two ridges are separated by a valley about 1.5 kilometer wide.
2つの尾根は、幅約1.5kmの谷で区切られています。

In the electric model, the material excavated from the trench can be accounted for by that found in the levees.
電気的モデルでは、トレンチ(塹壕)から掘削された物質は、リーヴィー(堤防)で見つかった物質によって説明することができます。

Of course, this is not what we should expect from repeated opening, closing, and compression upwards of slushy material from a crack in the ice.
もちろん、これは、氷の割れ目からスラッシュ状の物質を繰り返し開閉し、上向きに圧縮することから期待すべきことではありません。

From the electric viewpoint, the furrow should be compared to the V-shaped form of lightning trenches.
電気的な観点から、ファロゥ(畝間)はV字型の稲妻トレンチと比較する必要があります。

This model envisions a traveling underground discharge explosively excavating the loose material in the ridges.
このモデルは、尾根の緩い物質を爆発的に掘削する移動地下放電を想定しています。

Then the melted ice along the heated lightning track at the base of the furrow relaxes back to a level close to that of the surrounding surface.
次に、溝の基部にある加熱された稲妻トラックに沿って溶けた氷がリラックスして戻り、周囲の表面のレベルに近いレベルに戻ります。

Of course the phrase “lightning-carved furrows” has no place in the lexicon of official planetary science today.
もちろん、「稲妻に刻まれたファロゥ(畝間)」というフレーズは、今日の公式の惑星科学の用語集にはありません。

And so the conventional picture of Europa is constituted almost entirely of paradoxes, contradictions, and unanswered questions.
したがって、エウロパの従来の状況は、ほぼ完全にパラドックス、矛盾、および未回答の質問で構成されています。

For context of this “Picture of the Day”, See: Europa—Caught in the Middle
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/29/215310