[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Channeled Scablands チャネルド・スキャブランド]

[The Channeled Scablands チャネルド・スキャブランド]
f:id:TakaakiFukatsu:20211121184942p:plain
Palouse Falls, Eastern Washington.
ワシントン州東部のパルース滝。

――――――――
Jun 18, 2008
一部の研究者は、数千年に及ぶサイクルで数百のメガフラッドがワシントン州に傷跡を形成したと理論付けています。 電気は数分でこの地域を切り開くことができたでしょう。

2005年9月20日、National Public Broadcasting(全国公共放送)は、NOVAテレビドキュメンタリー「Mystery of the Mega‐flood(メガフラッド〈巨大洪水〉の謎)」を後援しました。
https://www.pbs.org/wgbh/nova/megaflood/

このプログラムは、ワシントン州東部がどのように岩盤まで掘り下げられ、地質学者が斉一説の観点から説明するのが難しいと感じる層を残したかについての理論を解明しました。

ゆっくりとした進行性の侵食の従来のモデルに依存するのではなく、壊滅的な仮説が提案されました。

理論はこの様に示唆しています、最終氷期の終わり、約12、000年前には、山よりも高い水の洪水が谷や排水路を流れ落ち、時速120キロメートルで移動しました。

水の力は非常に大きかったので、森、表土、そしてその道に存在したかもしれない文明の兆候を洗い流しました。

今日、巨大な流れが岩に刻まれた場所を示す水と深い割れ目がありません、玄武岩溶岩のこぶ、乾燥した峡谷、滝以外は何も残っていませんでした。

NOVAは、1925年にJ. Harlen Bretzによって最初に発表された理論に基づいてプログラムを作成しました。

この地域をチャネルド・スキャブランドと呼んだのはブレッツでした、グランド・クーリー(米国 Washington 州中部の峡谷)の領域全体に散らばっているドレライトの塚は、平らな平原の無愛想なかさぶたに似ていると彼は思ったからです。
https://it.wikipedia.org/wiki/Grand_Coulee

仲間の地質学者J.T. パルディーと共に、ブレッツは、コロンビア川高原が、氷河ダムの背後に集まった現在干上がった湖から定期的に噴火した1つではなく数百の洪水の現場であると確信するようになりました。
https://www.whitman.edu/geology/littlegrand.jpg

ブレッツは、氷河が古代の川の谷の河口を塞ぎ、氷が溶けることによる流出が徐々に水で満たされ、現在は絶滅したミズーラ湖として知られているものを形成することを提案しました。

深さ約300メートルと理論化した
―水が深くなるにつれて
―アイスダムの小さな亀裂への圧力により、アイスダムは崩壊して一気に機能しなくなり、1時間あたり60立方キロメートルもの水が景観全体に放出されました。

ブレッツとパルディーは、当時の科学者の間で一般的な意見が彼らが現場で行った観察に適合していないようだったので、洪水の理論を定式化しました。

2人の研究者は、オレゴン州ワシントン州全体で広範な調査を実施し、異常な地形と証拠を発見しました、それは彼らの科学的規律が基づいていた漸進主義に代わるものを要求するようでした。
https://www.usgs.gov/science-support/osqi/yes/national-parks/grand-couleesun-river-lakes

glacial erratic(迷子石)として知られている、数千キログラムの重さの大きな岩は、氷が溶ける前に何キロも氷によって運ばれ、氷のマトリックスに凍結された材料とは組成が異なる岩層の上に石や砂利の重荷を落としたと考えられています。
https://farm2.static.flickr.com/1141/1457135319_8a847f9bec_o.jpg
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BF%B7%E5%AD%90%E7%9F%B3

ブレッツとパルディーは、凍った水が彼らが見つけた岩の原因であるとは考えていませんでした。

代わりに、彼らは、液体の水が石を転がして下流に浮かせ、流れが十分に減少して懸濁液から落ちるポイントに石を堆積させることを提案しました。

不規則な岩は世界中で見られます。

場合によっては、それらは畑に散らばっていたり、長い列に伸びていたり、黄土の山を伴うことがよくあります(シルトと粘土は氷河によって粉砕され、風によって深い堆積物に吹き込まれます)。

砂利と氷河のティルの巨大な砂州は、今日の砂漠のような地形を横切って数キロメートルにわたって行進する山頂の間で高さ30メートルと150メートルの波紋があり、直径100メートルと深さ50メートルの「ポットホール」もその近くにあります。

幸いなことに、200年以上にわたって確立されてきた説明とは異なる説明を検討することをいとわない科学者もいました(そしておそらくそうするでしょう)。

提案された代替案が、チャネルド・スキャブランドによって明らかにされたような構造における形成剤としての電気的活動を考慮に入れていないことは残念です。

以前の多くの「今日の写真」の記事で、惑星と月衛星の傷跡について検討しました。

今日地球上で見られるものよりも桁違いに強力な稲妻は、ブレッツとパルディーが氷のダムと流れる水に帰した地形を作成できたはずです。

電気的宇宙理論が説明するように、火星は同様の電気的衝撃を受けており、巨大な「天窓」(スキャブランドに見られる甌穴のように)、メインチャネルに直角な複数の側枝を持つ深い峡谷、クーリー、ドライフォール、テラス、および地球上に見られるその他の特徴で表面をエッチングしました。

(地球上の)陸生の自然地理学に非常に似ているため、火星の層は非常に古く、何百万年も前に水によって切断されたと考えられています。

地質学の理論が提示されている場合、電気は方程式の一部とは見なされません。

ブレッツ、パルディー、NASAの科学者たちは、惑星の傷跡のパズルに対する答えを探す上で重要な手がかりを逃しました。


By Stephen Smith
ティーブン・スミス著

――――――――
Jun 18, 2008
Some researchers have theorized that hundreds of megafloods in a cycle ranging over thousands of years formed the scars in Washington State. Electricity could have carved the region in minutes.
一部の研究者は、数千年に及ぶサイクルで数百のメガフラッドがワシントン州に傷跡を形成したと理論付けています。 電気は数分でこの地域を切り開くことができたでしょう。

On September 20, 2005, National Public Broadcasting sponsored a NOVA television documentary, “Mystery of the Megaflood.”
2005年9月20日、National Public Broadcasting(全国公共放送)は、NOVAテレビドキュメンタリー「Mystery of the Mega‐flood(メガフラッド〈巨大洪水〉の謎)」を後援しました。
https://www.pbs.org/wgbh/nova/megaflood/

The program elucidated a theory for how Eastern Washington State was scoured down to the bedrock, leaving formations that geologists find difficult to explain from a uniformitarian perspective.
このプログラムは、ワシントン州東部がどのように岩盤まで掘り下げられ、地質学者が斉一説の観点から説明するのが難しいと感じる層を残したかについての理論を解明しました。

Rather than relying on traditional models of slow, progressive erosion, a catastrophic hypothesis was proposed.
ゆっくりとした進行性の侵食の従来のモデルに依存するのではなく、壊滅的な仮説が提案されました。

As the theory suggests, during the end of the last ice age, approximately 12,000 years ago, a flood of water taller than mountains swept down through valleys and drainage channels, moving at 120 kilometers per hour.
理論はこの様に示唆しています、最終氷期の終わり、約12、000年前には、山よりも高い水の洪水が谷や排水路を流れ落ち、時速120キロメートルで移動しました。

The force of the water was so great that it washed away the forests, the topsoil and any signs of civilization that might have existed in its path.
水の力は非常に大きかったので、森、表土、そしてその道に存在したかもしれない文明の兆候を洗い流しました。

Nothing remained except humps of basalt lava, dry canyons, waterfalls that today have no water and deep chasms that mark where the colossal flow etched into the rocks.
今日、巨大な流れが岩に刻まれた場所を示す水と深い割れ目がありません、玄武岩溶岩のこぶ、乾燥した峡谷、滝以外は何も残っていませんでした。

NOVA based their program on a theory originally published by J Harlen Bretz in 1925.
NOVAは、1925年にJ. Harlen Bretzによって最初に発表された理論に基づいてプログラムを作成しました。

It was Bretz who referred to the area as The Channeled Scablands because he thought that mounds of dolerite scattered throughout the Grand Coulee territory resembled crusty scabs on the flat plain.
この地域をチャネルド・スキャブランドと呼んだのはブレッツでした、グランド・クーリー(米国 Washington 州中部の峡谷)の領域全体に散らばっているドレライトの塚は、平らな平原の無愛想なかさぶたに似ていると彼は思ったからです。
https://it.wikipedia.org/wiki/Grand_Coulee

Along with fellow geologist J.T. Pardee, Bretz became convinced that the Columbia River Plateau has been the scene of not one but hundreds of floods that periodically erupted from a now dried up lake that collected behind a glacial dam.
仲間の地質学者J.T. パルディーと共に、ブレッツは、コロンビア川高原が、氷河ダムの背後に集まった現在干上がった湖から定期的に噴火した1つではなく数百の洪水の現場であると確信するようになりました。
https://www.whitman.edu/geology/littlegrand.jpg

Bretz proposed that a glacier blocked the mouth of an ancient river valley and the runoff from melting ice gradually filled it with water, forming what is now known as the extinct Lake Missoula.
ブレッツは、氷河が古代の川の谷の河口を塞ぎ、氷が溶けることによる流出が徐々に水で満たされ、現在は絶滅したミズーラ湖として知られているものを形成することを提案しました。

As the water grew deeper
– theorized to be nearly 300 meters deep
– the pressure on small cracks in the ice dam forced it to crumble and fail all at once, discharging as much as 60 cubic kilometers of water per hour out over the landscape.
深さ約300メートルと理論化した
―水が深くなるにつれて
―アイスダムの小さな亀裂への圧力により、アイスダムは崩壊して一気に機能しなくなり、1時間あたり60立方キロメートルもの水が景観全体に放出されました。

Bretz and Pardee formulated their theory of flooding because the prevailing opinions among scientists of their day did not seem to fit the observations that they made in the field.
ブレッツとパルディーは、当時の科学者の間で一般的な意見が彼らが現場で行った観察に適合していないようだったので、洪水の理論を定式化しました。

The two researchers conducted extensive surveys throughout Oregon and Washington, finding anomalous terrain and evidence that seemed to demand an alternative to the gradualism on which their scientific discipline was based.
2人の研究者は、オレゴン州ワシントン州全体で広範な調査を実施し、異常な地形と証拠を発見しました、それは彼らの科学的規律が基づいていた漸進主義に代わるものを要求するようでした。
https://www.usgs.gov/science-support/osqi/yes/national-parks/grand-couleesun-river-lakes

Large boulders, some weighing many thousands of kilograms, known as glacial erratics, are supposed to have been carried by ice for many kilometers before it melted away, dropping the burden of stones and gravel on top of rock strata that is different in composition from the material that was frozen into the icy matrix.
glacial erratic(迷子石)として知られている、数千キログラムの重さの大きな岩は、氷が溶ける前に何キロも氷によって運ばれ、氷のマトリックスに凍結された材料とは組成が異なる岩層の上に石や砂利の重荷を落としたと考えられています。
https://farm2.static.flickr.com/1141/1457135319_8a847f9bec_o.jpg
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BF%B7%E5%AD%90%E7%9F%B3

Bretz and Pardee did not think that frozen water was responsible for the boulders they found.
ブレッツとパルディーは、凍った水が彼らが見つけた岩の原因であるとは考えていませんでした。

Instead, they suggested that liquid water rolled and floated the stones downstream, depositing them at the point where the flow diminished enough for them to fall out of suspension.
代わりに、彼らは、液体の水が石を転がして下流に浮かせ、流れが十分に減少して懸濁液から落ちるポイントに石を堆積させることを提案しました。

Erratic boulders are found all over the world.
不規則な岩は世界中で見られます。

In some cases they lie scattered in fields or stretched out in long lines and are often accompanied by piles of loess (silt and clay supposedly ground up by glaciers and then blown into deep deposits by the wind).
場合によっては、それらは畑に散らばっていたり、長い列に伸びていたり、黄土の山を伴うことがよくあります(シルトと粘土は氷河によって粉砕され、風によって深い堆積物に吹き込まれます)。

Giant sandbars of gravel and glacial till, ripples 30 meters high and 150 meters between crests that march for kilometers across terrain that is desert-like today, and “potholes” 100 meters in diameter and 50 meters deep are also located near them.
砂利と氷河のティルの巨大な砂州は、今日の砂漠のような地形を横切って数キロメートルにわたって行進する山頂の間で高さ30メートルと150メートルの波紋があり、直径100メートルと深さ50メートルの「ポットホール」もその近くにあります。

It is fortunate that some scientists were (and perhaps are) willing to consider explanations that differ from those that have been established for more than 200 years.
幸いなことに、200年以上にわたって確立されてきた説明とは異なる説明を検討することをいとわない科学者もいました(そしておそらくそうするでしょう)。

It is unfortunate that the proposed alternatives do not take into account electrical activity as a formative agent in structures such as those revealed by the Channeled Scablands.
提案された代替案が、チャネルド・スキャブランドによって明らかにされたような構造における形成剤としての電気的活動を考慮に入れていないことは残念です。


We have considered the scarring of planets and moons in many previous Picture of the Day articles.
以前の多くの「今日の写真」の記事で、惑星と月衛星の傷跡について検討しました。

Lightning bolts orders of magnitude more powerful than anything seen on Earth today could have created the topography that Bretz and Pardee ascribed to ice dams and flowing water.
今日地球上で見られるものよりも桁違いに強力な稲妻は、ブレッツとパルディーが氷のダムと流れる水に帰した地形を作成できたはずです。


As the Electric Universe theory explains, Mars has been subjected to similar electrical jolts that etched its surface with gigantic “skylights” (much like the potholes found in the Scablands), deep canyons with multiple side branches at right angles to the main channel, coulees, dry falls, terraces and other features that can be found on Earth.
電気的宇宙理論が説明するように、火星は同様の電気的衝撃を受けており、巨大な「天窓」(スキャブランドに見られる甌穴のように)、メインチャネルに直角な複数の側枝を持つ深い峡谷、クーリー、ドライフォール、テラス、および地球上に見られるその他の特徴で表面をエッチングしました。


Due to their close resemblance to terrestrial physiography, the Martian formations are thought to be extremely old and cut by water millions of years ago.
(地球上の)陸生の自然地理学に非常に似ているため、火星の層は非常に古く、何百万年も前に水によって切断されたと考えられています。

Electricity is never considered part of the equation when geological theories are presented.
地質学の理論が提示されている場合、電気は方程式の一部とは見なされません。

Bretz, Pardee and NASA scientists have missed a vital clue in the search for answers to the puzzles of planetary scarring.
ブレッツ、パルディー、NASAの科学者たちは、惑星の傷跡のパズルに対する答えを探す上で重要な手がかりを逃しました。


By Stephen Smith
ティーブン・スミス著