[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Galactic Tail Lights 銀河のテールライト]

[Galactic Tail Lights 銀河のテールライト]
f:id:TakaakiFukatsu:20220322073403p:plain
小マゼラン雲の赤外線画像。
―――――――――
Jan 08, 2010
銀河間のガスの流れは、電気的接続の証拠です。

マゼラン雲は、天の川の近くにある2つの矮小銀河で構成されています。

天文学者達によると、それらは私たちの銀河を周回しており、かつてはその一部だった可能性があります。

小マゼラン雲(SMC)は、天文学者達が距離を測定すると、地球から約200,000光年離れています、肉眼にとっては光のしみにすぎません。

両方の銀河は、1519年の世界一周中に、ヨーロッパの探検家フェルディナンド・マゼランによって最初に見られました。

しかしながら、オーストラリアの人々は何千年もの間、それらの存在を知っていました。

スピッツァー宇宙望遠鏡チームからの最近のプレスリリースによると、SMCは、「数十億年前に宇宙に生息すると考えられていた若い銀河に非常に似ている」ため、興味深いものです。
https://www.spitzer.caltech.edu/news/ssc2010-02-galaxy-exposes-its-dusty-inner-workings-in-new-spitzer-image

重元素の欠如
—たとえば天の川で見つかったものの20%で
—それから、その恒星達の種族は、熱核コア内の水素を「生命の要素」である窒素、炭素、および酸素に変換する時間がなかったと結論付けることになります。

ページ上部の偽色の画像では、スピッツァー過冷却検出器からの赤外線データは、光の周波数に応じて強調表示されます:
青は古い恒星達と考えられているものを明らかにします、緑は、SMC内およびその周辺を流れる「ソリン」で構成される有機ダストストリームを示します、そして、赤は、架空の恒星形成ダスト雲、又は、プロプロイド(原始惑星系円盤)に関連しています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2022/03/21/000652

ソリンは、紫外線が小さな分子と相互作用するときに発生する、地球の外で見られる大きな有機分子です。
https://www.daviddarling.info/encyclopedia/U/UV.html

大気中の酸素がすぐにそれらを破壊するので、それらは地球上に自然に存在することはできません。

ただし、メタンとアンモニアのさまざまな組み合わせを介して電気アークを送ることにより、実験室での分離で合成することができます。

ソリンは主にさびた色で、酸素がほとんどないタイタンの大気の赤みがかったオレンジ色の色合いを説明するのに役立ちます。

おそらく、土星の月衛星のいくつかを覆う赤褐色の「すす」には、ソリンも含まれています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2022/03/13/065712

同様の有機分子の形成を説明できる、惑星サイズの極寒の月衛星と小さな銀河の共通点は何でしょうか?

SMCを通過する緑色のタグが付いた素材は、マゼラニックストリームとして知られる構造の一部です。

マゼラニックストリームは主に水素ガスで構成されており、ソリン化合物が混合されています。

ストリームの形成を綿密に調べると、それがフィラメント状であることがわかります。

過去の「今日の写真」の記事で指摘されているように、ガス雲のフィラメントは、ダストプラズマを流れる電流の兆候です。

この電流の流れは渦構造を作り出し、それが徐々に歪んだウィスプと光る物質の渦巻きに変形します。

歪んだフィラメントは、実験室の実験だけでなく、地球のオーロラや木星などの他の惑星でも観察されています。

実験室でソリンを作成するために電気アークが使用されるのは偶然ではありません。

ホイヘンスプローブは、タイタンの下層大気に高濃度の荷電粒子を発見したため、非常に激しい電気的活動がそこでの有機分子の形成にも同様に関与している可能性があります。

恒星、銀河、惑星はすべて宇宙のプラズマの中を移動しており、電流の影響を受けます。

銀河間プラズマの大きな流れ、実験室での電気アーク、または惑星間の雷放電のいずれであっても、観測はすべて、活性要因としての電気を示しています。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

―――――――――
Jan 08, 2010
Streams of gas between galaxies are evidence for electrical connectivity.
銀河間のガスの流れは、電気的接続の証拠です。

The Magellanic Clouds consist of two dwarf galaxies in proximity to the Milky Way.
マゼラン雲は、天の川の近くにある2つの矮小銀河で構成されています。

According to astronomers, they are orbiting our galaxy and might have once been part of it.
天文学者達によると、それらは私たちの銀河を周回しており、かつてはその一部だった可能性があります。

The Small Magellanic Cloud (SMC) is approximately 200,000 light-years from Earth, as astronomers gauge distance, and is no more than a smudge of light to the naked eye.
小マゼラン雲(SMC)は、天文学者達が距離を測定すると、地球から約200,000光年離れています、肉眼にとっては光のしみにすぎません。

Both galaxies were first seen by the European explorer Ferdinand Magellan during his global circumnavigation in 1519.
両方の銀河は、1519年の世界一周中に、ヨーロッパの探検家フェルディナンド・マゼランによって最初に見られました。

The people of Australia have known about their existence for thousands of years, however.
しかしながら、オーストラリアの人々は何千年もの間、それらの存在を知っていました。

According to a recent press release from the Spitzer Space Telescope team, the SMC is interesting because it "is very similar to young galaxies thought to populate the universe billions of years ago."
スピッツァー宇宙望遠鏡チームからの最近のプレスリリースによると、SMCは、「数十億年前に宇宙に生息すると考えられていた若い銀河に非常に似ている」ため、興味深いものです。
https://www.spitzer.caltech.edu/news/ssc2010-02-galaxy-exposes-its-dusty-inner-workings-in-new-spitzer-image

A lack of heavy elements
—20% of those found in the Milky Way, for example
—leads then to conclude that its stellar population has not had time to transmute the hydrogen in their thermonuclear cores into nitrogen, carbon, and oxygen, the "elements of life".
重元素の欠如
—たとえば天の川で見つかったものの20%で
—それから、その恒星達の種族は、熱核コア内の水素を「生命の要素」である窒素、炭素、および酸素に変換する時間がなかったと結論付けることになります。

In the false-color image at the top of the page, infrared data from Spitzer's supercooled detectors is highlighted according to light frequencies:
blue reveals what are thought to be older stars, green indicates organic dust streams, composed of "tholins" flowing in and around the SMC, and red relates to hypothetical star-forming dust clouds, or proplyds.
ページ上部の偽色の画像では、スピッツァー過冷却検出器からの赤外線データは、光の周波数に応じて強調表示されます:
青は古い恒星達と考えられているものを明らかにします、緑は、SMC内およびその周辺を流れる「ソリン」で構成される有機ダストストリームを示します、そして、赤は、架空の恒星形成ダスト雲、又は、プロプロイド(原始惑星系円盤)に関連しています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2022/03/21/000652

Tholins are large organic molecules found outside our planet that arise when ultraviolet light interacts with smaller molecules.
ソリンは、紫外線が小さな分子と相互作用するときに発生する、地球の外で見られる大きな有機分子です。
https://www.daviddarling.info/encyclopedia/U/UV.html

They cannot exist naturally on Earth, because the atmospheric oxygen would quickly destroy them.
大気中の酸素がすぐにそれらを破壊するので、それらは地球上に自然に存在することはできません。

They can be synthesized in laboratory isolation, however, by sending electric arcs through various combinations of methane and ammonia.
ただし、メタンとアンモニアのさまざまな組み合わせを介して電気アークを送ることにより、実験室での分離で合成することができます。

Tholins are primarily a rusty color, which could help to explain the reddish-orange hue of Titan's atmosphere, where there is almost no oxygen.
ソリンは主にさびた色で、酸素がほとんどないタイタンの大気の赤みがかったオレンジ色の色合いを説明するのに役立ちます。

Perhaps the reddish-brown "soot" that covers several of Saturn's moons also contains tholins.
おそらく、土星の月衛星のいくつかを覆う赤褐色の「すす」には、ソリンも含まれています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2022/03/13/065712

What do a planet-sized, frigid moon and a small galaxy have in common that can explain the formation of similar organic molecules?
同様の有機分子の形成を説明できる、惑星サイズの極寒の月衛星と小さな銀河の共通点は何でしょうか?

The green-tagged material sweeping through the SMC is part of a structure known as the Magellanic Stream.
SMCを通過する緑色のタグが付いた素材は、マゼラニックストリームとして知られる構造の一部です。

The Magellanic Stream is composed mainly of hydrogen gas, with tholin compounds mixed in.
マゼラニックストリームは主に水素ガスで構成されており、ソリン化合物が混合されています。

Close examination of the Stream's formation reveals it to be filamentary.
ストリームの形成を綿密に調べると、それがフィラメント状であることがわかります。

As has been noted in past Picture of the Day articles, filaments in gas clouds are a sign of electric currents flowing through dusty plasma.
過去の「今日の写真」の記事で指摘されているように、ガス雲のフィラメントは、ダストプラズマを流れる電流の兆候です。

The current flow creates vortex structures that gradually morph into distorted wisps and curlicues of glowing matter.
この電流の流れは渦構造を作り出し、それが徐々に歪んだウィスプと光る物質の渦巻きに変形します。

The distorted filaments have been observed in laboratory experiments, as well as in Earth's aurorae, and other planets, such as Jupiter.
歪んだフィラメントは、実験室の実験だけでなく、地球のオーロラや木星などの他の惑星でも観察されています。

It is not a coincidence that electric arcs are used to create tholins in the laboratory.
実験室でソリンを作成するために電気アークが使用されるのは偶然ではありません。

The Huygens probe found high concentrations of charged particles in the lower atmosphere of Titan, so intense electrical activity could have been responsible for the formation of organic molecules there, as well.
ホイヘンスプローブは、タイタンの下層大気に高濃度の荷電粒子を発見したため、非常に激しい電気的活動がそこでの有機分子の形成にも同様に関与している可能性があります。

Stars, galaxies, and planets are all moving through plasma in space and are affected by electric currents.
恒星、銀河、惑星はすべて宇宙のプラズマの中を移動しており、電流の影響を受けます。

Whether great streams of intergalactic plasma, electric arcs in the laboratory, or lightning discharges between planets, the observations all point to electricity as the active agent.
銀河間プラズマの大きな流れ、実験室での電気アーク、または惑星間の雷放電のいずれであっても、観測はすべて、活性要因としての電気を示しています。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Heat Upon Heat Upon Heat ヒート・アポン・ヒート・アポン・ヒート]

[Heat Upon Heat Upon Heat ヒート・アポン・ヒート・アポン・ヒート]
f:id:TakaakiFukatsu:20220322071803p:plain
太陽系外惑星の芸術的表現。
―――――――――
Jan 06, 2010
惑星には熱く、恒星には小さすぎる不思議な天体が発見されました。

2009年3月7日、NASAは、他の恒星の周りを回る惑星を探すために設計された3年半のミッションでケプラー宇宙望遠鏡を打ち上げました。
https://solarsystem.nasa.gov/missions/kepler/in-depth/

天文学者は、太陽系の外に他の恒星の家族が存在する可能性を長年調査してきましたが、地球ベースの望遠鏡は、木星サイズ同等以上の巨大ガス惑星しか検出できませんでした。

ケプラーは、地球と同じ大きさの惑星を見つけるために建造されました。

1992年、電波天文学者達は、距離を計算するときに、980光年離れた電波パルサーであるPSR B1257+12の周りの軌道上に1対の物体を発見しました。

アレクサンデル・ヴォルシュツァンとデール・フレイルは、「放射状速度」技術を使用してパルサーの無線周波数のシフトを測定し、その恒星を「引っ張っている」高密度の物体の存在を推測しました。

他の太陽系外惑星は、ジェフ・マーシーが率いるリック天文台のようなチームによって発見されました。
https://calendar.ucsc.edu/event/dr_geoff_marcy_lecture_at_lick_observatory_-_sold_out#.YjfEHmRUuyU
https://skyandtelescope.org/astronomy-news/geoff-marcy-exoplanet-leader-in-growing-sexual-harassment-crisis/

マーシーは、位置天文学の組み合わせを使用して70の新しい惑星を発見し、惑星の引力によって引き起こされる恒星の位置シフトを計算し、視線速度を測定したことで知られています。

その情報は、惑星の質量と軌道を決定するためにも使用されます。

ケプラーは「トランジット法」を使用して遠隔世界を見つけています。

望遠鏡は、1つの恒星の明るさを観測することで、光が減少するため、惑星がその恒星の円盤の前を通過するタイミングを確認できます。

理論的には、そのわずかな調光を使用して、その恒星を遮っているオブジェクトのサイズを推測することができます。

繰り返し観測することで、通過間隔は惑星の軌道の持続時間をほのめかすことができます。

現在、太陽系外惑星エンサイクロペディアには、太陽系外の417個の惑星がリストされています。
http://exoplanet.eu/

最近、ケプラーの科学者たちは、さまざまな恒星達の周りに5つの潜在的に新しい惑星達を発見したと発表しました。

それぞれが奇妙な特徴を持っています(1つは発泡スチロールの見掛け密度を持っています)が、最も奇妙なのは、2つが信じられないほど暑いことです
—親星よりも暑い。

ミッションチームのメンバーによると、彼らは、それらが何であるか見当がつかないと言います。

それらは惑星には熱すぎますが、恒星達には小さすぎます。

「不思議な」新しいオブジェクトの1つは、摂氏39,000度のKOI 74bですが、その恒星のホスト(親)は摂氏9400度です。

これはコンセンサス理論では説明できません:
なぜその惑星は恒星よりも暑いのでしょうか?

つまり、それが惑星である場合。

ただし、それは
木星と同じくらいの大きさで
サイズが比較的小さいため
核融合の火がそこで燃えるには小さすぎます。

もう1つの奇妙な物体は、今回は海王星と同じくらいの大きさで、気温は摂氏15,000度近くですが、その恒星に非常に接近しているため、5日強で1回転します。

これらの新しいタイプの天体ですか、それとも単にプラズマダブルレイヤー(二重層)の特性と電気的星理論に準拠していませんか?
https://www.holoscience.com/wp/twinkle-twinkle-electric-star/

強力な磁場が宇宙で検出されました。

これらの磁場は、バークランド電流フィラメントと呼ばれる光年に及ぶ長い「送電線」に沿って銀河の中や周りを流れる電流によって生成されると考えられています。

磁力がフィラメントを収縮させ、フィラメントを互いにねじり、「zピンチ」圧縮ゾーンを形成します。

物質の濃縮に関しては、ピンチ効果は重力よりもはるかに強力です。

恒星達は、zピンチ効果がプラズマを回転する電荷の球に押しつぶすときに形成されます。

この概念は、これらのページで何度も説明されています。

以前の「今日の写真」の記事では、エレクトリックスター理論は、ホルムバーグIX銀河内で互いに接近して周回している黄色の超巨星の当時の「不可解な」発見に対処する方法として提案されました。
https://www.holoscience.com/wp/twinkle-twinkle-electric-star/

光度対スペクトルクラスの従来の見方は、理論の前提によって覆されることが示されました。

この理論はまた、進化と光度のすべての段階で連星系が存在するはずであると予測しています。

電気的恒星の理論によると、入力電流が臨界しきい値を超えると、青白の恒星が爆発的に2つ以上の娘星に分裂する可能性があります。
https://www.amazon.com/The-Electric-Sky-ebook/dp/B002NGO5MI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=digital-text&qid=1262744638&sr=1-1

そうすることで、表面積が増加し、電流密度が減少します。

2つ(またはそれ以上)の新しい恒星達は、恒星進化論の従来の理論が年齢について論じているように、光度の低下を経験し、「より古い」ように見えます。

新しい恒星達の間を流れる電流も熱として解釈されるかもしれません。

おそらく、ケプラーのミッションが行ったことは、恒星の分裂をサポートするデータを提供することによって、この電気的恒星理論を確認するのに役立つことです。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

―――――――――
Jan 06, 2010
Mysterious objects too hot to be planets and too small to be stars have been found.
惑星には熱く、恒星には小さすぎる不思議な天体が発見されました。

On March 7, 2009, NASA launched the Kepler Space Telescope on a three and a half year mission designed to search for planets revolving around other stars.
2009年3月7日、NASAは、他の恒星の周りを回る惑星を探すために設計された3年半のミッションでケプラー宇宙望遠鏡を打ち上げました。
https://solarsystem.nasa.gov/missions/kepler/in-depth/

Astronomers have been investigating the possibility that there are other stellar families outside of the Solar System for many years, but Earth-based telescopes have been able to detect only gas giants that are Jupiter-sized or larger.
天文学者は、太陽系の外に他の恒星の家族が存在する可能性を長年調査してきましたが、地球ベースの望遠鏡は、木星サイズ同等以上の巨大ガス惑星しか検出できませんでした。

Kepler was built to find planets that are similar in size to Earth.
ケプラーは、地球と同じ大きさの惑星を見つけるために建造されました。

In 1992, radio astronomers found a pair of objects in orbit around PSR B1257+12, a radio pulsar 980 light-years away, as astronomers reckon distance.
1992年、電波天文学者達は、距離を計算するときに、980光年離れた電波パルサーであるPSR B1257+12の周りの軌道上に1対の物体を発見しました。

Aleksander Wolszczan and Dale Frail used a "radial velocity" technique to measure shifts in the pulsar's radio frequency, inferring the existence of dense bodies "tugging" on the star.
アレクサンデル・ヴォルシュツァンとデール・フレイルは、「放射状速度」技術を使用してパルサーの無線周波数のシフトを測定し、その恒星を「引っ張っている」高密度の物体の存在を推測しました。

Other extrasolar bodies were found by teams such as those at the Lick Observatory, headed up by Geoff Marcy.
他の太陽系外惑星は、ジェフ・マーシーが率いるリック天文台のようなチームによって発見されました。
https://calendar.ucsc.edu/event/dr_geoff_marcy_lecture_at_lick_observatory_-_sold_out#.YjfEHmRUuyU
https://skyandtelescope.org/astronomy-news/geoff-marcy-exoplanet-leader-in-growing-sexual-harassment-crisis/

Marcy is credited with discovering 70 new planets using a combination of astrometry, calculating stellar positional shifts caused by a planet's gravitational pull, and radial velocity measurements.
マーシーは、位置天文学の組み合わせを使用して70の新しい惑星を発見し、惑星の引力によって引き起こされる恒星の位置シフトを計算し、視線速度を測定したことで知られています。

That information is also used to determine the planetary masses and orbits.
その情報は、惑星の質量と軌道を決定するためにも使用されます。

Kepler is using the "transit method" to find remote worlds.
ケプラーは「トランジット法」を使用して遠隔世界を見つけています。

By observing a star's brightness, the telescope can see when a planet passes in front of the stellar disc because there will be a reduction in the light.
望遠鏡は、1つの恒星の明るさを観測することで、光が減少するため、惑星がその恒星の円盤の前を通過するタイミングを確認できます。

Theoretically, that slight dimming can be used to deduce the size of the object occluding the star.
理論的には、そのわずかな調光を使用して、その恒星を遮っているオブジェクトのサイズを推測することができます。

With repeated observations, the transit interval can allude to the planet's orbital duration.
繰り返し観測することで、通過間隔は惑星の軌道の持続時間をほのめかすことができます。

Currently, the Extrasolar Planets Encyclopaedia lists 417 planets outside of the Solar System.
現在、太陽系外惑星エンサイクロペディアには、太陽系外の417個の惑星がリストされています。
http://exoplanet.eu/

Recently, Kepler scientists announced that they have found five potentially new planets around various stars.
最近、ケプラーの科学者たちは、さまざまな恒星達の周りに5つの潜在的に新しい惑星達を発見したと発表しました。

Each of them are possessed of strange characteristics (one has the apparent density of Styrofoam), but the strangest of all is that two of them are incredibly hot
—hotter than their parent stars.
それぞれが奇妙な特徴を持っています(1つは発泡スチロールの見掛け密度を持っています)が、最も奇妙なのは、2つが信じられないほど暑いことです
—親星よりも暑い。

According to mission team members they have no idea what they could be.
ミッションチームのメンバーによると、彼らは、それらが何であるか見当がつかないと言います。

They are too hot to be planets, but too small to be stars.
それらは惑星には熱すぎますが、恒星達には小さすぎます。

One of the "mysterious" new objects is KOI 74b, with a temperature of 39,000 Celsius, while its stellar host is only 9400 Celsius.
「不思議な」新しいオブジェクトの1つは、摂氏39,000度のKOI 74bですが、その恒星のホスト(親)は摂氏9400度です。

This cannot be explained with consensus theories:
why would a planet be hotter than a star?
これはコンセンサス理論では説明できません:
なぜその惑星は恒星よりも暑いのでしょうか?

That is, if it is a planet.
つまり、それが惑星である場合。

However, because of its relatively small size
—about as large as Jupiter
—it is far too small for fusion fires to be burning there.
ただし、それは
木星と同じくらいの大きさで
サイズが比較的小さいため
核融合の火がそこで燃えるには小さすぎます。

Another bizarre object, this time about as large as Neptune, with a temperature near 15,000 Celsius, is in such close proximity to its star that it completes one revolution in just over five days.
もう1つの奇妙な物体は、今回は海王星と同じくらいの大きさで、気温は摂氏15,000度近くですが、その恒星に非常に接近しているため、5日強で1回転します。

Are these new types of celestial object, or are they simply conforming to the characteristics of plasma double layers, and the Electric Star theory?
これらの新しいタイプの天体ですか、それとも単にプラズマダブルレイヤー(二重層)の特性と電気的星理論に準拠していませんか?
https://www.holoscience.com/wp/twinkle-twinkle-electric-star/

Intense magnetic fields have been detected in space.
強力な磁場が宇宙で検出されました。

Those fields are thought to be generated by electric currents flowing through and around galaxies along light-years long "transmission lines" called Birkeland current filaments.
これらの磁場は、バークランド電流フィラメントと呼ばれる光年に及ぶ長い「送電線」に沿って銀河の中や周りを流れる電流によって生成されると考えられています。

Magnetic forces constrict the filaments, twisting them around each other and forming "z-pinch" compression zones.
磁力がフィラメントを収縮させ、フィラメントを互いにねじり、「zピンチ」圧縮ゾーンを形成します。

The pinch effect is far more powerful than gravity when it comes to concentrating matter.
物質の濃縮に関しては、ピンチ効果は重力よりもはるかに強力です。

Stars are formed when z-pinch effects crush plasma into rotating spheres of electric charge.
恒星達は、zピンチ効果がプラズマを回転する電荷の球に押しつぶすときに形成されます。

This concept has been elucidated many times in these pages.
この概念は、これらのページで何度も説明されています。

In a previous Picture of the Day article, the Electric Star theory was proposed as a way to deal with the then "puzzling" discovery of yellow, super-giant stars orbiting close to one another in the Holmberg IX galaxy.
以前の「今日の写真」の記事では、エレクトリックスター理論は、ホルムバーグIX銀河内で互いに接近して周回している黄色の超巨星の当時の「不可解な」発見に対処する方法として提案されました。
https://www.holoscience.com/wp/twinkle-twinkle-electric-star/

The conventional view of luminosity versus spectral class was shown to be overturned by the theory's premise.
光度対スペクトルクラスの従来の見方は、理論の前提によって覆されることが示されました。

The theory also predicts that binary star systems at every stage of evolution and luminosity should exist.
この理論はまた、進化と光度のすべての段階で連星系が存在するはずであると予測しています。

The Electric Star theory states that stellar fissioning A blue-white star might explosively split into two or more daughter stars if the input current passes a critical threshold.
電気的恒星の理論によると、入力電流が臨界しきい値を超えると、青白の恒星が爆発的に2つ以上の娘星に分裂する可能性があります。
https://www.amazon.com/The-Electric-Sky-ebook/dp/B002NGO5MI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=digital-text&qid=1262744638&sr=1-1

In so doing, the surface area increases, resulting in a decrease in current density.
そうすることで、表面積が増加し、電流密度が減少します。

The two (or more) new stars will experience a reduction in luminosity and appear to be "older" as conventional theories of stellar evolution discuss age.
2つ(またはそれ以上)の新しい恒星達は、恒星進化論の従来の理論が年齢について論じているように、光度の低下を経験し、「より古い」ように見えます。

The electric currents flowing between the new stars might also be interpreted as heat.
新しい恒星達の間を流れる電流も熱として解釈されるかもしれません。

Perhaps what the Kepler mission has done is help to confirm the Electric Star theory by providing data that supports stellar fissioning.
おそらく、ケプラーのミッションが行ったことは、恒星の分裂をサポートするデータを提供することによって、この電気的恒星理論を確認するのに役立つことです。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Presumptive Proplyds 推定上のプロプロイド]

[Presumptive Proplyds 推定上のプロプロイド]
f:id:TakaakiFukatsu:20220321000611p:plain
オリオン大星雲(M42)のいわゆる「原始惑星系円盤」。

―――――――――
Jan 04, 2010
さまざまな星雲内で観測されたガスと塵の細長い塊は、恒星達の誕生の特徴ですか?

欧州宇宙機関ESA)からの最近のプレスリリースは、オリオン座分子雲複合体内の小惑星(原始惑星系円盤)と呼ばれる「赤ちゃんの恒星」を明らかにすると言われているハッブル宇宙望遠鏡からの画像を強調しています。
https://www.esa.int/Science_Exploration/Space_Science/Born_in_beauty_proplyds_in_the_Orion_Nebula

このようなほこりっぽい凝集体は、重力が、熱核融合を点火するのに十分な圧力に達するまで、ウィスピー(綿毛の様な)ガスを引き寄せている場所であると考えられています。

星雲説によると、新しく造られた恒星達によって吸収されなかった残りの塵とガスの塊は、それらが凝縮するまで、より多くの漂遊ビットを引き付けて、今度は惑星に成る様に渦巻きます。

私たち自身の太陽系は、数十億年前に同様の「恒星の保育園」で作成されたと言われています。

ESAのXMM-NewtonX線望遠鏡からの以前の発表では、想定されるスター工場が配置されているのと同じ地域で、X線放射とともに100万ケルビンを超える「流れるプラズマ」が明らかになりました。
https://www.esa.int/Science_Exploration/Space_Science/An_X-Ray_Santa_Claus_in_Orion

天文学者達はこの発見に驚いていました、なぜなら、冷たい蒸気の雲の中に「熱いガス」が見つかるとは誰も予想していなかったからです。

最終的な計測では、700以上の新しい恒星達が星雲の中に形成されていると言われています。

どのクラスの恒星達もX線源であると考えられていますが、星雲はそれらを生成するために必要な固有のエネルギーを持っているとは考えられていません。

研究者たちは、プラズマとX線がどこから来たのかを知っていると信じていました、「恒星から放出される高速風」の衝突だと。

言い換えれば、星雲の中心部では、恒星風が「衝撃波」を引き起こし、環境の温度を数百万度まで上昇させます。

彼らが特定したプラズマは、実際には、電気的に活性な成分を参照せずに、高温ガスを参照することを意図しています。

恒星形成領域は、従来、それらの活性領域からの高周波光と関連付けられています。
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_star-forming_regions_in_the_Local_Group

ガンマ線X線、極紫外線は「宇宙卵」から輝き、凝縮したガス球の光る先端のように見えます。

現代の天体写真で最も象徴的な画像の1つは、わし星雲の有名な「創造の柱」です。
https://www.nasa.gov/image-feature/the-pillars-of-creation
https://www.nasa.gov/feature/goddard/2017/messier-16-the-eagle-nebula

Qチップ構造、X線放射、コンパクトな形状の雲の頂上も、恒星の苗床と見なされます、そこは、標準的な理論がカラフルな絵と出会う場所です。

そのガスは、原子核から電子を奪うことなくX線を放出するまで加熱することができ、または、イオン化された粒子の「風」が電流ではないこと、または荷電粒子が加速する唯一の方法が衝撃波を介することであるということは、深刻な制限です。

観察の証拠にもかかわらず、それは反動的な視点を裏切っています。

エレクトリックスター仮説は、宇宙におけるプラズマと電場の役割を誤解することから生じる歪んだ意見の多くを解決します。

オリオン大星雲の放射は、運動活動(加熱されたガス)ではなく、電流によって発生します。

プラズマ雲の放電は、電流軸に沿ってダブルレイヤー(二重層)またはシースを作成します。

電荷は一方の側に蓄積し、負電荷はもう一方の側に蓄積します。

両側の間に電界が発生し、十分な電流が流れるとシースが光り、そうでない場合は見えなくなります。

電流はシースに沿って流れます。

プラズマでは、電流はフィラメントまたは二重層チューブにらせん状に流れます。

フィラメントは互いに引き付け合いますが、それらを結合するのではなく、らせん状に巻き、徐々にピンチダウンしてアークモードの放電になります。

通常は見えない電気シースは、それらが浸されている銀河のバークランド電流からの追加のエネルギーで「ポンピング」されます。

過剰な入力電力はそれらを「グローモード」に押し込み、磁束密度の増加は物質を周囲の空間からフィラメントに引き込み、星雲の「ガス」を電気的に点火します。

このようにして恒星達が生まれます。

重力は、恒星進化論では小さな役割を果たしますが、それは、電場やイオン化粒子と比較すると、力が弱すぎます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

―――――――――
Jan 04, 2010
Are the elongated blobs of gas and dust observed within various nebulae the signature of star-birth?
さまざまな星雲内で観測されたガスと塵の細長い塊は、恒星達の誕生の特徴ですか?
A recent press release from the European Space Agency (ESA) highlights images from the Hubble Space Telescope that are said to reveal "baby stars" called proplyds (PROto-PLanetarY Disk) within the Orion Molecular Cloud complex.
欧州宇宙機関ESA)からの最近のプレスリリースは、オリオン座分子雲複合体内の小惑星(原始惑星系円盤)と呼ばれる「赤ちゃんの恒星」を明らかにすると言われているハッブル宇宙望遠鏡からの画像を強調しています。
https://www.esa.int/Science_Exploration/Space_Science/Born_in_beauty_proplyds_in_the_Orion_Nebula

Such dusty aggregations are thought to be where gravity is pulling wispy gases together until they reach pressures sufficient to ignite thermonuclear fusion.
このようなほこりっぽい凝集体は、重力が、熱核融合を点火するのに十分な圧力に達するまで、ウィスピー(綿毛の様な)ガスを引き寄せている場所であると考えられています。

According to the Nebular Hypothesis, the remaining clumps of dust and gas that are not absorbed by the newly minted star swirl around, attracting more stray bits, until they also condense, but this time into planets.
星雲説によると、新しく造られた恒星達によって吸収されなかった残りの塵とガスの塊は、それらが凝縮するまで、より多くの漂遊ビットを引き付けて、今度は惑星に成る様に渦巻きます。

It is said that our own Solar System was created in a similar "stellar nursery" billions of years ago.
私たち自身の太陽系は、数十億年前に同様の「恒星の保育園」で作成されたと言われています。

A previous announcement from ESA's XMM-Newton x-ray telescope revealed “flowing plasma” at over one million Kelvin, along with x-ray emissions, in the same regions where the supposed star factories are located.
ESAのXMM-NewtonX線望遠鏡からの以前の発表では、想定されるスター工場が配置されているのと同じ地域で、X線放射とともに100万ケルビンを超える「流れるプラズマ」が明らかになりました。
https://www.esa.int/Science_Exploration/Space_Science/An_X-Ray_Santa_Claus_in_Orion

Astronomers were surprised by the discovery, because no one expected to find “hot gas” within a cloud of cold vapor.
天文学者達はこの発見に驚いていました、なぜなら、冷たい蒸気の雲の中に「熱いガス」が見つかるとは誰も予想していなかったからです。

At last count, over 700 new stars are said to be forming inside the nebula.
最終的な計測では、700以上の新しい恒星達が星雲の中に形成されていると言われています。

Although stars of any class are thought to be x-ray sources, no nebula is supposed to possess the intrinsic energy necessary to generate them.
どのクラスの恒星達もX線源であると考えられていますが、星雲はそれらを生成するために必要な固有のエネルギーを持っているとは考えられていません。

The investigators believed that they knew where the plasma and x-rays came from, the collision of “high velocity winds emitted by stars.”
研究者たちは、プラズマとX線がどこから来たのかを知っていると信じていました、「恒星から放出される高速風」の衝突だと。

In other words, in the heart of the nebula, stellar winds cause “shock waves” to raise the temperature in the environment to millions of degrees.
言い換えれば、星雲の中心部では、恒星風が「衝撃波」を引き起こし、環境の温度を数百万度まで上昇させます。

The plasma they identified is really meant to refer to hot gas with no reference to its electrically active component.
彼らが特定したプラズマは、実際には、電気的に活性な成分を参照せずに、高温ガスを参照することを意図しています。

Star-forming regions are conventionally associated with high frequency light from their active regions.
恒星形成領域は、従来、それらの活性領域からの高周波光と関連付けられています。
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_star-forming_regions_in_the_Local_Group

Gamma rays, x-rays, and extreme ultraviolet shine from the "cosmic eggs", and appear to be the glowing tips of condensed gas balls.
ガンマ線X線、極紫外線は「宇宙卵」から輝き、凝縮したガス球の光る先端のように見えます。

One of the most iconic images in modern astrophotography is the famous "Pillars of Creation" in the Eagle Nebula.
現代の天体写真で最も象徴的な画像の1つは、わし星雲の有名な「創造の柱」です。
https://www.nasa.gov/image-feature/the-pillars-of-creation
https://www.nasa.gov/feature/goddard/2017/messier-16-the-eagle-nebula

The tops of the clouds, with their Q-tip structures, x-ray radiation, and compact shapes are also deemed to be stellar nurseries, where standard theories meet colorful pictures.
Qチップ構造、X線放射、コンパクトな形状の雲の頂上も、恒星の苗床と見なされます、そこは、標準的な理論がカラフルな絵と出会う場所です。

That gas can be heated until it gives off x-rays without stripping electrons from the nuclei, or that a “wind” of ionized particles is not an electric current, or that the only way for charged particles to accelerate is through shock waves is seriously limiting.
そのガスは、原子核から電子を奪うことなくX線を放出するまで加熱することができ、または、イオン化された粒子の「風」が電流ではないこと、または荷電粒子が加速する唯一の方法が衝撃波を介することであるということは、深刻な制限です。

It betrays a reactionary viewpoint despite the evidence of observations.
観察の証拠にもかかわらず、それは反動的な視点を裏切っています。

The Electric Star hypothesis resolves many of the distorted opinions that arise from misunderstanding the role of plasma and electric fields in space.
エレクトリックスター仮説は、宇宙におけるプラズマと電場の役割を誤解することから生じる歪んだ意見の多くを解決します。

Rather than kinetic activity (heated gas), the Orion Nebula’s radiant emanations result from electric currents.
オリオン大星雲の放射は、運動活動(加熱されたガス)ではなく、電流によって発生します。

Electric discharges in a plasma cloud create double layers, or sheaths, along the current axis.
プラズマ雲の放電は、電流軸に沿ってダブルレイヤー(二重層)またはシースを作成します。

Positive charge builds up on one side and negative charge on the other.
電荷は一方の側に蓄積し、負電荷はもう一方の側に蓄積します。

An electric field develops between the sides, and if enough current is applied the sheath glows, otherwise it is invisible.
両側の間に電界が発生し、十分な電流が流れるとシースが光り、そうでない場合は見えなくなります。

Electric currents flow along the sheaths.
電流はシースに沿って流れます。

In plasma, the currents spiral into filaments, or double layer tubes.
プラズマでは、電流はフィラメントまたは二重層チューブにらせん状に流れます。

The filaments attract each other, but rather than merging they spiral around, gradually pinching down into arc mode discharges.
フィラメントは互いに引き付け合いますが、それらを結合するのではなく、らせん状に巻き、徐々にピンチダウンしてアークモードの放電になります。

Electric sheaths that are normally invisible are "pumped" with additional energy from galactic Birkeland currents in which they are immersed.
通常は見えない電気シースは、それらが浸されている銀河のバークランド電流からの追加のエネルギーで「ポンピング」されます。

The excess input power pushes them into "glow mode", while increased flux density draws matter from the surrounding space into filaments that ignite the nebular "gases" electrically.
過剰な入力電力はそれらを「グローモード」に押し込み、磁束密度の増加は物質を周囲の空間からフィラメントに引き込み、星雲の「ガス」を電気的に点火します。

It is in this way that stars are born.
このようにして恒星達が生まれます。

Gravity, although it plays a small role in stellar evolution, is far too weak a force when compared to an electric field and ionized particles.
重力は、恒星進化論では小さな役割を果たしますが、それは、電場やイオン化粒子と比較すると、力が弱すぎます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [MACHOs and WIMPs マッチョとウインプ]

[MACHOs and WIMPs マッチョとウインプ]
f:id:TakaakiFukatsu:20220320012008p:plain
シミュレートされた銀河ハローの暗黒物質密度。
https://wwwmpa.mpa-garching.mpg.de/aquarius/

―――――――――
Jan 01, 2010
宇宙学者によると、宇宙は主に暗黒物質と暗黒エネルギーでできていますが、どちらが何であるかを知りません。

最近のプレスリリースはこの質問で始まります:
暗黒物質が初めて検出されましたか?」
https://newatlas.com/dark-matter-filaments-found/23281/

彼らが「検出」しているものは、*フロギストン以来最も普及しているが、最も推測的な調査の1つであるため、質問するのは皮肉なようです。
https://kotobank.jp/word/%E3%83%95%E3%83%AD%E3%82%AE%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%B3%E8%AA%AC-127896#E4.B8.96.E7.95.8C.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E4.BA.8B.E5.85.B8.20.E7.AC.AC.EF.BC.92.E7.89.88
*[フロギストン説とは、『「燃焼」はフロギストンという物質の放出の過程である』という科学史上の一つの考え方である。]

以前の「今日の写真」で、暗黒物質アドホック理論であり、宇宙の重力ベースのモデルへの補遺であることが指摘されました。

コンセンサス物理学が提案しているように、暗黒物質を追加しないと、銀河が一緒に集まっていることを説明するのに十分な重力が宇宙にありません。

十分な質量がなければ、それらはまた、光速の90%で宇宙を移動するのではなく、永年にもわたって減速する必要がありました。

天文学者達が、恒星達が渦巻銀河の端を、中心に近い恒星達と同じ角速度で移動していることに気づいたとき、エキゾチックな形の物質が提案されました。

ニュートンの理論によれば、それら(銀河の端の恒星達)は遅くなるべきだからです。

したがって、天文学者達は暗黒物質の形態が恒星達に余分な重力エネルギーを与えていたと仮定しました。

間接的でない限り、それを検出することができないと理論が述べているので、それは「暗い」と呼ばれました。

この目に見えない物質は、すべての銀河を支え、それらが離れ飛ぶのを防いでいると言われています。

何年にもわたって、研究グループは宇宙の質量の不足を調整しようとしてきました、特に銀河団では、後退速度があります。
https://scienceworld.wolfram.com/physics/HubbleLaw.html

目に見える恒星達やガス雲には、その速度だけでなく、個々の銀河や銀河団の統合を説明するのに十分な重力がありません。

物理学者達によると、暗黒物質が存在する場合、それは粒子を通して表現されるべきです。

結局のところ、重力は質量引力に基づいています、したがって、暗黒物質が恒星達を銀河の軌道に保持し、それらの銀河をクラスターに引き寄せている場合、効果の原因となる目に見えない粒子(または複数の粒子)が存在する必要があります。

粒子でない場合は、おそらく冷たい、非放射性の物質である
—燃え尽きた恒星達、または大きな惑星達は
—銀河の構造に影響を及ぼしています。

これらの「通常の」しかし、見えないオブジェクトは、MAssive Compact Halo Objects(MACHO)と呼ばれていました。

望遠鏡はMACHOによって引き起こされた恒星食を探すように予定されていましたが、何年にもわたる調査の後、結果はありませんでした。

MACHOの科学者たちは最近タオルを投げ入れ、最終的にMACHOは暗黒物質の候補ではないことを認めました。

弱く相互作用する質量粒子(WIMP)理論は、数年間、MACHO理論との主要な競争相手でした。

後者の理論の終焉とともに、科学者たちは今、必要な重力の引力を説明するために、亜原子粒子(素粒子)に彼らの希望を固定しました。

1999年、Cryogenic Dark Matter Search(CDMS)として知られる世界中の10の研究機関のコンソーシアムは、他の(亜?)原子粒子(素粒子)に対するWIMPからの散発的な衝突を「見る」ことになっている検出器を開発しました。

CDMSセンサーは、シリコンとゲルマニウムの結晶の配列であり、液体ヘリウムによって絶対零度に近づくまで冷却されます。
https://www.pbs.org/wgbh/nova/zero/

亜原子粒子(素粒子)が結晶内の原子核に衝突すると、イオン化と熱として解釈されます。

センサー内の原子の動きはほとんど停止しているため、粒子の衝撃によって引き起こされる小さな振動はすべて「ヒット(打撃)」と見なされます。

センサーは、宇宙線やその他のイオン化された粒子による多くの誤った読み取りによって障害がありました。

10年以上の間、プロジェクトに取り組んでいる科学者達は、WIMPが検出器と衝突していることを示唆するものは何も見ていません。

現在のプレスリリースは、さらに曖昧な結果を公表しているだけです。

彼らはWIMPを見ていますか、それとも宇宙線の衝突を目撃し続けている(だけな)のでしょうか?

電気的宇宙の観点からは、電流は銀河とそれに関連する恒星達を動かします。

実験室での実験により、双子のバークランド電流フィラメント間の磁気渦が渦巻銀河に似た構造を作り出す可能性があることが明らかになりました。

バークランド電流は重力よりも長距離の引力を持っています、重力の距離の2乗ではなく、(電流軸からの)距離の逆数で減少します。

それだけで、恒星達が銀河中心を中心に回転するときの恒星達の異常な動きを説明することができます。

宇宙ベースの望遠鏡で観測し、地上ベースの研究所で確認できる効果を開始する傾向があるのは、宇宙のプラズマを通る電気の流れです。

私たちが焦点を当てるべきなのは、宇宙の電流とそれに関連する磁場です、そして、それは、決して見つけることができないものの探索ではありません。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

―――――――――
Jan 01, 2010
According to cosmologists, the Universe is made mostly of dark matter and dark energy, but they do not know what either is.
宇宙学者によると、宇宙は主に暗黒物質と暗黒エネルギーでできていますが、どちらが何であるかを知りません。

A recent press release opens with this question:
"Dark Matter Detected for First Time?"
最近のプレスリリースはこの質問で始まります:
暗黒物質が初めて検出されましたか?」
https://newatlas.com/dark-matter-filaments-found/23281/

It seems ironic to ask, since what they are "detecting" has been one of the most all pervasive, yet most highly speculative investigations since phlogiston.
彼らが「検出」しているものは、*フロギストン以来最も普及しているが、最も推測的な調査の1つであるため、質問するのは皮肉なようです。
https://kotobank.jp/word/%E3%83%95%E3%83%AD%E3%82%AE%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%B3%E8%AA%AC-127896#E4.B8.96.E7.95.8C.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E4.BA.8B.E5.85.B8.20.E7.AC.AC.EF.BC.92.E7.89.88
*[フロギストン説とは、『「燃焼」はフロギストンという物質の放出の過程である』という科学史上の一つの考え方である。]

In previous Pictures of the Day, it was noted that dark matter is an ad hoc theory, an addendum to the gravity-based model of the Universe.
以前の「今日の写真」で、暗黒物質アドホック理論であり、宇宙の重力ベースのモデルへの補遺であることが指摘されました。

As consensus physics proposes, without adding dark matter there is insufficient gravity in the cosmos to account for galaxies bunching together.
コンセンサス物理学が提案しているように、暗黒物質を追加しないと、銀河が一緒に集まっていることを説明するのに十分な重力が宇宙にありません。

Without sufficient mass, they should also have decelerated over the eons instead of moving through space at 90% of light speed.
十分な質量がなければ、それらはまた、光速の90%で宇宙を移動するのではなく、永年にもわたって減速する必要がありました。

An exotic form of matter was proposed when astronomers realized that stars traveled around the edge of a spiral galaxy with the same angular velocity as stars close to the center.
天文学者達が、恒星達が渦巻銀河の端を、中心に近い恒星達と同じ角速度で移動していることに気づいたとき、エキゾチックな形の物質が提案されました。

This was a quandary, since according to Newton's theory they should be slower.
ニュートンの理論によれば、それら(銀河の端の恒星達)は遅くなるべきだからです。

Therefore, astronomers assumed that a form of dark matter was imparting extra gravitational energy to the stars.
したがって、天文学者達は暗黒物質の形態が恒星達に余分な重力エネルギーを与えていたと仮定しました。

It was called "dark" because the theory states that it cannot be detected, except indirectly.
間接的でない限り、それを検出することができないと理論が述べているので、それは「暗い」と呼ばれました。

This unseen matter is said to be sustaining all galaxies, preventing them from flying apart.
この目に見えない物質は、すべての銀河を支え、それらが離れ飛ぶのを防いでいると言われています。

Over the years, research groups have been trying to reconcile the lack of mass in the Universe, particularly in galaxy clusters, with their recessional velocity.
何年にもわたって、研究グループは宇宙の質量の不足を調整しようとしてきました、特に銀河団では、後退速度があります。
https://scienceworld.wolfram.com/physics/HubbleLaw.html

There is not enough gravity in the visible stars and gas clouds to account for that velocity, as well as the consolidation of individual galaxies and clusters.
目に見える恒星達やガス雲には、その速度だけでなく、個々の銀河や銀河団の統合を説明するのに十分な重力がありません。

If dark matter exists, according to physicists, then it ought to be expressed through a particle.
物理学者達によると、暗黒物質が存在する場合、それは粒子を通して表現されるべきです。

After all, gravity is based on mass attraction, so if dark matter is holding the stars in their galactic orbits, and pulling those galaxies into clusters, there must be an invisible particle (or particles) responsible for the effect.
結局のところ、重力は質量引力に基づいています、したがって、暗黒物質が恒星達を銀河の軌道に保持し、それらの銀河をクラスターに引き寄せている場合、効果の原因となる目に見えない粒子(または複数の粒子)が存在する必要があります。

If not particles, then perhaps cold, non-radiating matter
—burned-out stars, or large planets
—are exerting their influences on galactic structure.
粒子でない場合は、おそらく冷たい、非放射性の物質である
—燃え尽きた恒星達、または大きな惑星達は
—銀河の構造に影響を及ぼしています。

Those "normal" but invisible objects were called MAssive Compact Halo Objects (MACHOs).
これらの「通常の」しかし、見えないオブジェクトは、MAssive Compact Halo Objects(MACHO)と呼ばれていました。

Telescopes were scheduled to look for stellar occultations caused by MACHOs, but after years of investigation there have been no results.
望遠鏡はMACHOによって引き起こされた恒星食を探すように予定されていましたが、何年にもわたる調査の後、結果はありませんでした。

MACHO scientists have recently thrown in the towel, finally acknowledging that MACHOs are not dark matter candidates.
MACHOの科学者たちは最近タオルを投げ入れ、最終的にMACHOは暗黒物質の候補ではないことを認めました。

Weakly Interacting Massive Particle (WIMP) theory has been the chief competitor with MACHO theory for several years.
弱く相互作用する質量粒子(WIMP)理論は、数年間、MACHO理論との主要な競争相手でした。

With the demise of the latter theory, scientists have now pinned their hopes on a subatomic particle to account for the necessary gravitational attraction.
後者の理論の終焉とともに、科学者たちは今、必要な重力の引力を説明するために、亜原子粒子(素粒子)に彼らの希望を固定しました。

In 1999, a consortium of ten research institutions from around the world known as the Cryogenic Dark Matter Search (CDMS) developed a detector that was supposed to "see" the sporadic impacts from WIMPs on other (sub?)atomic particles.
1999年、Cryogenic Dark Matter Search(CDMS)として知られる世界中の10の研究機関のコンソーシアムは、他の(亜?)原子粒子(素粒子)に対するWIMPからの散発的な衝突を「見る」ことになっている検出器を開発しました。

The CDMS sensor is an array of silicon and germanium crystals that are cooled by liquid helium until they are close to absolute zero.
CDMSセンサーは、シリコンとゲルマニウムの結晶の配列であり、液体ヘリウムによって絶対零度に近づくまで冷却されます。
https://www.pbs.org/wgbh/nova/zero/

When subatomic particles strike an atomic nucleus in the crystals, it is interpreted as ionization and heat.
亜原子粒子(素粒子)が結晶内の原子核に衝突すると、イオン化と熱として解釈されます。

Since the atomic movement in the sensor is almost stopped, any tiny vibrations caused by a particle's impact are seen as "hits."
センサー内の原子の動きはほとんど停止しているため、粒子の衝撃によって引き起こされる小さな振動はすべて「ヒット(打撃)」と見なされます。

The sensor has been handicapped by many false readings due to cosmic rays and other ionized particles.
センサーは、宇宙線やその他のイオン化された粒子による多くの誤った読み取りによって障害がありました。

For more than ten years, scientists working on the project have seen nothing to suggest that WIMPs are colliding with the detector.
10年以上の間、プロジェクトに取り組んでいる科学者達は、WIMPが検出器と衝突していることを示唆するものは何も見ていません。

The current press release is simply publicizing further ambiguous results.
現在のプレスリリースは、さらに曖昧な結果を公表しているだけです。

Are they seeing WIMPs or are they continuing to witness cosmic ray impacts?
彼らはWIMPを見ていますか、それとも宇宙線の衝突を目撃し続けている(だけな)のでしょうか?

From the Electric Universe perspective, electric currents drive the galaxies and their associated stars.
電気的宇宙の観点からは、電流は銀河とそれに関連する恒星達を動かします。

Laboratory experiments reveal that the magnetic vortex between twin Birkeland current filaments can create structures that resemble spiral galaxies.
実験室での実験により、双子のバークランド電流フィラメント間の磁気渦が渦巻銀河に似た構造を作り出す可能性があることが明らかになりました。

Birkeland currents have a longer-range attractive force than gravity, and diminish with the reciprocal of the distance rather than gravity's square of the distance.
バークランド電流は重力よりも長距離の引力を持っています、重力の距離の2乗ではなく、(電流軸からの)距離の逆数で減少します。

That alone could account for the anomalous movement of stars as they revolve around the galactic core.
それだけで、恒星達が銀河中心を中心に回転するときの恒星達の異常な動きを説明することができます。

It is the flow of electricity through plasma in space that tends to initiate the effects that we can observe with space-based telescopes and confirm in ground-based research laboratories.
宇宙ベースの望遠鏡で観測し、地上ベースの研究所で確認できる効果を開始する傾向があるのは、宇宙のプラズマを通る電気の流れです。

It is the electric currents in the cosmos and their associated magnetic fields that should be our focus and not the search for that which can never be found.
私たちが焦点を当てるべきなのは、宇宙の電流とそれに関連する磁場です、そして、それは、決して見つけることができないものの探索ではありません。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Titan's Glass Lakes タイタンのグラスレイクス(ガラスの湖)]

[Titan's Glass Lakes タイタンのグラスレイクス(ガラスの湖)]
f:id:TakaakiFukatsu:20220319192625p:plain
タイタンの北極地域からの鏡面反射。
―――――――――
Dec 28, 2009
タイタンの表面には液体炭化水素のプールが存在すると言われています。

2009年7月8日、カッシーニ-エクイノックス宇宙船はタイタンからの反射光の閃光を検出しました。

ミッションチームは打ち上げ前からしばらくの間タイタンのメタン湖について推測しており、カッシーニの初期の画像はその表面に液体の広がりを示しているようだったので、最新の画像はその推測を「確認」したと言われています。
https://solarsystem.nasa.gov/news/10066/titan-flyby-july-31-2008/

ホイヘンスプローブがこの極寒の月衛星に着陸することに成功したのは2005年1月でした。
https://solarsystem.nasa.gov/news/11577/cassini-significant-events-011305-011905/


ミッションスペシャリストは、以前に319キログラムのカプセルの底にセンサーを設置していたため、着陸帯の構成を示すことができました。


打ち上げ前に、センサーは液体や氷などのさまざまな物質に沈められ、それらの結果がソフトウェアにプログラムされました。


物質の1つは砂でした。

この巨大な月衛星の表面から送信された画像は、湿った砂の一貫性のある岩の多い風景を明らかにしました。
https://nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/titan/huygens_titan_04.jpg

地平線に伸びる小さな小石のフィールド。
https://nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/titan/huygens_titan_05.jpg

分光分析により、「岩」は水氷でできていることがわかりました。

摂氏-179度の温度で、氷が岩のように見えることは簡単に理解できます。

ホイヘンスが検出しなかったのは、あらゆる種類の液体でした。

雲からメタン滴が落ちていませんでした。

実際、いかなる種類の降水もありませんでした、そして、メタンのプールはその視野内に見えませんでした。

代わりに、軌道画像は、砂丘が平行な列で地形を横切って数メートルの高さで行進する乾燥した表面を確認しました。
https://pirlwww.lpl.arizona.edu/~perry/RADAR/

ページ上部の画像では、カッシーニ-分点オービターは、タイタンの北極地域の40万平方キロメートル以上をカバーするクラーケン海(「モンスターオーシャン」)として知られる地域からの赤外線反射を検出しました。

クラーケン海は本当に地球のスペリオル湖よりも大きな湖ですか?

カッシーニはまた、クラーケン海を含むいくつかの推定メタン湖に流れ込んでいるように見える「川床」の画像を返しました。

前の写真で述べたように、タイタンの湖は私たち自身の月の「マリア」に似ています。

さらに、タイタンのすべてのブラキテッド(枝を渡る)チャンネルは乾燥しています;
それらはすべて暗くて平らな床を持っており、液体が流れている形跡はありません。

タイタンのクラーケン海はスペリオル湖よりも晴れの海に似ているという観察結果と相まって、月と同じリルがタイタンに存在します。
https://wms.lroc.asu.edu/apollo/view?image_id=AS15-M-0394

月についての以前の「今日の写真」の記事では、「しなやかなリル」は、膨大な割合のプラズマ放電によって残された傷跡として識別されていました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/19/140030

ガスの巨大惑星を除いて、太陽系の実質的にすべての天体は、そのようなリル構造を示します。

氷の月衛星エウロパインフェルノ(灼熱地獄)のような月衛星イオ、最も遠い惑星の月衛星トリトン、水星、金星、火星、地球
—例外なく、私たちの機器が見えるところには、急な壁、曲がりくねった、平らな床の峡谷の形成があります。

エレクトリック・ユニバースの提唱者であるウォル・ソーンヒルは、カッシーニの画像は、
「...表面のアーク加工の典型です。

それらを、木星の月衛星イオのスカラップ状の傷跡と、その結果生じる平らで溶けた床のくぼみと直接比較します。

そのようなフロアは、暗いレーダーリターンを与えることが期待されます。」

「湖」が極地の広大な砂丘地帯にも近いという事実は、過去のある時期に電気的な起源を示唆しています。

それらが見つかるのはタイタンの南と北の高緯度です。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA11146.jpg

電気的活動が他の岩体の表面を刻んでいることが示されているのに、なぜそれがタイタンでも働いていることに気付くのは驚きになるのでしょうか?

カッシーニによって見られた赤外光が、惑星間プラズマ放電によって残された硬いガラス化された地殻によって反射されたということは明らかな確率です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

―――――――――
Dec 28, 2009
Pools of liquid hydrocarbons are said to exist on the surface of Titan.
タイタンの表面には液体炭化水素のプールが存在すると言われています。

On July 8, 2009, the Cassini-Equinox spacecraft detected a flash of reflected light from Titan.
2009年7月8日、カッシーニ-エクイノックス宇宙船はタイタンからの反射光の閃光を検出しました。

Since the mission team had been speculating about methane lakes on Titan for some time before launch, and since early images from Cassini seemed to show expanses of liquid on its surface, the latest images are said to "confirm" that speculation.
ミッションチームは打ち上げ前からしばらくの間タイタンのメタン湖について推測しており、カッシーニの初期の画像はその表面に液体の広がりを示しているようだったので、最新の画像はその推測を「確認」したと言われています。
https://solarsystem.nasa.gov/news/10066/titan-flyby-july-31-2008/

It was in January of 2005 that the Huygens probe successfully landed on the frigid moon.
ホイヘンスプローブがこの極寒の月衛星に着陸することに成功したのは2005年1月でした。
https://solarsystem.nasa.gov/news/11577/cassini-significant-events-011305-011905/


Mission specialists had previously setup a sensor on the bottom of the 319 kilogram capsule, so that when it touched down an indication of the landing zone's composition could be established.
ミッションスペシャリストは、以前に319キログラムのカプセルの底にセンサーを設置していたため、着陸帯の構成を示すことができました。


Prior to launch, the sensor was plunged into a variety of substances, including liquids and ices, and those results were then programmed into the software.
打ち上げ前に、センサーは液体や氷などのさまざまな物質に沈められ、それらの結果がソフトウェアにプログラムされました。

One of the substances was sand.
物質の1つは砂でした。
Images transmitted from the giant moon's surface revealed a rocky landscape with the consistency of damp sand.
この巨大な月衛星の表面から送信された画像は、湿った砂の一貫性のある岩の多い風景を明らかにしました。
https://nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/titan/huygens_titan_04.jpg

A field of small pebbles extended to the horizon.
地平線に伸びる小さな小石のフィールド。
https://nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/titan/huygens_titan_05.jpg

Spectrographic analysis established that the "rocks" are made of water ice.
分光分析により、「岩」は水氷でできていることがわかりました。

It is easy to understand how ice can appear to be like rock when it is at a temperature of - 179 Celsius.
摂氏-179度の温度で、氷が岩のように見えることは簡単に理解できます。

What Huygens did not detect was liquids of any kind.
ホイヘンスが検出しなかったのは、あらゆる種類の液体でした。

No methane droplets were falling from the clouds.
雲からメタン滴が落ちていませんでした。

In fact, there was no precipitation of any kind, and no pools of methane were visible within its field of view.
実際、いかなる種類の降水もありませんでした、そして、メタンのプールはその視野内に見えませんでした。

Instead, orbital images confirmed a dry surface where dunes several meters high march across the terrain in parallel rows.
代わりに、軌道画像は、砂丘が平行な列で地形を横切って数メートルの高さで行進する乾燥した表面を確認しました。
https://pirlwww.lpl.arizona.edu/~perry/RADAR/

In the image at the top of the page, the Cassini-Equinox orbiter detected an infrared reflection from an area known as Kraken Mare ("Monster Ocean") that covers more than 400,000 square kilometers in Titan's north polar region.
ページ上部の画像では、カッシーニ-分点オービターは、タイタンの北極地域の40万平方キロメートル以上をカバーするクラーケン海(「モンスターオーシャン」)として知られる地域からの赤外線反射を検出しました。

Is Kraken Mare really a lake larger than Earth's Lake Superior?
クラーケン海は本当に地球のスペリオル湖よりも大きな湖ですか?

Cassini has also returned images of “riverbeds” that seem to flow into several of the presumed methane lakes, including Kraken Mare.
カッシーニはまた、クラーケン海を含むいくつかの推定メタン湖に流れ込んでいるように見える「川床」の画像を返しました。

As was noted in a previous Picture of the Day, the lakes on Titan are similar to the “maria” of our own Moon.
前の写真で述べたように、タイタンの湖は私たち自身の月の「マリア」に似ています。

Moreover, every brachiated channel on Titan is dry; they all have dark, flat floors, with no evidence of flowing liquids.
さらに、タイタンのすべてのブラキテッド(枝を渡る)チャンネルは乾燥しています。 それらはすべて暗くて平らな床を持っており、液体が流れている形跡はありません。

Coupled with the observation that Titan's Kraken Mare resembles Mare Serenitatis more than it does Lake Superior, the same rilles are present on Titan as on the Moon.
タイタンのクラーケン海はスペリオル湖よりも晴れの海に似ているという観察結果と相まって、月と同じリルがタイタンに存在します。
https://wms.lroc.asu.edu/apollo/view?image_id=AS15-M-0394

In previous Picture of the Day articles about the Moon, "sinuous rilles" were identified as the scars left by plasma discharges of immense proportions.
月についての以前の「今日の写真」の記事では、「しなやかなリル」は、膨大な割合のプラズマ放電によって残された傷跡として識別されていました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/19/140030

Practically every body in the Solar System, other than the gas giant planets, exhibit such rille structures.
ガスの巨大惑星を除いて、太陽系の実質的にすべての天体は、そのようなリル構造を示します。

The ice moon Europa, the inferno-like moon Io, the most remote planetary moon Triton, Mercury, Venus, Mars, Earth
—without exception there are steep-walled, meandering, flat-floored canyon formations everywhere our instruments look.
氷の月衛星エウロパインフェルノ(灼熱地獄)のような月衛星イオ、最も遠い惑星の月衛星トリトン、水星、金星、火星、地球
—例外なく、私たちの機器が見えるところには、急な壁、曲がりくねった、平らな床の峡谷の形成があります。

Electric Universe advocate Wal Thornhill observed that the images from Cassini are
"...typical of arc machining of the surface.
エレクトリック・ユニバースの提唱者であるウォル・ソーンヒルは、カッシーニの画像は、
「...表面のアーク加工の典型です。

I would compare them directly to the scalloped scarring on Jupiter’s moon Io and the flat, melted floor depressions that result.
それらを、木星の月衛星イオのスカラップ状の傷跡と、その結果生じる平らで溶けた床のくぼみと直接比較します。

Such floors would be expected to give a dark radar return.”
そのようなフロアは、暗いレーダーリターンを与えることが期待されます。」

The fact that the "lakes" are also close by the vast dune fields in the polar regions suggests an electrical origin sometime in the past.
「湖」が極地の広大な砂丘地帯にも近いという事実は、過去のある時期に電気的な起源を示唆しています。

It is in the southern and northern latitudes of Titan that they are found.
それらが見つかるのはタイタンの南と北の高緯度です。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA11146.jpg

Since electrical activity has been shown to have carved the surface of other rocky bodies, why would it come as a surprise to find that it has also been at work on Titan?
電気的活動が他の岩体の表面を刻んでいることが示されているのに、なぜそれがタイタンでも働いていることに気付くのは驚きになるのでしょうか?

It is a distinct probability that the infrared light seen by Cassini was reflected by the hard, glassified crust left by an interplanetary plasma discharge.
カッシーニによって見られた赤外光が、惑星間プラズマ放電によって残された硬いガラス化された地殻によって反射されたということは明らかな確率です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Dione's Daughter ディオーネの娘]

[Dione's Daughter ディオーネの娘]
f:id:TakaakiFukatsu:20220318191912p:plain
金星のアフロディーテ大陸の西半分にあるOvda レジオ。

―――――――――
Dec 23, 2009
海で生まれる代わりに、泡から立ち上がるアフロディーテは、燃えるような炉から生まれたようです。

2006年4月11日、ESAのビーナスエクスプレスは謎めいた惑星の地獄の周りの軌道に入りました。

ミッションは、上層大気と雲頂の「神秘的な」紫外線バンド、およびそれらの高高度の雲がハリケーンの力で激怒する理由を調査するように設計されています。

表面の大気がゆっくりと動くので、それは惑星科学者達にとってパズルです。

さまざまなロシアのベネラクラスの着陸車両によって取得された画像は、遠くに低い丘がある岩がちりばめられた砂地を明らかにしました。
https://lightsinthedark.files.wordpress.com/2009/04/c_venera_perspective.jpg
http://www.blogsome.com/

ベネラ14号の計器は、地球上では微風と呼ばれるものを感じ、平均風速は1秒あたりわずか0.3〜1.0メートルでした。

ビーナスエクスプレスは、長期的な大気循環研究を実施することにより、この問題を解決したいと考えています。

金星は直径12,100キロメートルで、地球より約1000キロメートル小さいです。

その重力加速度は毎秒8.1メートル、つまり地球の90%です。

表面温度は摂氏500度と測定されており、大気はほぼ完全に二酸化炭素と少量の窒素で構成されています。

大気圧は私たちの惑星の90倍です。

金星の野外に立っている人間は、即座に灰色の灰の塗抹標本になります。

1990年8月10日に軌道に乗ったマゼラン宇宙船は、惑星の80%以上をマッピングし、NASAの科学者にとって別の謎を解き明かしました:
金星の山頂は、雲の層を通して見たレーダー光の中で明るく輝いていました。
https://www.holoscience.com/wp/the-shiny-mountains-of-venus/

これがなぜそうなのかは、従来の理論では説明できないため、他の推測が提案されました:
金属の殻で山を覆う鉛の沈殿、または黄鉄鉱を形成する化学反応。

物理学者、そして、電気的宇宙の擁護(提唱)者であるウォル・ソーンヒルは、金星の電気的環境の一部として異常な反射率を見て、異論を唱えています:
セントエルモの火は、実際の放電を伴う高度にイオン化された状態です。

この2つを組み合わせると、高密度プラズマが得られます
—これは金属のように伝導するため、レーダーを金属表面のように反射します。

このようなプラズマの厚さは、金属シートの厚さ以上にレーダーの反射率に影響を与えることはありません。

プラズマは表面の岩石を(その組成に関係なく)コーティングするため、レーダーリターンは、近くのコーティングされていない電磁散逸性の岩石から受信されるものの拡張バージョンであり、愚か者の金[=黄鉄鉱]から返されるものよりも強くなります。

私の仮説は、組成が不明な岩石の化学的または物理的変化に依存する仮説よりも単純だと思います。」

放射状の溝のある巨大な亀裂は、大きな渦巻く弧を描いて金星の表面に刻まれています。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00461.jpg

三次元画像では、火星で観察されたものと同様に、それらは「堀」に囲まれた隆起した中央のピークを持つくぼみです。
https://www.lpi.usra.edu/publications/slidesets/3dsolarsystem/images/SS3d06.jpg
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/20/174033

いわゆる「コロナ(ェ)」は、金星と他の天体との間の唯一の比較可能な形成ではありません。

ページ上部の画像では、Lo Shen ヴァリス(渓谷)は、火星や月のフォボスに刻まれた水路と非常によく似ています。
https://www.lpi.usra.edu/publications/slidesets/3dsolarsystem/images/SS3d30.jpg

火星のキンメリア大陸にあるマーディム渓谷は、幅20キロメートル、深さ2キロメートル、長さ700キロメートルの水路で、数百万年前に水によって作られたと言われています。
https://www.lpi.usra.edu/publications/slidesets/3dsolarsystem/images/SS3d25.jpg

しかし、金星では、垂直の壁と平らな床の広大な割れ目を切るために利用できる流れる水があったとは誰も考えていません、それでは、何がそれらを作ったのですか?

電気的宇宙の用語では、金星とその表面がどのように形作られたかについての理論は、決定的な要因として電気を含まなければなりません。

高密度の金星大気では、電気アークが火星と同じように地理的構造を刻んでいた可能性があります。

エネルギーの高いプラズマ放電は、金星に「アラクノイド(クモの巣)」を残します、これは火星の「スパイダー(クモ)」に似ていますが、はるかに大きく、より顕著です。
https://hirise.lpl.arizona.edu/PSP_003087_0930

厚い大気の電流はフィラメントに分岐する傾向があり、その一部は一次放電の周りに同心円を回転させます。

他のフィラメントは外側に放射します。

一緒になると、それらはクモの巣のように見える構造をエッチングします、それが彼らが「アラクノイド」と呼ばれる理由です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/30/083721

蜘蛛のような特徴は、主に金星の赤道に沿って刻まれているのが見られます。

電磁界はアークが表面に直角に衝突することしかできないため、電気によって生成されるピットとクレーターは円形です。

電気アークはフィラメント状であり、前述のように中央の放電チャネルの周りを回転します。

表面の物質は機械加工されて引き抜かれ、急な側面と平らな床が残り、爆風の破片はほとんどまたはまったくありません。

多くの月のクレーターに見られるように、多くの場合、円形の形成の中心は「ピンチアップ」されます。

電気アークが横方向に移動すると、クレーターを1連のチェーン列に切除する可能性があります。

それらが重なると、それらはスカラップ状のエッジを持つ急勾配のトレンチ(塹壕)に統合されます。

このトレンチは、別の導電性ポイントにジャンプする前にある程度の距離を走る可能性があり、そこで別の長く曲がりくねった谷を電気的に侵食し、多くの場合クレーターで終わります。

一部の谷の中央には大きなクレーターがあります。

以前の「今日の写真」の記事で強調されているように、直径100kmまでのクレーターを掘削したり、700 kmのガッシュ(溝)を切り開いたりするのに十分な強度の雷は、それは太陽系の多くの月衛星のいくつかには、存在するかもしれませんが、金星では、もはや活動しなくなりました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/060402
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/19/191820

大陸または惑星の寸法に拡大された稲妻は、そのレベルでの活動が観察されたことがないため、現代の想像を超えています。

しかしながら、金星、地球、火星、月に残された法医学的証拠は、実験室のプラズマ実験に閉じ込められたときと同じように動作することを示しています。

Stephen Smith
ティーブン・スミス




―――――――――
Dec 23, 2009
Instead of a birth at sea, rising up out of the foam, Aphrodite appears to have been born of a fiery furnace.
海で生まれる代わりに、泡から立ち上がるアフロディーテは、燃えるような炉から生まれたようです。

On April 11, 2006, ESA's Venus Express entered orbit around the enigmatic planetary inferno.
2006年4月11日、ESAのビーナスエクスプレスは謎めいた惑星の地獄の周りの軌道に入りました。

The mission is designed to explore the upper atmosphere and the "mysterious" ultraviolet bands in the cloud tops, as well as why those high altitude clouds rage at hurricane force.
ミッションは、上層大気と雲頂の「神秘的な」紫外線バンド、およびそれらの高高度の雲がハリケーンの力で激怒する理由を調査するように設計されています。

It is a puzzle to planetary scientists, because the atmosphere at the surface moves sluggishly.
表面の大気がゆっくりと動くので、それは惑星科学者達にとってパズルです。

Images obtained by various Russian Venera-class landing vehicles revealed a rock-strewn, sandy terrain with low hills in the distance.
さまざまなロシアのベネラクラスの着陸車両によって取得された画像は、遠くに低い丘がある岩がちりばめられた砂地を明らかにしました。
https://lightsinthedark.files.wordpress.com/2009/04/c_venera_perspective.jpg
http://www.blogsome.com/

Venera 14's instruments felt what would be called on Earth a light breeze, with an average wind speed of only 0.3 to 1.0 meters per second.
ベネラ14号の計器は、地球上では微風と呼ばれるものを感じ、平均風速は1秒あたりわずか0.3〜1.0メートルでした。

Venus Express hopes to resolve this issue by conducting long-term atmospheric circulation studies.
ビーナスエクスプレスは、長期的な大気循環研究を実施することにより、この問題を解決したいと考えています。

Venus is 12,100 kilometers in diameter, about 1000 kilometers smaller than Earth.
金星は直径12,100キロメートルで、地球より約1000キロメートル小さいです。

Its gravitational acceleration is 8.1 meters per second per second, or 90% of that on Earth.
その重力加速度は毎秒8.1メートル、つまり地球の90%です。

The surface temperature has been measured to be 500º Celsius, with an atmosphere that is composed almost entirely of carbon dioxide and a small amount of nitrogen.
表面温度は摂氏500度と測定されており、大気はほぼ完全に二酸化炭素と少量の窒素で構成されています。

The atmospheric pressure is 90 times greater than our planet.
大気圧は私たちの惑星の90倍です。

A human being standing in the open on Venus would be instantly reduced to a smear of gray ash.
金星の野外に立っている人間は、即座に灰色の灰の塗抹標本になります。

The Magellan spacecraft, which entered orbit on August 10, 1990, mapped over 80% of the planet, uncovering another mystery for NASA scientists: mountaintops on Venus glowed brightly in the radar light used to see through the cloud layers.
1990年8月10日に軌道に乗ったマゼラン宇宙船は、惑星の80%以上をマッピングし、NASAの科学者にとって別の謎を解き明かしました:
金星の山頂は、雲の層を通して見たレーダー光の中で明るく輝いていました。
https://www.holoscience.com/wp/the-shiny-mountains-of-venus/

Why this is so cannot be explained with conventional theories, so other speculations were proposed:
lead precipitation coating the mountains in metallic shells, or a chemical reaction that forms pyrite.
これがなぜそうなのかは、従来の理論では説明できないため、他の推測が提案されました:
金属の殻で山を覆う鉛の沈殿、または黄鉄鉱を形成する化学反応。

Physicist and Electric Universe advocate Wal Thornhill disagrees, seeing the anomalous reflectivity as part of the electrical environment on Venus:
"St. Elmo's fire is a highly ionised state involving actual discharge.
物理学者、そして、電気的宇宙の擁護(提唱)者であるウォル・ソーンヒルは、金星の電気的環境の一部として異常な反射率を見て、異論を唱えています:
セントエルモの火は、実際の放電を伴う高度にイオン化された状態です。

Put the two together and you have dense plasma
—which conducts like a metal and therefore reflects radar like a metal surface.
この2つを組み合わせると、高密度プラズマが得られます
—これは金属のように伝導するため、レーダーを金属表面のように反射します。

The thickness of such a plasma would have no more effect on radar reflectivity than the thickness of a metal sheet would.
このようなプラズマの厚さは、金属シートの厚さ以上にレーダーの反射率に影響を与えることはありません。

Since the plasma would coat the surface rocks (whatever their composition), the radar return would be an enhanced version of that being received from nearby, uncoated, electromagnetically dissipative rocks, and would be greater than that returned from fool's gold [pyrite].
プラズマは表面の岩石を(その組成に関係なく)コーティングするため、レーダーリターンは、近くのコーティングされていない電磁散逸性の岩石から受信されるものの拡張バージョンであり、愚か者の金[=黄鉄鉱]から返されるものよりも強くなります。

I consider my hypothesis is simpler than one relying on chemical or physical changes in rocks of unknown composition.”
私の仮説は、組成が不明な岩石の化学的または物理的変化に依存する仮説よりも単純だと思います。」

Gigantic fissures with radial grooves are carved into the Venusian surface in great swirling arcs.
放射状の溝のある巨大な亀裂は、大きな渦巻く弧を描いて金星の表面に刻まれています。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00461.jpg

In three-dimensional imagery, they are depressions with raised central peaks surrounded by "moats," similar to those observed on Mars.
三次元画像では、火星で観察されたものと同様に、それらは「堀」に囲まれた隆起した中央のピークを持つくぼみです。
https://www.lpi.usra.edu/publications/slidesets/3dsolarsystem/images/SS3d06.jpg
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/20/174033

The so-called "coronae" are not the only comparable formations between Venus and other celestial bodies.
いわゆる「コロナ(ェ)」は、金星と他の天体との間の唯一の比較可能な形成ではありません。

In the image at the top of the page, Lo Shen Vallis appears remarkably similar to carved channels on Mars, as well as on its moon Phobos.
ページ上部の画像では、Lo Shen ヴァリス(渓谷)は、火星や月のフォボスに刻まれた水路と非常によく似ています。
https://www.lpi.usra.edu/publications/slidesets/3dsolarsystem/images/SS3d30.jpg

Ma’adim Vallis in the Terra Cimmeria region of Mars is a 20 kilometer wide, 2 kilometer deep, 700 kilometer long channel, said to be created by water millions of years ago.
火星のキンメリア大陸にあるマーディム渓谷は、幅20キロメートル、深さ2キロメートル、長さ700キロメートルの水路で、数百万年前に水によって作られたと言われています。
https://www.lpi.usra.edu/publications/slidesets/3dsolarsystem/images/SS3d25.jpg

On Venus, however, no one thinks that there was ever flowing water available to cut vast chasms with vertical walls and flat floors, so what made them?
しかし、金星では、垂直の壁と平らな床の広大な割れ目を切るために利用できる流れる水があったとは誰も考えていません、それでは、何がそれらを作ったのですか?

In Electric Universe terms, theories about Venus and how its surface was shaped must include electricity as a defining factor.
電気的宇宙の用語では、金星とその表面がどのように形作られたかについての理論は、決定的な要因として電気を含まなければなりません。

In the high density Venusian atmosphere, electric arcs might have carved the geographical structures in the same way as those on Mars.
高密度の金星大気では、電気アークが火星と同じように地理的構造を刻んでいた可能性があります。

Energetic plasma discharges leave “arachnoids” on Venus that resemble “spiders” on Mars, but are far larger and more pronounced.
エネルギーの高いプラズマ放電は、金星に「アラクノイド(クモの巣)」を残します、これは火星の「スパイダー(クモ)」に似ていますが、はるかに大きく、より顕著です。
https://hirise.lpl.arizona.edu/PSP_003087_0930

Electric currents in a thick atmosphere tend to branch out into filaments, some of which spin concentric circles around the primary discharge.
厚い大気の電流はフィラメントに分岐する傾向があり、その一部は一次放電の周りに同心円を回転させます。

Other filaments radiate outward.
他のフィラメントは外側に放射します。

Together, they etch structures that look like a spiderweb, which is why they are called “arachnoids”.
一緒になると、それらはクモの巣のように見える構造をエッチングします、それが彼らが「アラクノイド」と呼ばれる理由です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/30/083721

Spider-like features are largely found incised along Venus' equator.
蜘蛛のような特徴は、主に金星の赤道に沿って刻まれているのが見られます。

Pits and craters produced by electricity are circular because electromagnetic fields will only allow an arc to impinge on a surface at a right angle.
電磁界はアークが表面に直角に衝突することしかできないため、電気によって生成されるピットとクレーターは円形です。

Electric arcs are filamentary, rotating around the central discharge channel, as mentioned above.
電気アークはフィラメント状であり、前述のように中央の放電チャネルの周りを回転します。

Surface material is machined away and pulled out, leaving behind steep sides and flat floors with little or no blast debris.
表面の物質は機械加工されて引き抜かれ、急な側面と平らな床が残り、爆風の破片はほとんどまたはまったくありません。

Often, the center of the circular formation will be "pinched up," as found in many lunar craters.
多くの月のクレーターに見られるように、多くの場合、円形の形成の中心は「ピンチアップ」されます。

Should the electric arc move laterally, it might excise a line of craters in a chain.
電気アークが横方向に移動すると、クレーターを1連のチェーン列に切除する可能性があります。

If they overlap, they will consolidate into a steep-sided trench with scalloped edges.
それらが重なると、それらはスカラップ状のエッジを持つ急勾配のトレンチ(塹壕)に統合されます。

The trench might run for some distance before jumping to another conductive point, where it will electrically erode another long, winding valley, often terminating in a crater.
このトレンチは、別の導電性ポイントにジャンプする前にある程度の距離を走る可能性があり、そこで別の長く曲がりくねった谷を電気的に侵食し、多くの場合クレーターで終わります。

Some valleys have large craters in their middles.
一部の谷の中央には大きなクレーターがあります。

As highlighted in previous Picture of the Day articles, lightning of strength sufficient to excavate craters that measure up to 100 kilometers in diameter, or slice open 700 kilometer gashes, is no longer active on Venus, although it might exist on some of the Solar System's many moons.
以前の「今日の写真」の記事で強調されているように、直径100kmまでのクレーターを掘削したり、700 kmのガッシュ(溝)を切り開いたりするのに十分な強度の雷は、それは太陽系の多くの月衛星のいくつかには、存在するかもしれませんが、金星では、もはや活動しなくなりました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/060402
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/19/191820

Lightning bolts scaled up to continental or planetary dimensions are beyond modern imagination, since activity on that level has never been observed.
大陸または惑星の寸法に拡大された稲妻は、そのレベルでの活動が観察されたことがないため、現代の想像を超えています。

However, the forensic evidence left behind on Venus, Earth, Mars, and the Moon demonstrates that it will behave the same as it does when confined in laboratory plasma experiments.
しかしながら、金星、地球、火星、月に残された法医学的証拠は、実験室のプラズマ実験に閉じ込められたときと同じように動作することを示しています。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Things that Go Bump in the Light 光の中でぶつかる物]

[Things that Go Bump in the Light 光の中でぶつかる物]
f:id:TakaakiFukatsu:20220318031414p:plain
国際宇宙ステーションISS)からのオーロラ・ボレアリス。

―――――――――
Dec 18 2009
北のオーロラには、時々エネルギッシュな光のバーストを放出する領域が含まれています。

「宇宙全体があらゆる種類の電子と飛んでいる電気イオンで満たされていると仮定することは、私たちの見解の自然な結果のようです。」
―クリスチャン・バークランド

風が揺れる色のベールのように空から垂れ下がる青、緑、赤のカーテンは、数え切れないほどの数千年の間、オブザーバーを困惑させ、魅了してきました。

1621年、ピエールガッセンディは、北極圏で見られるきらめく光のカーテンを、ローマの夜明けの女神オーロラとギリシャの北風の名前であるボレアスにちなんでオーロラ・ボレアスと呼びました。

地球は、マグネトテール(またはプラズマテール)と呼ばれる複雑な電気的にアクティブな構造を持っています、この構造は、常に太陽から離れた方向を向いて、数百万キロメートルにわたって伸びています。

太陽から放出された荷電粒子の流れは、従来は太陽風と呼ばれ、地球の磁気圏によって捕捉され、地球自体によって生成されたイオンとともに、磁気圏尾部内のプラズマシートに集まり、地球の磁場によって一緒に保持されます。

陽イオンは地球の磁場をたどって極に到達し、大気中の分子に光を放出させます。高高度では酸素から赤、次に、酸素からの緑が下に下がり、窒素からの青が続きます。


イベントの歴史とサブストーム中のマクロスケールの相互作用(THEMIS)ミッションでは、オーロラの広い領域がサブストームと呼ばれる激しい光のバーストを生成するのが見られることがあります。
https://www.nasa.gov/mission_pages/themis/mission/index.html

このようなバーストは、天体物理学者にとって長い間パズルでしたが、今ではチームメンバーは最終的に解決策があると考えています:
「プラズマ弾の衝突。」

THEMISの科学者たちは、小さくて動きの速いオーロラが、ゆっくりと動く大規模なオーロラ複合体に「衝突」することを提案しています。

プラズマのオーロラの「結び目」が北から加速し、2つの層が衝突して、突然の閃光を放ちます。

地球のマグネトテールはこれらの「衝突」にどのように関与していますか?

チームの主要な研究者の1人であるUCLAのラリー・ライオンズは、結び目がマグネトテールを通過するプラズマジェットと連動して動くと信じています。

プラズマ波と不安定性は、ジェットがマグネトテールの内側の境界に到達したときに生成されます。

アラスカとグリーンランドのレーダーステーションは、オーロラが衝突する直前に、地球の上層大気のプラズマの流れからの戻り信号を検出しました。

5つのTHEMIS宇宙船はマグネトテールを繰り返し飛行し、地球に向かって加速するプラズマストリームの存在も確認しました。

プラズマ弾丸と呼ばれるのは、フィールドに整列した荷電粒子のパケットです。

明るいオーロラが見られるとき、強い電磁妨害が観察されます。

1903年、クリスチャン・バークランドの北極探検隊は、オーロラからの電流がオーロラ層と平行に流れることを発見しました。

電流は回路内を移動し、オーロラの輝きは宇宙での出来事によって引き起こされたように見えるので、彼は、電流がオーロラアークの一方の端で宇宙から流れ落ち、もう一方の端で宇宙に戻ることを提案しました。

1973年、米海軍の人工衛星トライアドに搭載された磁力計は、100万アンペア以上を運ぶ2枚の巨大な電流シートを発見しました。

1枚のプラズマシートはオーロラの朝側から下降し、もう1枚は夕方側から上昇しました。

バークランドの研究では、地球と宇宙をつなぐ電流が予測されていたため、バークランド電流と呼ばれています。

今日、バークランドの極電流はオーロラ・エレクトロ・ジェットとして知られています;
それらは、北極圏に出入りする地磁気に続く電流に接続されています。

それらは、バークランドの研究を無視し続けているNASAの科学者達によってなされた「新しい」発見です。

プレスリリースでは「プラズマ」と「電流」という言葉が使われていますが、これらは「影響」、「衝突」、「流れ」と結びついています。

オーロラの衝突による光のバーストは、「磁気リコネクション」イベントの結果であると言われています。

理論は、この様に述べています、太陽風は輪ゴムのように私たちの磁場を「伸ばし」ます。

それが「スナップバック」すると、「磁気エネルギー」の一部が熱と光に変換されるときに、過度に引き伸ばされた磁力線が強力な爆発を開始します。

前の「今日の写真」で説明したように、エネルギーがどのように放出されるか、そして何がプロセスを開始するかは、依然として物議を醸している主題です。

エネルギー保存の法則が述べているように、自然界のエネルギーを破壊することはできません。

電気がモーターに電力を供給するとき、それは運動エネルギーに変換されます。

摩擦が動きを止めると、その運動エネルギーは熱に変換されます。

磁気エネルギーもさまざまな形で再現すると考えられています。

一部は熱になり、プラズマイオンと電子の速度を上げます。

いくつかは、可視光に変わります。

再び、宇宙科学者達は原因(電流)と結果(磁場)を逆転させているようです。

彼らは電気的プロセスの重要性を軽視または否定し、クリスチャン・バークランドのようなプラズマのパイオニアの仕事を無視しています。

新しい発見は、100年以上前に他の人が行った実験を実際に確認しています。


Stephen Smith
ティーブン・スミス



―――――――――
Dec 18 2009
The northern aurora contains regions that sometimes emit energetic bursts of light.
北のオーロラには、時々エネルギッシュな光のバーストを放出する領域が含まれています。

"It seems to be a natural consequence of our points of view to assume that the whole of space is filled with electrons and flying electric ions of all kinds."
―Kristian Birkeland
「宇宙全体があらゆる種類の電子と飛んでいる電気イオンで満たされていると仮定することは、私たちの見解の自然な結果のようです。」
―クリスチャン・バークランド

The curtains of blue, green, and red that hang down from the sky like wind-wavering veils of color have both puzzled and entranced observers for countless millennia.
風が揺れる色のベールのように空から垂れ下がる青、緑、赤のカーテンは、数え切れないほどの数千年の間、オブザーバーを困惑させ、魅了してきました。

In 1621, Pierre Gassendi called the shimmering curtains of light seen in the Arctic the Aurora Borealis after Aurora, the Roman goddess of dawn, and Boreas, the Greek name for the north wind.
1621年、ピエールガッセンディは、北極圏で見られるきらめく光のカーテンを、ローマの夜明けの女神オーロラとギリシャの北風の名前であるボレアスにちなんでオーロラ・ボレアスと呼びました。

Earth possesses a complex electrically active structure called a magnetotail (or plasma tail) that extends for millions of kilometers, always pointed away from the Sun.
地球は、マグネトテール(またはプラズマテール)と呼ばれる複雑な電気的にアクティブな構造を持っています、この構造は、常に太陽から離れた方向を向いて、数百万キロメートルにわたって伸びています。

Streams of charged particles ejected from the Sun, conventionally called the solar wind, are captured by our planet's magnetosphere, and along with ions generated by Earth itself, collect in a plasma sheet within the magnetotail, where they are held together by Earth's magnetic field.
太陽から放出された荷電粒子の流れは、従来は太陽風と呼ばれ、地球の磁気圏によって捕捉され、地球自体によって生成されたイオンとともに、磁気圏尾部内のプラズマシートに集まり、地球の磁場によって一緒に保持されます。

Solar ions follow Earth's magnetic field down into the poles, causing atmospheric molecules to emit light: red from oxygen at high altitudes, then green from oxygen lower down, along with blue from nitrogen.
陽イオンは地球の磁場をたどって極に到達し、大気中の分子に光を放出させます。高高度では酸素から赤、次に、酸素からの緑が下に下がり、窒素からの青が続きます。

According to a press release from NASA's Time History of Events and Macroscale Interactions during Substorms (THEMIS) mission, large areas of the Aurora Borealis are sometimes seen to create intense bursts of light called substorms.
イベントの歴史とサブストーム中のマクロスケールの相互作用(THEMIS)ミッションでは、オーロラの広い領域がサブストームと呼ばれる激しい光のバーストを生成するのが見られることがあります。
https://www.nasa.gov/mission_pages/themis/mission/index.html

Such bursts have long been a puzzle to astrophysicists, but now team members think they finally have a solution: "plasma bullet collisions."
このようなバーストは、天体物理学者にとって長い間パズルでしたが、今ではチームメンバーは最終的に解決策があると考えています:
「プラズマ弾の衝突。」

THEMIS scientists propose that small, fast-moving aurorae "crash into" the large-scale auroral complex that moves slowly.
THEMISの科学者たちは、小さくて動きの速いオーロラが、ゆっくりと動く大規模なオーロラ複合体に「衝突」することを提案しています。

An auroral "knot" of plasma speeds in from the north and the two formations collide, releasing an abrupt flash.
プラズマのオーロラの「結び目」が北から加速し、2つの層が衝突して、突然の閃光を放ちます。

How is Earth's magnetotail involved in these "collisions?"
地球のマグネトテールはこれらの「衝突」にどのように関与していますか?

Larry Lyons of UCLA, one of the team's leading researchers, believes that the knots move in conjunction with a plasma jet traveling through the magnetotail.
チームの主要な研究者の1人であるUCLAのラリー・ライオンズは、結び目がマグネトテールを通過するプラズマジェットと連動して動くと信じています。

Plasma waves and instabilities are generated when the jet reaches the magnetotail's inner boundary.
プラズマ波と不安定性は、ジェットがマグネトテールの内側の境界に到達したときに生成されます。

Radar stations in Alaska and Greenland have detected return signals from streams of plasma in Earth's upper atmosphere just before the aurorae collide.
アラスカとグリーンランドのレーダーステーションは、オーロラが衝突する直前に、地球の上層大気のプラズマの流れからの戻り信号を検出しました。


The five THEMIS spacecraft repeatedly fly through the magnetotail and have also confirmed the existence of plasma streams speeding toward Earth.
5つのTHEMIS宇宙船はマグネトテールを繰り返し飛行し、地球に向かって加速するプラズマストリームの存在も確認しました。

It is those packets of field aligned charged particles that are called plasma bullets.
プラズマ弾丸と呼ばれるのは、フィールドに整列した荷電粒子のパケットです。

Strong electromagnetic disturbances are observed when a bright aurora is seen.
明るいオーロラが見られるとき、強い電磁妨害が観察されます。

In 1903, Kristian Birkeland's Arctic expedition discovered that electric currents from the Aurora Borealis flowed parallel to the auroral formation.
1903年、クリスチャン・バークランドの北極探検隊は、オーロラからの電流がオーロラ層と平行に流れることを発見しました。

Since electric currents move in a circuit, and since the auroral glow seemed to be caused by events in space, he proposed that the currents flowed down from space at one end of the auroral arc and back out to space at the other.
電流は回路内を移動し、オーロラの輝きは宇宙での出来事によって引き起こされたように見えるので、彼は、電流がオーロラアークの一方の端で宇宙から流れ落ち、もう一方の端で宇宙に戻ることを提案しました。

In 1973, the magnetometer aboard the U.S. Navy satellite Triad found two gigantic electric current sheets carrying a million amperes or more.
1973年、米海軍の人工衛星トライアドに搭載された磁力計は、100万アンペア以上を運ぶ2枚の巨大な電流シートを発見しました。

One plasma sheet descended from the aurora's morning side and the other ascended from the evening side.
1枚のプラズマシートはオーロラの朝側から下降し、もう1枚は夕方側から上昇しました。

Since Birkeland's research predicted those currents linking Earth with space, they are called Birkeland currents.
バークランドの研究では、地球と宇宙をつなぐ電流が予測されていたため、バークランド電流と呼ばれています。

Today, Birkeland's polar electric currents are known as auroral electrojets;
they are connected to electric currents that follow the geomagnetic field into and away from the Arctic region.
今日、バークランドの極電流はオーロラ・エレクトロ・ジェットとして知られています;
それらは、北極圏に出入りする地磁気に続く電流に接続されています。

They are the "new" discovery made by NASA scientists who continue to ignore Birkeland's work.
それらは、バークランドの研究を無視し続けているNASAの科学者達によってなされた「新しい」発見です。

Although the words "plasma" and "currents" are used in the press release, they are coupled with "impacts," "collisions," and "streams."
プレスリリースでは「プラズマ」と「電流」という言葉が使われていますが、これらは「影響」、「衝突」、「流れ」と結びついています。

The light bursts from colliding aurorae are said to be the result of "magnetic reconnection" events.
オーロラの衝突による光のバーストは、「磁気リコネクション」イベントの結果であると言われています。

As the theory states, the solar wind "stretches" our magnetic field like a rubber band.
理論は、この様に述べています、太陽風は輪ゴムのように私たちの磁場を「伸ばし」ます。

When it "snaps back" the over-stretched magnetic field lines initiate a powerful explosion when some of the "magnetic energy" is converted to heat and light.
それが「スナップバック」すると、「磁気エネルギー」の一部が熱と光に変換されるときに、過度に引き伸ばされた磁力線が強力な爆発を開始します。

As was discussed in a previous Picture of the Day, how the energy is released, as well as what starts the process, are still controversial subjects.
前の「今日の写真」で説明したように、エネルギーがどのように放出されるか、そして何がプロセスを開始するかは、依然として物議を醸している主題です。

Energy in nature cannot be destroyed, as the conservation of energy law states.
エネルギー保存の法則が述べているように、自然界のエネルギーを破壊することはできません。

When electricity powers a motor, it is converted to kinetic energy.
電気がモーターに電力を供給するとき、それは運動エネルギーに変換されます。

When friction stops motion, its kinetic energy converts to heat.
摩擦が動きを止めると、その運動エネルギーは熱に変換されます。

Magnetic energy is also thought to reappear in different forms.
磁気エネルギーもさまざまな形で再現すると考えられています。

Some becomes heat, increasing the velocity of plasma ions and electrons.
一部は熱になり、プラズマイオンと電子の速度を上げます。

Some changes to visible light.
いくつかは、可視光に変わります。


Again it seems that space scientists are reversing cause (electric currents) and effect (magnetic fields).
再び、宇宙科学者達は原因(電流)と結果(磁場)を逆転させているようです。

They downplay or deny the importance of the electrical processes and ignore the work of plasma pioneers like Kristian Birkeland.
彼らは電気的プロセスの重要性を軽視または否定し、クリスチャン・バークランドのようなプラズマのパイオニアの仕事を無視しています。

New discoveries are really confirming the experiments done by others more than 100 years ago.
新しい発見は、100年以上前に他の人が行った実験を実際に確認しています。


Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Hannes Alfvén: the Maverick Plasma Astrophysicistハンス・アルヴェーン:マーベリック(異端の)プラズマ天体物理学者]

[Hannes Alfvén: the Maverick Plasma Astrophysicistハンス・アルヴェーン:マーベリック(異端の)プラズマ天体物理学者]
f:id:TakaakiFukatsu:20220317114110p:plain
日本のひので太陽望遠鏡は、太陽のコロナでアルヴェーン波を観測します。

―――――――――
May 30, 2008
100年前の今日の1908年5月30日、ハンス・オロフ・ゲスタ・アルヴェーンは、ストックホルムの南西約100マイルにあるスウェーデンのノルチェピングで生まれました。

ハンス・アルヴェーンは、プラズマ物理学の分野で創設者の一人と見なされています。

彼は自分自身を反体制派の科学者であり異端者であると表現し、彼に対する態度はアンビバレント(定まって居ない)です。

一方で、彼はプラズマ物理学のさまざまな分野での彼の研究の応用により、1970年のノーベル物理学賞を受賞しました。

一方、彼の科学への貢献のいくつかは、無視されているか、忘れられているか、または認められていません。

アルヴェーンは、理論物理学と実験物理学、および数学の学位を取得した後、彼の論文「超短電磁波の調査」で博士号を授与されました。

しかしながら、宇宙線に興味を持ち、1933年に彼の論文がNature誌に掲載された後、彼はすぐに電子工学と天文学に移行しました。

彼のその後の仕事はすべて、自然の法則はどこにでも適用されなければならないので、すべての新しい理論は実験室からの実験結果と一致していなければならないという原則によって導かれました。

1937年にアルヴェーンは、恒星間銀河空間がイオン(プラズマ)によって浸透し、そしてまた電気的および磁場を運ぶことができることを示唆した。

1942年までに、アルヴェーンはイオン化ガスの雲からの太陽系の起源に関する理論を考案し、「電磁力は機械的な力よりも重要である」と述べました。

f:id:TakaakiFukatsu:20220317114134p:plain
切手になったハンス・アルヴェーン
コンゴ共和国から

この頃、アルヴェーンはクリスチャン・バークランド(=ビルケランド)が地球のオーロラで始めた作業を再考しました。

その結果、彼は、磁場中の荷電粒子の運動を近似する方法であるガイディング・センター(案内中心)近似を開発しました。

当時、計算には2週間かかりました。

彼はまた、今日広く使用されている凍結磁力線の概念を開発しました、しかし、アルヴェーンが後で警告したことは、非常に誤解を招く可能性があるという事でした。

この研究は、電気伝導性流体力学の研究であるプラズマ物理学、電磁流体力学のアルヴェーンの基本的な定式化につながりました。

アルヴェーンは、1942年にネイチャーの手紙でプラズマに波が発生する可能性があると最初に予測しましたが、そのような波が存在する場合、マクスウェルがそれらに当然気付いたであろうという理由で、ほとんど無視、または、地面に叩きつけられました。

それから1949年に、アルヴェーンはシカゴでエンリコ・フェルミも出席した講義をしました。

フェルミの評価はこの様でした、彼がアルヴェーンのプレゼンテーションに同意してうなずいたとき、翌日、世界はそのような波が存在することを認めたというものでした。

アルヴェーンはまた、磁場中を移動する電子の特徴である宇宙放射光を(ニコライ・ヘルロフソンと共に)予測しました。

彼はまた、移動するガスが特定の速度に達したときにイオン化できるメカニズムを提案しました、これは、臨界イオン化速度と呼ばれます。

彼はまた、天王星の周りに環の存在を予測しました。

アルヴェーンは、王立天文学会の金メダル(1967)、ノーベル物理学賞(1970)、フランクリン研究所の金メダル(1971)、ソビエト連邦科学アカデミーのロモノーソフ・メダルなど、数々の称賛を獲得しました。 (1971年)。

彼の名前でハンス・アルヴェーン・メダルが作成されました。

彼はまた、恒星アルファケンタウリが通常の物質でできているか反物質でできているかを証明できる最初の人に与えられるアルファ・ケンタウリ・メダルを作成しました。

アルヴェーンはカースティン・エリクソン(1910-1992)と結婚し、5人の子供がいました。 彼は1995年に86歳で亡くなりました。



―――――――――
May 30, 2008
100 years ago today on May 30th, 1908, Hannes Olof Gösta Alfvén was born in Norrköping, Sweden, about 100 miles southwest of Stockholm.
100年前の今日の1908年5月30日、ハンス・オロフ・ゲスタ・アルヴェーンは、ストックホルムの南西約100マイルにあるスウェーデンのノルチェピングで生まれました。

Hannes Alfvén is considered one of the founding fathers in the field of plasma physics.
ハンス・アルヴェーンは、プラズマ物理学の分野で創設者の一人と見なされています。

He described himself as a dissident scientist and maverick, and attitudes towards him are ambivalent.
彼は自分自身を反体制派の科学者であり異端者であると表現し、彼に対する態度はアンビバレント(定まって居ない)です。

On the one hand, he received the 1970 Nobel Prize in physics for applications of his work in different areas of plasma physics.
一方で、彼はプラズマ物理学のさまざまな分野での彼の研究の応用により、1970年のノーベル物理学賞を受賞しました。

On the other hand, some of his contributions to science have been either ignored, forgotten, or unacknowledged.
一方、彼の科学への貢献のいくつかは、無視されているか、忘れられているか、または認められていません。

After obtaining degrees in theoretical and experimental physics and in mathematics, Alfvén was awarded a doctorate for his thesis, “Investigations of the Ultra-Short Electromagnetic Waves".
アルヴェーンは、理論物理学と実験物理学、および数学の学位を取得した後、彼の論文「超短電磁波の調査」で博士号を授与されました。

He soon moved into electronics and astronomy, however, after becoming interested in cosmic rays and in 1933 having his paper published in the journal Nature.
しかしながら、宇宙線に興味を持ち、1933年に彼の論文がNature誌に掲載された後、彼はすぐに電子工学と天文学に移行しました。

All of his subsequent work was guided by the principle that all new theories must be consistent with experimental results from the laboratory, since the laws of Nature must apply everywhere.
彼のその後の仕事はすべて、自然の法則はどこにでも適用されなければならないので、すべての新しい理論は実験室からの実験結果と一致していなければならないという原則によって導かれました。

In 1937 Alfvén suggested that interstellar galactic space was permeated by ions (a plasma) and could also carry electric and magnetic fields.
1937年にアルヴェーンは、恒星間銀河空間がイオン(プラズマ)によって浸透し、そしてまた電気的および磁場を運ぶことができることを示唆した。

By 1942, Alfvén had devised a theory regarding the origin of the Solar System from a cloud of ionized gas, and he noted "electromagnetic forces have been more important than mechanical forces".
1942年までに、アルヴェーンはイオン化ガスの雲からの太陽系の起源に関する理論を考案し、「電磁力は機械的な力よりも重要である」と述べました。


Hannes Alfvén on a postage stamp
from the Republic of the Congo
切手になったハンス・アルヴェーン
コンゴ共和国から

Around this time, Alfvén revisited the work initiated by Kristian Birkeland on the Earth's aurora.
この頃、アルヴェーンはクリスチャン・バークランド(=ビルケランド)が地球のオーロラで始めた作業を再考しました。

As a result he developed the guiding-center approximation, a way to approximate the motion of a charged particle in a magnetic field.
その結果、彼は、磁場中の荷電粒子の運動を近似する方法であるガイディング・センター(案内中心)近似を開発しました。

At that time it was taking two weeks to make the calculations.
当時、計算には2週間かかりました。

He also developed the concept of frozen-in magnetic field lines, which is widely used today but which Alfvén later warned can be highly misleading.
彼はまた、今日広く使用されている凍結磁力線の概念を開発しました、しかし、アルヴェーンが後で警告したことは、非常に誤解を招く可能性があるという事でした。

This work led to Alfvén's basic formulation of plasma physics, magnetohydrodynamics, which is the study of electrically conducting fluid dynamics.
この研究は、電気伝導性流体力学の研究であるプラズマ物理学、電磁流体力学のアルヴェーンの基本的な定式化につながりました。

Alfvén first predicted that waves could occur in plasmas in a letter in Nature in 1942, but it was largely ignored or disputed on the grounds that if such waves existed, Maxwell would have noted them.
アルヴェーンは、1942年にネイチャーの手紙でプラズマに波が発生する可能性があると最初に予測しましたが、そのような波が存在する場合、マクスウェルがそれらに当然気付いたであろうという理由で、ほとんど無視、または、地面に叩きつけられました。

Then in 1949, Alfvén gave a lecture in Chicago that Enrico Fermi also attended.
それから1949年に、アルヴェーンはシカゴでエンリコ・フェルミも出席した講義をしました。

Fermi’s reputation was such that when he nodded in agreement with Alfvén's presentation, the next day the world acknowledged that such waves existed.
フェルミの評価はこの様でした、彼がアルヴェーンのプレゼンテーションに同意してうなずいたとき、翌日、世界はそのような波が存在することを認めたというものでした。

Alfvén also predicted (with Nicolai Herlofson) cosmic synchrotron radiation, which is characteristic of electrons moving in magnetic fields.
アルヴェーンはまた、磁場中を移動する電子の特徴である宇宙放射光を(ニコライ・ヘルロフソンと共に)予測しました。

He also proposed a mechanism by which a moving gas can be ionized when it reaches a certain speed, called the critical ionization velocity.
彼はまた、移動するガスが特定の速度に達したときにイオン化できるメカニズムを提案しました、これは、臨界イオン化速度と呼ばれます。

He also predicted the existence of rings around Uranus.
彼はまた、天王星の周りに環の存在を予測しました。

Alfvén earned a number of accolades, including the Gold Medal of the Royal Astronomical Society (1967), the Nobel Prize in physics (1970), the Gold Medal of the Franklin Institute (1971), and the Lomonosov Medal of the USSR Academy of Sciences (1971).
アルヴェーンは、王立天文学会の金メダル(1967)、ノーベル物理学賞(1970)、フランクリン研究所の金メダル(1971)、ソビエト連邦科学アカデミーのロモノーソフ・メダルなど、数々の称賛を獲得しました。 (1971年)。

In his name was created the Hannes Alfvén Medal.
彼の名前でハンス・アルヴェーン・メダルが作成されました。

He also created the Alpha-Centauri medal, to be given to the first person who is able to prove whether the star Alpha Centauri is made of either normal matter or antimatter.
彼はまた、恒星アルファケンタウリが通常の物質でできているか反物質でできているかを証明できる最初の人に与えられるアルファ・ケンタウリ・メダルを作成しました。

Alfvén was married to Kerstin Erikson (1910-1992), and they had five children together. He died in 1995 at the age of 86.
アルヴェーンはカースティン・エリクソン(1910-1992)と結婚し、5人の子供がいました。 彼は1995年に86歳で亡くなりました。

ザ・サンダーボルツ勝手連 [VISTA's First Light ビスタの最初の光]

VISTA's First Light ビスタの最初の光]
f:id:TakaakiFukatsu:20220317112710p:plain
炎の星雲。 VISTA望遠鏡からの画像。
―――――――――
Dec 16, 2009
可視光線と赤外光で物体を見るように設計された新しい望遠鏡がオンラインになりました。


天文学用可視赤外線望遠鏡(VISTA)は、2009年12月11日の奉献式の翌日に運用を開始しました。
https://www.eso.org/public/russia/news/eso0949/

NGC 2024、別名炎星雲は、最初の光の間に記録されたオブジェクトの1つでした。

炎の星雲はオリオン座の星座にあり、その帯を構成する3つの目に見える恒星達のすぐ下にあります。

オリオン大星雲を構成する3つの恒星達のうち、1つは実際には、過去の「今日の写真」の記事の主題となっている天体であるオリオン大星雲です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/14/205137

炎とオリオン大星雲の両方がオリオン分子雲複合体の一部です、これには、馬頭星雲、バーナード-30恒星形成領域、M43、およびM78も含まれます。
https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation_en
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA09411.jpg

通常、炎の星雲は不透明な塵の雲によって隠されています。

ただし、VISTA過冷却赤外線検出装置(-200ºCで凍結)は、暗いベールの背後にある暖かいガスやほこりから放出される赤外線に敏感であるため、雲を「透視」できます。

高解像度の画像は、星雲の構造が、これらのページで電気的に活動的な現象として識別されている他の星雲と類似していることを確認しています。
https://www.eso.org/public/archives/images/publicationjpg/eso0949a.jpg

星雲とは何ですか?

コンセンサスの意見によると、進化の後半にある恒星は、水素燃料の供給が減少し、より重い元素の「灰」がその核に蓄積するにつれて、激しい激変を経験するでしょう。

この恒星が最終的な白色矮星の段階に達する前に、それらのより重い核の融合によって引き起こされた不均衡が、死にかけているその恒星に大量の物質を放出させ

  • その外層を効果的に「脱ぎ捨てる」

と考えられています。

天文学者達が検出するのは、中心にある老化した、この恒星に照らされた、この拡大する塵とガスの雲です。

「惑星状星雲」という名前は、望遠鏡による観測の初期の頃に、その輝く形成に付けられました。

それらは丸く、かすかな緑がかった色合いで、天王星に似ているように見えたので、それらもガスの巨大惑星である可能性があると推測されました。

惑星状星雲にはさまざまな形とサイズがあります:
円形、楕円形、インターロッキング(=連結した)リング、または、ネストされた(=巣になった)シリンダー。

それらはしばしば長い巻きひげ、対称的な砂時計の形、そしてそれらの構造内の泡を示します。

従来の理論によれば、これらの特徴は、衝撃波、または恒星風が親星から吹き飛ばされ、それらの前のより遅い物質に衝突した結果です。

炎星雲の場合、バークランド電流フィラメントがねじれているという紛れもない外観が、画像の中心を二等分しているのがはっきりと見えます。
https://www.eso.org/public/archives/images/large/eso0949e.jpg

全体的な構成は球ではなく砂時計であり、星雲内の形状は、プラズマの放電によって生成されるフィラメント、らせん、および柱に対応しています。

実験室では、プラズマはダブルレイヤー(二重層)と呼ばれる反対の電荷の薄い壁によって分離された細胞を形成します。

星雲でも電荷の分離が起こるのでしょうか?

宇宙のダブルレイヤー(二重層)を検出する唯一の方法は、プローブをその1つに飛ばすことであるため、この質問に答えるには何世紀もかかる可能性があります。

しかし、私たち自身の太陽系のいたるところに、二重層で区切られた細胞構造がたくさんあります:
太陽の太陽圏、彗星の尾、磁気圏はすべて、プラズマにおける電荷分離の例です。

決定的な答えはまだ出ていないが、エレクトリックユニバースの支持者達は、プラズマが実験室でも炎星雲のような地層でも同じように振る舞うと想定しています。

宇宙での電荷分離から生じる電気的ダブルレイヤー(二重層)は、ノーベル賞受賞者のハンス・アルヴェーンに、それら自身が、天体のクラスの1つと見なされることを示唆するよう促しました。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/080530alfven.htm

もしそうなら、今日の天文学達を混乱させる謎は、実質的にそれほど奇妙ではなくなるでしょう。

Stephen Smith
ティーブン・スミス




―――――――――
Dec 16, 2009
A new telescope designed to see objects in visible and infrared light has just come online.
可視光線と赤外光で物体を見るように設計された新しい望遠鏡がオンラインになりました。

The Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy (VISTA) began operations a day after its December 11, 2009 dedication ceremony.
天文学用可視赤外線望遠鏡(VISTA)は、2009年12月11日の奉献式の翌日に運用を開始しました。
https://www.eso.org/public/russia/news/eso0949/

NGC 2024, otherwise known as the Flame Nebula, was among those objects recorded during its first light.
NGC 2024、別名炎星雲は、最初の光の間に記録されたオブジェクトの1つでした。

The Flame Nebula is located in the constellation of Orion, just below the three visible stars that make up its belt.
炎の星雲はオリオン座の星座にあり、その帯を構成する3つの目に見える恒星達のすぐ下にあります。

Of the three stars that comprise Orion's sword, one of them is actually the Orion Nebula, a celestial object that has been the subject of past Picture of the Day articles.
オリオン大星雲を構成する3つの恒星達のうち、1つは実際には、過去の「今日の写真」の記事の主題となっている天体であるオリオン大星雲です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/14/205137

Both the Flame and Orion nebulae are part of the Orion Molecular Cloud complex that also includes the Horsehead Nebula, the Barnard-30 star-forming region, M43, and M78.
炎とオリオン大星雲の両方がオリオン分子雲複合体の一部です、これには、馬頭星雲、バーナード-30恒星形成領域、M43、およびM78も含まれます。
https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation_en
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA09411.jpg

Normally, the Flame Nebula is obscured by an opaque cloud of dust.
通常、炎の星雲は不透明な塵の雲によって隠されています。

However, VISTA's supercooled infrared detection apparatus (frozen at - 200º C) can "see through" the cloud, because it is sensitive to the infrared light being emitted by warmer gases and dust behind the dark veil.
ただし、VISTA過冷却赤外線検出装置(-200ºCで凍結)は、暗いベールの背後にある暖かいガスやほこりから放出される赤外線に敏感であるため、雲を「透視」できます。

High resolution images confirm that the nebula is similar in structure to others that have been identified in these pages as electrically active phenomena.
高解像度の画像は、星雲の構造が、これらのページで電気的に活動的な現象として識別されている他の星雲と類似していることを確認しています。
https://www.eso.org/public/archives/images/publicationjpg/eso0949a.jpg

What is a nebula?
星雲とは何ですか?

Consensus opinions state that a star in the latter stages of its evolution will experience violent upheavals as its supply of hydrogen fuel diminishes and the "ash" of heavier elements accumulates in its core.
コンセンサスの意見によると、進化の後半にある恒星は、水素燃料の供給が減少し、より重い元素の「灰」がその核に蓄積するにつれて、激しい激変を経験するでしょう。

Before the star reaches its final white dwarf stage, it is thought that the disequilibrium induced by the fusion of those heavier nuclei causes the dying star to eject vast quantities of matter
—effectively "sloughing off" its outer layers.
この恒星が最終的な白色矮星の段階に達する前に、それらのより重い核の融合によって引き起こされた不均衡が、死にかけているその恒星に大量の物質を放出させ

  • その外層を効果的に「脱ぎ捨てる」

と考えられています。

It is this expanding cloud of dust and gas, illuminated by the senescent star at its center, that astronomers detect.
天文学者達が検出するのは、中心にある老化した、この恒星に照らされた、この拡大する塵とガスの雲です。

The name "planetary nebula" was assigned to the glowing formations early in the days of telescopic observation.
「惑星状星雲」という名前は、望遠鏡による観測の初期の頃に、その輝く形成に付けられました。

They appeared to be round, with a faint greenish tinge, looking similar to Uranus, so it was assumed that they might also be gas giant planets.
それらは丸く、かすかな緑がかった色合いで、天王星に似ているように見えたので、それらもガスの巨大惑星である可能性があると推測されました。

Planetary nebulae come in all shapes and sizes:
round, elliptical, interlocking rings, or nested cylinders.
惑星状星雲にはさまざまな形とサイズがあります:
円形、楕円形、インターロッキング(=連結した)リング、または、ネストされた(=巣になった)シリンダー。

They often exhibit long tendrils, symmetrical hourglass shapes, and bubbles within their structures.
それらはしばしば長い巻きひげ、対称的な砂時計の形、そしてそれらの構造内の泡を示します。

According to conventional theories, those features are the result of shock waves, or stellar winds blowing off the parent star, crashing into the slower material ahead of them.
従来の理論によれば、これらの特徴は、衝撃波、または恒星風が親星から吹き飛ばされ、それらの前のより遅い物質に衝突した結果です。

In the case of the Flame Nebula, the unmistakeable appearance of twisting Birkeland current filaments is clearly visible bisecting the center of the image.
炎星雲の場合、バークランド電流フィラメントがねじれているという紛れもない外観が、画像の中心を二等分しているのがはっきりと見えます。
https://www.eso.org/public/archives/images/large/eso0949e.jpg

The overall configuration is an hourglass, not a sphere, and the shapes within the nebula correspond to the filaments, helices, and pillars that electrical discharge in plasmas create.
全体的な構成は球ではなく砂時計であり、星雲内の形状は、プラズマの放電によって生成されるフィラメント、らせん、および柱に対応しています。

In the laboratory, plasma forms cells separated by thin walls of opposite charge called double layers.
実験室では、プラズマはダブルレイヤー(二重層)と呼ばれる反対の電荷の薄い壁によって分離された細胞を形成します。

Could separation of charges also take place in nebulae?
星雲でも電荷の分離が起こるのでしょうか?

That question might require centuries to answer, since the only way to detect a double layer in space is by flying a probe through one.
宇宙のダブルレイヤー(二重層)を検出する唯一の方法は、プローブをその1つに飛ばすことであるため、この質問に答えるには何世紀もかかる可能性があります。

However, everywhere in our own Solar System cellular structures separated by double layers abound:
the Sun's heliosphere, comet tails, and magnetospheres are all examples of charge separation in plasma.
しかし、私たち自身の太陽系のいたるところに、二重層で区切られた細胞構造がたくさんあります:
太陽の太陽圏、彗星の尾、磁気圏はすべて、プラズマにおける電荷分離の例です。

Although no definitive answers are yet forthcoming, Electric Universe advocates assume that plasma will behave in the same way whether in the laboratory, or in a formation like the Flame Nebula.
決定的な答えはまだ出ていないが、エレクトリックユニバースの支持者達は、プラズマが実験室でも炎星雲のような地層でも同じように振る舞うと想定しています。

Electric double layers resulting from charge separation in space prompted Nobel laureate Hannes Alfvén to suggest that they be considered their own class of celestial object.
宇宙での電荷分離から生じる電気的ダブルレイヤー(二重層)は、ノーベル賞受賞者のハンス・アルヴェーンに、それら自身が、天体のクラスの1つと見なされることを示唆するよう促しました。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/080530alfven.htm

If that were so, the mysteries that confound astronomy today would become substantially less quixotic.
もしそうなら、今日の天文学達を混乱させる謎は、実質的にそれほど奇妙ではなくなるでしょう。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Seeing Red Giants赤色巨星を見る]

[Seeing Red Giants赤色巨星を見る]
f:id:TakaakiFukatsu:20220317111740p:plain
赤色巨星が架空の地平線上に昇っています。
―――――――――
Dec 14, 2009
多くの赤色巨星は、数か月から数年の期間にわたって光度の変動を示します。 最近の観察は、「考えられるすべての説明が…失敗していることを示しています」。
https://www.eso.org/public/russia/news/eso0948/

もちろん、コンセンサス天文学者達が考えるのは、反対者や他の科学からの可能性の除外が可能かです。

コンセンサスモデルは、光度の変動を機械的脈動に起因すると考えています:
恒星は膨張および収縮し、明るく暗くなり、その光出力は沸騰した鍋の蓋のように跳ね返ります。

沸騰ポットは、コンセンサスを定義する仮定です:
恒星は、重力によって束縛され、内部で加熱されたガスの球です。

コンセンサスモデルを複雑にしているのは、いくつかの恒星達の、より長い周期の二次変動です。

同様に、この恒星達は大量の物質を放出するか、膨張するリングで自分自身を囲みます。

ビクトリア朝時代の重力とガスの理論をそれらの観測の周りに広げることは困難であり、新しい観測の鋭い詳細は理論の一貫性に穴をあけました。

電気的宇宙は反対者達の1つです:
1つの恒星は、プラズマ内で電磁的に結合され、外部から電力を供給される放電です。

赤色巨星は、光球のない恒星です。
https://www.holoscience.com/wp/the-mystery-of-the-shrinking-red-star/

太陽のような恒星の「表面」から高温で熱と光を放射する大電流密度のアーク、またはアノード・タフトの代わりに、低温彩層は、赤色巨星の放電を維持するのに十分な電子を漁るために拡張されました。

光球がなければ、その恒星は太陽のような恒星達で一定の出力を維持する調節メカニズムを欠いています。
(ドナルド・スコットによる「電気の空」の「太陽表面でのトランジスタの動作」、p.96を参照してください。)

供給電流の変動により、彩層が膨張および収縮し、電子の流れのバランスがとれます。

この電流密度
—そしてその明るさは
—段階的に変化します。

同じ効果が太陽の(調整された)光球の上にも起こります。

コロナは減速されていない供給電流にさらされており、それに応じて光度が変化します。

太陽は赤色巨星よりもはるかに小さいので、コロナでの電流密度ははるかに大きく、放射は紫外線とX線の範囲にあります。

これらの波長では、コロナは太陽極小期で薄暗く、太陽極大期で明るくなります。
https://heasarc.gsfc.nasa.gov/docs/objects/heapow/archive/solar_system/yohkoh_solar_cycle.html

赤色巨星の彩層は涼しいので、分子と塵(分子の塊)が詰まっています。

それは放電の陽極として機能し、分子とチリは正に帯電します。

それらは、陽子が太陽のより高温の放電電流(コンセンサス理論では「風」と呼ばれる)で行うのと同じように電荷キャリア(=担体=運搬体)として機能します。

天文学者達はこの物質の流れを見て、その電気的性質を無視して、それを質量放出と呼びます。


アノードから離れる電荷キャリア(=担体=運搬体)の加速は
機械的質量放出の概念と矛盾する特性で
—それは電界によるものです。

当然、駆動電圧が変化すると、電流
―したがって、物質の損失
―が変化します。

いくつかの赤色巨星の周りに見られるリングは、正の電流のほこりっぽい分子プラズマが放電軸の周りに形成されるトロイダル電流またはリング電流に集まるときに現れます。

持続電流には回路が必要です、そうしないと、一方の端に正の電荷が蓄積し、もう一方の端に負の電荷が蓄積して、それらの間の電界が駆動電圧を打ち消し、電流が停止します。

赤色巨星の彩層とともに回路内に他の要素が存在すると、電流に振動が発生する可能性があります。

それらの他の要素は、ダブルレイヤー(二重層)のようなものです、これは目に見えない可能性があり、容量特性を持ち、銀河のバークランド電流は伝送ケーブルとして機能し、誘導特性を持ちます。

したがって、赤色巨星の光度の周期的な変動は、予想外でも説明が難しいものでもありません:
私たちのラジオとテレビの技術は、電流の流れに振動を引き起こすコンデンサとインダクタの基本的な能力に基づいています。

これらの回路は、らせん状の腕、そして、銀河と銀河の間の磁場でたどることができます。

恒星が外部回路のプラズマ放電であるという電気的宇宙の洞察は、コンセンサスビジョンの正反対である宇宙のビジョンを提供します。

後者では、宇宙は広大な空の中に孤立した斑点が散らばっています、前者では、それは結合された回路の相互接続されたウェブ(編み目)です。

Mel Acheson
メル・アチソン

―――――――――
Dec 14, 2009
Many red giant stars exhibit variations in their luminosities over periods of several months to a few years. Recent observations “show that all the possible explanations…fail.”
多くの赤色巨星は、数か月から数年の期間にわたって光度の変動を示します。 最近の観察は、「考えられるすべての説明が…失敗していることを示しています」。
https://www.eso.org/public/russia/news/eso0948/

Of course, what consensus astronomers think is possible excludes the possibilities from dissenters and other sciences.
もちろん、コンセンサス天文学者達が考えるのは、反対者や他の科学からの可能性の除外が可能かです。

The consensus model attributes the luminosity variations to mechanical pulsations:
the star expands and contracts, growing brighter and dimmer, its light output bouncing like a lid on a boiling pot.
コンセンサスモデルは、光度の変動を機械的脈動に起因すると考えています:
恒星は膨張および収縮し、明るく暗くなり、その光出力は沸騰した鍋の蓋のように跳ね返ります。

The boiling pot is the assumption that defines the consensus: a star is a gravitationally bound and internally heated ball of gas.
沸騰ポットは、コンセンサスを定義する仮定です:
恒星は、重力によって束縛され、内部で加熱されたガスの球です。


Complicating the consensus model is a longer-period secondary variability in some of the stars.
コンセンサスモデルを複雑にしているのは、いくつかの恒星達の、より長い周期の二次変動です。

As well, the stars eject an abundance of matter or surround themselves with expanding rings.
同様に、この恒星達は大量の物質を放出するか、膨張するリングで自分自身を囲みます。

It’s hard to stretch the Victorian-era theories of gravity and gas around those observations, and the sharp details of the new observations have poked holes in the theories’ coherence.
ビクトリア朝時代の重力とガスの理論をそれらの観測の周りに広げることは困難であり、新しい観測の鋭い詳細は理論の一貫性に穴をあけました。

The Electric Universe is one of the dissenters:
a star is an electromagnetically bound and externally powered discharge in plasma.
電気的宇宙は反対者達の1つです:
1つの恒星は、プラズマ内で電磁的に結合され、外部から電力を供給される放電です。

A red giant is a star without a photosphere.
赤色巨星は、光球のない恒星です。
https://www.holoscience.com/wp/the-mystery-of-the-shrinking-red-star/

Instead of the high-current-density arcs, or anode tufts, that radiate heat and light at high temperatures from the “surfaces” of stars like the Sun, a low-temperature chromosphere has expanded to scavenge enough electrons to maintain the red giant’s discharge.
太陽のような恒星の「表面」から高温で熱と光を放射する大電流密度のアーク、またはアノード・タフトの代わりに、低温彩層は、赤色巨星の放電を維持するのに十分な電子を漁るために拡張されました。

Without a photosphere, the star lacks the regulatory mechanism that maintains a constant output in sun-like stars.
(See “Transistor Action at the Solar Surface” in The Electric Sky by Donald Scott, p. 96.)
光球がなければ、その恒星は太陽のような恒星達で一定の出力を維持する調節メカニズムを欠いています。
(ドナルド・スコットによる「電気の空」の「太陽表面でのトランジスタの動作」、p.96を参照してください。)

Variations in the supply current cause the chromosphere to expand and contract, balancing the electron flow.
供給電流の変動により、彩層が膨張および収縮し、電子の流れのバランスがとれます。

The current density
—and so the luminosity
—vary in step.
この電流密度
—そしてその明るさは
—段階的に変化します。


The same effect occurs on the Sun above the (regulated) photosphere.
同じ効果が太陽の(調整された)光球の上にも起こります。

The corona is exposed to the unmoderated supply current, and its luminosity varies accordingly.
コロナは減速されていない供給電流にさらされており、それに応じて光度が変化します。

Since the Sun is much smaller than a red giant, the current density at the corona is much larger and the radiation is in the ultraviolet and x-ray range.
太陽は赤色巨星よりもはるかに小さいので、コロナでの電流密度ははるかに大きく、放射は紫外線とX線の範囲にあります。

In those wavelengths, the corona is dim at solar minimum and bright at solar maximum.
これらの波長では、コロナは太陽極小期で薄暗く、太陽極大期で明るくなります。
https://heasarc.gsfc.nasa.gov/docs/objects/heapow/archive/solar_system/yohkoh_solar_cycle.html

The chromosphere of a red giant is cool, so it is loaded with molecules and dust (clumps of molecules).
赤色巨星の彩層は涼しいので、分子と塵(分子の塊)が詰まっています。

It acts as an anode in the discharge, and the molecules and dust are positively charged.
それは放電の陽極として機能し、分子とチリは正に帯電します。

They act as charge carriers in the same way that protons do in the hotter discharge current (called, in consensus theory, a “wind”) of the Sun.
それらは、陽子が太陽のより高温の放電電流(コンセンサス理論では「風」と呼ばれる)で行うのと同じように電荷キャリア(=担体=運搬体)として機能します。

Astronomers see this flow of material and call it mass ejection, ignoring its electrical nature.
天文学者達はこの物質の流れを見て、その電気的性質を無視して、それを質量放出と呼びます。

The acceleration of the charge carriers away from the anode
—a characteristic that contradicts the idea of mechanical mass ejection
—is due to the electric field.
アノードから離れる電荷キャリア(=担体=運搬体)の加速は
機械的質量放出の概念と矛盾する特性で
—それは電界によるものです。

Naturally, as the driving voltage varies, the current
—and hence the loss of matter
—varies.
当然、駆動電圧が変化すると、電流
―したがって、物質の損失
―が変化します。

The rings seen around some red giants appear when the dusty and molecular plasma of the positive current collects in the toroidal or ring currents that form around the discharge axes.
いくつかの赤色巨星の周りに見られるリングは、正の電流のほこりっぽい分子プラズマが放電軸の周りに形成されるトロイダル電流またはリング電流に集まるときに現れます。

A persistent current requires a circuit, otherwise the positive charges build up at one end and the negative at the other until the electric field between them cancels out the driving voltage and the current stops.
持続電流には回路が必要です、そうしないと、一方の端に正の電荷が蓄積し、もう一方の端に負の電荷が蓄積して、それらの間の電界が駆動電圧を打ち消し、電流が停止します。

The presence of other elements in the circuit along with the red giant’s chromosphere can produce oscillations in the current.
赤色巨星の彩層とともに回路内に他の要素が存在すると、電流に振動が発生する可能性があります。

Those other elements are such things as double layers, which may be invisible and which have capacitive properties, and the galactic Birkeland currents that act as transmission cables, which have inductive properties.
それらの他の要素は、ダブルレイヤー(二重層)のようなものです、これは目に見えない可能性があり、容量特性を持ち、銀河のバークランド電流は伝送ケーブルとして機能し、誘導特性を持ちます。

Thus the periodic variations in the red giants’ luminosity are neither unexpected nor difficult to explain:
Our radio and television technologies are based on the fundamental ability of capacitors and inductors to cause oscillations in current flows.
したがって、赤色巨星の光度の周期的な変動は、予想外でも説明が難しいものでもありません:
私たちのラジオとテレビの技術は、電流の流れに振動を引き起こすコンデンサとインダクタの基本的な能力に基づいています。

These circuits can be traced in the spiral arms and magnetic fields of galaxies and between galaxies.
これらの回路は、らせん状の腕、そして、銀河と銀河の間の磁場でたどることができます。

The Electric Universe insight that a star is a plasma discharge in an external circuit provides a vision of the cosmos that is the diametrical opposite of the consensus vision.
恒星が外部回路のプラズマ放電であるという電気的宇宙の洞察は、コンセンサスビジョンの正反対である宇宙のビジョンを提供します。

In the latter, the cosmos is a scattering of isolated specks in a vast emptiness; in the former, it is an interconnected web of coupled circuits.
後者では、宇宙は広大な空の中に孤立した斑点が散らばっています、前者では、それは結合された回路の相互接続されたウェブ(編み目)です。

Mel Acheson
メル・アチソン

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Solar Breeze ソーラーブリーズ]

[Solar Breeze ソーラーブリーズ]
f:id:TakaakiFukatsu:20220317110936p:plain
10万キロメートルの爆発する太陽フィラメントのUV画像(2000年7月19日)。
―――――――――
Dec 07, 2009
太陽の磁場と太陽風の強さは記録的な低レベルに低下しました。

1997年8月25日、NASAは、銀河間空間から到着すると考えられる高エネルギー粒子(宇宙線)だけでなく、太陽からの高エネルギーイオンを監視する任務で、高度組成探査(ACE)人工衛星を打ち上げました。
http://www.srl.caltech.edu/ACE/

ACEは、地球から約150万キロメートル離れたL1ラグランジュ点の周りを周回しています、そして、2024年までそこにとどまります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2022/02/20/101233

宇宙船の搭載センサーからのデータは、太陽磁場が入ってくる高速イオンをどのように緩和するかなど、太陽系がどのように形成されたかを理解するのに役立つと期待しています。

いくつかの研究グループは、私たちの気候と宇宙線の間のリンクの可能性を調査しています。

活動が活発な期間中、太陽のエネルギーパルスは数十億トンの荷電粒子を放出します。

それらは通常ゆっくりと動き、地球に到達するのに約24時間を必要とします。

コロナ質量放出(CME)として知られている、それらの到着の兆候は、オーロラの激化です。

太陽は黒点がほとんど見えない比較的静止した状態にありますが、信じられないほどの速度に達する可能性のある太陽フレアで時折噴出します。

観測の問題としては、それらは太陽から遠ざかるにつれて加速し続けます。

この直感に反するプロセスを説明するものは何ですか?

日光は約8分で地球に到達します。

30分以内に到着する太陽放射は、光速の4分の1以上で移動している必要があります。

コンセンサスの見解では、そのような速度は深い謎ですが、2005年1月17日に巨大なCMEが観測され、30分以内に私たちの惑星に到達しました。

CMEはどのようにして毎秒75,000キロメートル以上に加速しますか?

プラズマ物理学者のトニー(=アンソニー)・ペラットは次のように書いています:
「...磁場方向に沿って整列した電場は、粒子を自由に加速します。
電子とイオンは反対方向に加速され、磁力線に沿って電流が発生します。」
https://www.plasma-universe.com/Physics_of_the_Plasma_Universe_(Book/

太陽風は、ショックフロントやいわゆる「磁気リコネクションイベント」ではなく、太陽から全方向に放射される電場から推進力を受け取ります。

荷電粒子が加速する最も簡単な方法は、そのような場の中でです。

太陽の電場は数十億キロメートルにわたって広がり、太陽圏の境界で終わります、その太陽圏の境界は、双子のボイジャー宇宙船がちょうど今、突き抜け始めています。
https://voyager.jpl.nasa.gov/

正に帯電した太陽風粒子の「不思議な」加速は、電気的太陽モデルによって予測される電気現象です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2022/02/27/081112

太陽フレアには、C、M、またはXのラベルが付いています:
ライト、ミディアム、またはパワフル。

1月17日のCMEはX3と評価されました。

しかし、2005年9月7日、X17 CMEは地球の磁気圏に影響を与え、無線送信をノックアウトし、発電所の変圧器に過負荷をかけました。

私たちの惑星の帯電した環境に注がれた陽イオンの1つの真の宇宙竜巻です。

ハリケーンカトリーナとリタがこれまでに記録された2番目に大きいXフレアの両側で発生したのは偶然でしょうか?

1997年、ヘンリック・スベンスマルクとエイギル・フリス・クリステンセン達は、「宇宙線フラックスの変動と全球雲量の–ミッシングリンク、太陽–気候の関係」」を出版しました、その中で彼らは、地球の気候に対する太陽の仲介的な影響について議論しています。

基本的に、磁場に入る高エネルギーイオンの数が多いほど、雲量は大きくなります。

太陽が22年周期で静かな段階に入ると、太陽磁場がそれらを偏向させるのに十分な強さではないため、より多くの荷電粒子が地球に到達することができます。

それらが私たちの湿気を持った大気に遭遇すると、それらは雲を形成させます。

昔ながらの霧箱と同様に、動きの速いイオンが高湿度の領域を飛ぶと、凝縮の軌跡が現れます。

線形加速器または「原子粉砕機」によって生成された亜原子粒子を監視するためにかつて使用されたのは、小さな液滴の糸でした。

マイク・ロックウッドとクラウス・フレーリッヒは、2007年には、クラウドカバーへのヘリオ・セントリック(太陽中心的)な影響の考えに矛盾した2007年の論文を発行しました。

彼らは過去に小さな効果を持っていたかもしれないことを認めたが、彼らは、人類の産業活動が太陽接続を覆っていることが非常に大きいことを主張しています。

もちろん、彼らは宇宙での電気の役割を完全に無視し、純粋に機械的および化学的相互作用を求めて争っています。

電気的宇宙理論家にとって、スベンスマルクとフリス・クリステンセンによって提供された分析と相まって、CMEから入ってくる高速陽子と嵐の活動の増加との関係は偶然ではありません。

水は双極子分子であるため、イオンが水蒸気を引き付けるという事実は議論の余地がないようです。

Stephen Smith
ティーブン・スミス



―――――――――
Dec 07, 2009
The intensity of the Sun's magnetic field and solar wind have declined to a record low level.
太陽の磁場と太陽風の強さは記録的な低レベルに低下しました。

On August 25, 1997, NASA launched the Advanced Composition Explorer (ACE) satellite on a mission to monitor energetic ions coming from the Sun, as well as higher energy particles (cosmic rays) thought to be arriving from intergalactic space.
1997年8月25日、NASAは、銀河間空間から到着すると考えられる高エネルギー粒子(宇宙線)だけでなく、太陽からの高エネルギーイオンを監視する任務で、高度組成探査(ACE)人工衛星を打ち上げました。
http://www.srl.caltech.edu/ACE/

ACE is in orbit around the L1 LaGrange point approximately 1,500,000 kilometers from Earth and will remain there until 2024.
ACEは、地球から約150万キロメートル離れたL1ラグランジュ点の周りを周回しています、そして、2024年までそこにとどまります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2022/02/20/101233

Scientists hope that data from the spacecraft's onboard sensors will help them understand how the Solar System formed, including how the solar magnetic field moderates incoming high-speed ions.
宇宙船の搭載センサーからのデータは、太陽磁場が入ってくる高速イオンをどのように緩和するかなど、太陽系がどのように形成されたかを理解するのに役立つと期待しています。

Several research groups have been investigating a possible link between our climate and cosmic rays.
いくつかの研究グループは、私たちの気候と宇宙線の間のリンクの可能性を調査しています。

During periods of high activity, energetic pulses on the Sun eject charged particles in the billions of tons.
活動が活発な期間中、太陽のエネルギーパルスは数十億トンの荷電粒子を放出します。

They are normally slow moving, requiring about 24 hours to reach Earth.
それらは通常ゆっくりと動き、地球に到達するのに約24時間を必要とします。

Known as Coronal Mass Ejections (CME), an indication of their arrival is an intensification of the aurorae.
コロナ質量放出(CME)として知られている、それらの到着の兆候は、オーロラの激化です。

Although the Sun is in a relatively quiescent state with few sunspots visible, it occasionally erupts with solar flares that can reach incredible velocities.
太陽は黒点がほとんど見えない比較的静止した状態にありますが、信じられないほどの速度に達する可能性のある太陽フレアで時折噴出します。

As a matter of observation, they continue to accelerate as they move away from the Sun.
観測の問題としては、それらは太陽から遠ざかるにつれて加速し続けます。

What explains this counterintuitive process?
この直感に反するプロセスを説明するものは何ですか?

Sunlight reaches Earth in approximately eight minutes.
日光は約8分で地球に到達します。

A solar ejection arriving in 30 minutes must be moving at more than a quarter of the speed of light.
30分以内に到着する太陽放射は、光速の4分の1以上で移動している必要があります。

In the consensus view, such velocities are a profound mystery, yet a gigantic CME was observed on January 17, 2005, that reached our planet in less than half an hour.
コンセンサスの見解では、そのような速度は深い謎ですが、2005年1月17日に巨大なCMEが観測され、30分以内に私たちの惑星に到達しました。

How do CMEs accelerate to 75,000 kilometers per second or more?
CMEはどのようにして毎秒75,000キロメートル以上に加速しますか?

Plasma physicist Tony Peratt wrote: “...electric fields aligned along the magnetic field direction freely accelerate particles.
Electrons and ions are accelerated in opposite directions, giving rise to a current along the magnetic field lines.”
プラズマ物理学者のトニー(=アンソニー)・ペラットは次のように書いています:
「...磁場方向に沿って整列した電場は、粒子を自由に加速します。
電子とイオンは反対方向に加速され、磁力線に沿って電流が発生します。」
https://www.plasma-universe.com/Physics_of_the_Plasma_Universe_(Book/

Rather than shock fronts or so-called "magnetic reconnection events," the solar wind receives its impetus from an electric field that emanates from the Sun in all directions.
太陽風は、ショックフロントやいわゆる「磁気リコネクションイベント」ではなく、太陽から全方向に放射される電場から推進力を受け取ります。

The easiest way for charged particles to accelerate is within such a field.
荷電粒子が加速する最も簡単な方法は、そのような場の中でです。

The Sun's e-field extends for billions of kilometers, ending at the heliospheric boundary, which the twin Voyager spacecraft are just now beginning to penetrate.
太陽の電場は数十億キロメートルにわたって広がり、太陽圏の境界で終わります、その太陽圏の境界は、双子のボイジャー宇宙船がちょうど今、突き抜け始めています。
https://voyager.jpl.nasa.gov/

The "mysterious" acceleration of positively charged solar wind particles is an electrical phenomenon that is predicted by the Electric Sun model.
正に帯電した太陽風粒子の「不思議な」加速は、電気的太陽モデルによって予測される電気現象です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2022/02/27/081112

Solar flares are labeled C, M, or X: light, medium, or powerful.
太陽フレアには、C、M、またはXのラベルが付いています:
ライト、ミディアム、またはパワフル。

The January 17 CME was rated X3.
1月17日のCMEはX3と評価されました。

However, on September 7, 2005, an X17 CME impacted Earth's magnetosphere, knocking out radio transmissions and overloading power station transformers.
しかし、2005年9月7日、X17 CMEは地球の磁気圏に影響を与え、無線送信をノックアウトし、発電所の変圧器に過負荷をかけました。

A veritable cosmic tornado of positive ions poured into the electrically charged environment of our planet.
私たちの惑星の帯電した環境に注がれた陽イオンの1つの真の宇宙竜巻です。

Is it a coincidence that hurricanes Katrina and Rita occurred on either side of the second largest X-flare ever recorded?
ハリケーンカトリーナとリタがこれまでに記録された2番目に大きいXフレアの両側で発生したのは偶然でしょうか?

In 1997, Henrik Svensmark and Eigil Fris-Christensen published "Variation of Cosmic Ray Flux and Global Cloud Coverage
– a Missing Link in Solar
–Climate Relationships"
in which they argue for the Sun's mediating influence on Earth's climate.
1997年、ヘンリック・スベンスマルクとエイギル・フリス・クリステンセン達は、「宇宙線フラックスの変動と全球雲量の–ミッシングリンク、太陽–気候の関係」」を出版しました、その中で彼らは、地球の気候に対する太陽の仲介的な影響について議論しています。

Essentially, the greater the number of high-energy ions that enter our magnetic field, the greater will be the cloud cover.
基本的に、磁場に入る高エネルギーイオンの数が多いほど、雲量は大きくなります。

When the Sun enters a quiet phase in its 22 year cycle, more charged particles are able to reach Earth because the solar magnetic field is not strong enough to deflect them.
太陽が22年周期で静かな段階に入ると、太陽磁場がそれらを偏向させるのに十分な強さではないため、より多くの荷電粒子が地球に到達することができます。

As they encounter our watery atmosphere, they cause clouds to form.
それらが私たちの湿気を持った大気に遭遇すると、それらは雲を形成させます。

Similar to an old-fashioned cloud chamber, when fast moving ions fly through a region of high humidity a track of condensation appears.
昔ながらの霧箱と同様に、動きの速いイオンが高湿度の領域を飛ぶと、凝縮の軌跡が現れます。

It was those threads of tiny droplets that were once used to monitor subatomic particles produced by linear accelerators or "atom-smashers."
線形加速器または「原子粉砕機」によって生成された亜原子粒子を監視するためにかつて使用されたのは、小さな液滴の糸でした。

Mike Lockwood and Claus Fröhlich issued a paper in 2007 that contradicted any idea of a heliocentric influence on cloud cover.
マイク・ロックウッドとクラウス・フレーリッヒは、2007年には、クラウドカバーへのヘリオ・セントリック(太陽中心的)な影響の考えに矛盾した2007年の論文を発行しました。

Although they acknowledge that it might have had a small effect in the past, they assert that humanity's industrial activity is so great that it overshadows a solar connection.
彼らは過去に小さな効果を持っていたかもしれないことを認めたが、彼らは、人類の産業活動が太陽接続を覆っていることが非常に大きいことを主張しています。

Of course, they completely ignore the role of electricity in space and contend for purely mechanistic and chemical interactions.
もちろん、彼らは宇宙での電気の役割を完全に無視し、純粋に機械的および化学的相互作用を求めて争っています。

To Electric Universe theorists, the relationship between incoming high-speed protons from CMEs and increased storm activity, coupled with the analysis offered by Svensmark and Fris-Christensen, is not coincidental.
電気的宇宙理論家にとって、スベンスマルクとフリス・クリステンセンによって提供された分析と相まって、CMEから入ってくる高速陽子と嵐の活動の増加との関係は偶然ではありません。

Since water is a dipolar molecule, the fact that ions attract water vapor seems indisputable.
水は双極子分子であるため、イオンが水蒸気を引き付けるという事実は議論の余地がないようです。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Craters and Buttes Part Twoクレーターとビュート・パート2]

[Craters and Buttes Part Twoクレーターとビュート・パート2]
f:id:TakaakiFukatsu:20220317105519p:plain
ユタ州ファクトリー・ビュートの航空写真。
―――――――――
Dec 04, 2009
クレーターはしばしば平らな底と45度の傾斜を持っています。 ビュートはしばしば45度の肩と平らなトップを示します。

クレーターの形態については、この記事のパート1で説明しました。

アリゾナ州のメテオ・クレーターは、一般的にクレーターに関連するさまざまな異常を説明するために使用されました。

急な壁、平らな床、電気的に誘発された閃電岩(ガラス化した鉱物)などの要因は、地球上のクレーターは、信じられないほどの暴力的な落雷の結果であるという結論に至りました。
http://www.lightning.ece.ufl.edu/pictures/fulgurites/GUINNESS.JPG

直径100キロメートルまでのクレーターを発掘するのに十分な強さの稲妻は、太陽系の多くの月衛星のいくつかに存在する可能性はありますが、私たちの惑星ではもはや活動していません。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/060402
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/19/191820

地球上での過去の激しいプラズマ活動のバーストによって引き起こされた可能性のある他の何かは、メサまたはテプイとも呼ばれるビュートです。
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/Mt_Kukenan_in_Venezuela_001.JPG

壊滅的な親子関係の子供として、クレーターとビュートはどのように相互に関連していますか?

同じ力で地面の穴を切り取り、巨大な塚を積み上げて、ページ上部の画像に見られるように、エンボス加工されたリッチェンバーグ(リヒテンベルク)図形で飾られた層状の山に変身させることができますか?
https://epod.usra.edu/blog/2001/02/crown-butte-laccolith-great-falls-mt.html

放電によって帯電した物質が周囲の領域から引っ張られ、偶然に中性物質が引きずられると、フルガマイトまたは稲妻ブリスターが発生します。

十分な大きさの電気アークは、巨大なプラズマ竜巻のように機能し、中央の非常に低い気圧領域が強力な電磁場に囲まれているものを伴います。

チリやその他の物質が石になるまで押しつぶして溶かす力を発揮できるのは、この中央の渦です。

最大のものであるオリンポス山を除いて、太陽系で最も注目に値するフルガマイトは、おそらく「火星の人面」です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/20/110121

別の、ただし、地球上にあるのはブラントベルク山塊です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/21/102438

電気的宇宙理論家のウォル・ソーンヒルは、この様に書きました:
「陽極に当たったアークは一箇所に「くっつく」傾向があり、多くの融解を引き起こし、しばしばフルガマイトと呼ばれる円形の水ぶくれを生じます。
https://www.holoscience.com/wp/category/eu-views/?article=8p6ud5jc&pf=YES

避雷器のフルガマイトの傷跡は、頂上に円形のクレーターまたはクレーターが付いたベル型です。

それらはしばしば円形のくぼみまたは「借り穴」から急に上昇し、多くの輪があります。

これは火星の熱心な観察者にはなじみ深いように聞こえるはずです。

オリンパスモンスには、火山モデルに適合しないこれらの奇妙な特徴がすべて備わっています。

火星の巨大な火山は、実際には巨大なフルガマイトです!」

大陸または惑星の次元にスケールアップしたときに雷がどのように動作するかは誰にもわかりません、そのレベルでの活動はこれまで観察されたことがないからです。

しかしながら、地球、火星、月、および太陽系の他のすべての岩体に残された法医学的証拠は、実験室のプラズマ実験で飼いならされて閉じ込められたときと同じことをすることを示しているようです。

火星は乾燥した荒れ地であり、低圧の急速凍結で保存されています。

そこに吹く風は時速100キロメートル以上で動くかもしれませんが、大気は非常に薄いので、広大な砂漠の世界で見つかった砂丘は千年ごとに1メートル輸送されるかもしれません。

火星探査ローバーは風を「感じる」ことができず、そよ風の最も穏やかな呼吸だけを感じることができます。

したがって、その表面の過去の電気的瘢痕の影響を隠すための侵食の問題は存在しません。

火星で見つかった特定の種類のクレーターは、「ランパート(城壁)・クレーター」と呼ばれます。

ランパート(城壁)・クレーターは、垂直の壁を持つ隆起した幅の広い石の層の上にあります。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/PSP/ORB_003200_003299/PSP_003260_2180/PSP_003260_2180_RED.abrowse.jpg
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_013800_013899/ESP_013830_1845/ESP_013830_1845_RED.NOMAP.browse.jpg

多くの場合、それらは地球の月で一般的に見られるものと同様の中央の山頂を持っています。
https://hirise.lpl.arizona.edu/ESP_013527_1615

他の場合では、クレーターの中心は、互いに交差する床に切り込まれた奇妙な形のスカラップ(=ホタテ貝)によって支配されています。
https://ogleearth.com/craterdunesl.jpg
https://ogleearth.com/craterdunesl.jpg

火星は、電気の「引っ張る」力の兆候を探すのに最適な場所かもしれません。

数千平方キロメートルに及ぶ地域では、ゆるいレゴリスの巨大な塚が石になり、その頂上がほぼ岩盤まで引き裂かれ、円錐形の殻が残っています。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_011500_011599/ESP_011597_2055/ESP_011597_2055_RED.NOMAP.browse.jpg
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_012900_012999/ESP_012996_2145/ESP_012996_2145_RED.NOMAP.browse.jpg

おそらく、すべてのクレーターは、上部が電気的に侵食されたフルガマイトです。

電力によっては、電気アークがフルガマイトをそのままにしてから上に跳ね上がり、リーダーストロークを開始した回路を完成させる場合があります。

その場合、上部にクレーターはありません。

電気的宇宙のパイオニアであるラルフ・ジョーガンズは、月面のティコクレーターの構造を電気的な用語で説明しました:
https://uniregistry.com/market/domain/kronia.com

「視覚的な証拠は、Tycho放電のためのトリガー電子達が、大気破壊プロセスによって、それらをあらゆる方向の多くの離れた地点から引き寄せ、それらを表面上で共通の収集地点に運び、(線条に)整列させたことを示唆しています。

月の裏側には、さらにいくつかの長い光線(条)のクレーターがあり、おそらく同じことが起こった場所を示しています;
これらも同様に高地に在ります。」

惑星の表面に向かって下降するプラズマ・リーダー・ストロークは、反対に帯電した岩や砂が数百キロメートルから集まり、放電トリガーを待って、二次リターンストロークが蓄積している場所を指し、リッチェンバーグ(=リヒテンベルク)軌道を残す可能性があります。

電流が流れて、このリーダーストロークに達すると、物質は盛り上がりますが、同極に帯電すると反発が生じるため、最初は盛り上がりが緩くなります。

特定の臨界しきい値に達すると、2つの電気フィラメントが合流し、2次ストロークが上向きにジャンプして、マウンドの中心を引き抜き、回転する火のオーガーのように掘削します。

クレーターが縁を盛り上げた理由は、それらが全て、緩い物質の元のマウンドの残りものであるためです。

かつて、放電が発生した時、熱的および磁気的効果により、残留物が固い石に融合しました。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

―――――――――
Dec 04, 2009
Craters often have flat bottoms and forty-five degree slopes. Buttes often exhibit forty-five degree shoulders and flat tops.
クレーターはしばしば平らな底と45度の傾斜を持っています。 ビュートはしばしば45度の肩と平らなトップを示します。

Crater morphology was discussed in part one of this article.
クレーターの形態については、この記事のパート1で説明しました。

Meteor Crater, Arizona was used to illustrate various anomalies associated with craters, in general.
アリゾナ州のメテオ・クレーターは、一般的にクレーターに関連するさまざまな異常を説明するために使用されました。

Factors such as steep walls, flat floors, and electrically induced fulgurites (glassified minerals) led to the conclusion that craters on Earth result from lightning strikes of incredible violence.
急な壁、平らな床、電気的に誘発された閃電岩(ガラス化した鉱物)などの要因は、地球上のクレーターは、信じられないほどの暴力的な落雷の結果であるという結論に至りました。
http://www.lightning.ece.ufl.edu/pictures/fulgurites/GUINNESS.JPG

Lightning of strength sufficient to excavate craters that measure up to 100 kilometers in diameter is no longer active on our planet, although it might exist on some of the Solar System's many moons.
直径100キロメートルまでのクレーターを発掘するのに十分な強さの稲妻は、太陽系の多くの月衛星のいくつかに存在する可能性はありますが、私たちの惑星ではもはや活動していません。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/060402
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/19/191820

Something else that might have been caused by past bursts of intense plasma activity on Earth are buttes, also called mesas, or tepuis.
地球上での過去の激しいプラズマ活動のバーストによって引き起こされた可能性のある他の何かは、メサまたはテプイとも呼ばれるビュートです。
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/Mt_Kukenan_in_Venezuela_001.JPG

How do craters and buttes relate to one another as the children of catastrophic parentage?
壊滅的な親子関係の子供として、クレーターとビュートはどのように相互に関連していますか?

Could the same force excise holes in the ground, as well as pile up giant mounds of material, transmogrifying them into layered mountains adorned with embossed Lichtenberg figures as seen in the image at the top of the page?
同じ力で地面の穴を切り取り、巨大な塚を積み上げて、ページ上部の画像に見られるように、エンボス加工されたリッチェンバーグ(リヒテンベルク)図形で飾られた層状の山に変身させることができますか?
https://epod.usra.edu/blog/2001/02/crown-butte-laccolith-great-falls-mt.html

A fulgamite, or lightning blister, develops when an electric discharge pulls charged material from the surrounding area, incidentally dragging the neutral matter with it.
放電によって帯電した物質が周囲の領域から引っ張られ、偶然に中性物質が引きずられると、フルガマイトまたは稲妻ブリスターが発生します。

A large enough electric arc will act like an enormous plasma tornado, with an extremely low pressure region in the center enclosed by powerful electromagnetic fields.
十分な大きさの電気アークは、巨大なプラズマ竜巻のように機能し、中央の非常に低い気圧領域が強力な電磁場に囲まれているものを伴います。

It is this central vortex that can exert forces that crush and melt dust and other substances until they become stone.
チリやその他の物質が石になるまで押しつぶして溶かす力を発揮できるのは、この中央の渦です。

The most notable fulgamite in the Solar System, apart from the largest one, Olympus Mons, is probably the “face on Mars.”
最大のものであるオリンポス山を除いて、太陽系で最も注目に値するフルガマイトは、おそらく「火星の人面」です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/20/110121

Another, except found on Earth, is the Brandberg Massif.
別の、ただし、地球上にあるのはブラントベルク山塊です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/21/102438

As Electric Universe theorist Wal Thornhill wrote:
"An arc struck to an anode tends to 'stick' in one place, causing much melting and often raising a circular blister, called a fulgamite.
電気的宇宙理論家のウォル・ソーンヒルは、この様に書きました:
「陽極に当たったアークは一箇所に「くっつく」傾向があり、多くの融解を引き起こし、しばしばフルガマイトと呼ばれる円形の水ぶくれを生じます。
https://www.holoscience.com/wp/category/eu-views/?article=8p6ud5jc&pf=YES

Fulgamite scars on lightning arrestors are bell-shaped with a circular crater, or craters, at the summit.
避雷器のフルガマイトの傷跡は、頂上に円形のクレーターまたはクレーターが付いたベル型です。

They often rise steeply from a circular depression or 'borrow pit,' with many rings.
それらはしばしば円形のくぼみまたは「借り穴」から急に上昇し、多くの輪があります。

This should sound familiar to any keen observer of Mars.
これは火星の熱心な観察者にはなじみ深いように聞こえるはずです。

Olympus Mons has all of these strange features, which do not fit the volcano model.
オリンパスモンスには、火山モデルに適合しないこれらの奇妙な特徴がすべて備わっています。

The giant volcanoes on Mars are in fact massive fulgamites!"
火星の巨大な火山は、実際には巨大なフルガマイトです!」

No one knows how lightning might behave when it is scaled up to continental or planetary dimensions, since activity on that level has never been observed.
大陸または惑星の次元にスケールアップしたときに雷がどのように動作するかは誰にもわかりません、そのレベルでの活動はこれまで観察されたことがないからです。

However, the forensic evidence left behind on Earth, Mars, the Moon, and every other rocky body in the Solar System seems to indicate that it will do the same thing that it does when it is tamed and confined in laboratory plasma experiments.
しかしながら、地球、火星、月、および太陽系の他のすべての岩体に残された法医学的証拠は、実験室のプラズマ実験で飼いならされて閉じ込められたときと同じことをすることを示しているようです。

Mars is a desiccated wasteland, preserved in a low pressure deep-freeze.
火星は乾燥した荒れ地であり、低圧の急速凍結で保存されています。

The winds that blow there might move at over 100 kilometers per hour, but the atmosphere is so thin that the dunes found on the vast desert world might be transported a meter every thousand years.
そこに吹く風は時速100キロメートル以上で動くかもしれませんが、大気は非常に薄いので、広大な砂漠の世界で見つかった砂丘は千年ごとに1メートル輸送されるかもしれません。

The Mars Exploration Rovers can "feel" no wind, only the gentlest breath of a breeze.
火星探査ローバーは風を「感じる」ことができず、そよ風の最も穏やかな呼吸だけを感じることができます。

Therefore, no erosion issues are present to disguise the effects of past electrical scarring on its surface.
したがって、その表面の過去の電気的瘢痕の影響を隠すための侵食の問題は存在しません。

A particular kind of crater found on Mars is called a "rampart crater."
火星で見つかった特定の種類のクレーターは、「ランパート(城壁)・クレーター」と呼ばれます。

Rampart craters are found on top of upraised, wide stoney formations that have vertical walls.
ランパート(城壁)・クレーターは、垂直の壁を持つ隆起した幅の広い石の層の上にあります。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/PSP/ORB_003200_003299/PSP_003260_2180/PSP_003260_2180_RED.abrowse.jpg
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_013800_013899/ESP_013830_1845/ESP_013830_1845_RED.NOMAP.browse.jpg

In many cases, they have central mountain peaks similar to those that are commonly seen on Earth's Moon.
多くの場合、それらは地球の月で一般的に見られるものと同様の中央の山頂を持っています。
https://hirise.lpl.arizona.edu/ESP_013527_1615

In other cases, the center of the crater is dominated by oddly shaped scallops cut into the floor that crisscross one another.
他の場合では、クレーターの中心は、互いに交差する床に切り込まれた奇妙な形のスカラップ(=ホタテ貝)によって支配されています。
https://ogleearth.com/craterdunesl.jpg
https://ogleearth.com/craterdunesl.jpg

Mars might be the best place to look for the signs of electricity's "pulling" force.
火星は、電気の「引っ張る」力の兆候を探すのに最適な場所かもしれません。

There are regions covering thousands of square kilometers where giant mounds of loose regolith have been turned to stone and then had their summits ripped out almost down to bedrock, leaving conical shells.
数千平方キロメートルに及ぶ地域では、ゆるいレゴリスの巨大な塚が石になり、その頂上がほぼ岩盤まで引き裂かれ、円錐形の殻が残っています。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_011500_011599/ESP_011597_2055/ESP_011597_2055_RED.NOMAP.browse.jpg
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_012900_012999/ESP_012996_2145/ESP_012996_2145_RED.NOMAP.browse.jpg

Perhaps all craters are fulgamites with their tops electrically eroded.
おそらく、すべてのクレーターは、上部が電気的に侵食されたフルガマイトです。

Depending on the power, an electric arc might leave the fulgamite intact before leaping upward to complete a circuit with whatever it was that initiated the leader stroke.
電力によっては、電気アークがフルガマイトをそのままにしてから上に跳ね上がり、リーダーストロークを開始した回路を完成させる場合があります。

In that instance, there will be no crater on top.
その場合、上部にクレーターはありません。

Electric Universe pioneer Ralph Juergens explained the structure of Tycho Crater on the Moon in electrical terms:
電気的宇宙のパイオニアであるラルフ・ジョーガンズは、月面のティコクレーターの構造を電気的な用語で説明しました:
https://uniregistry.com/market/domain/kronia.com

"The visual evidence suggests that triggering electrons for the Tycho discharge were assembled by means of an atmospheric-breakdown process that drew them from numerous distant points in all directions and hauled them over the surface to a common collection point.
「視覚的な証拠は、Tycho放電のためのトリガー電子達が、大気破壊プロセスによって、それらをあらゆる方向の多くの離れた地点から引き寄せ、それらを表面上で共通の収集地点に運び、(線条に)整列させたことを示唆しています。

On the far side of the Moon are several more long-rayed craters, presumably marking sites where much the same thing happened;
these, too, are located in highland terrain."
月の裏側には、さらにいくつかの長い光線(条)のクレーターがあり、おそらく同じことが起こった場所を示しています;
これらも同様に高地に在ります。」

A plasma leader stroke descending towards the surface of a planet might cause oppositely charged rocks and sand to gather from hundreds of kilometers, leaving Lichtenberg trackways that point to where a secondary return stroke is building up, awaiting a discharge trigger.
惑星の表面に向かって下降するプラズマ・リーダー・ストロークは、反対に帯電した岩や砂が数百キロメートルから集まり、放電トリガーを待って、二次リターンストロークが蓄積している場所を指し、リッチェンバーグ(=リヒテンベルク)軌道を残す可能性があります。

As the electric current flow reaches up to meet the leader stroke, the materials mound up, but being similarly charged, create repulsion, so the mound will be loosely formed at first.
電流が流れて、このリーダーストロークに達すると、物質は盛り上がりますが、同極に帯電すると反発が生じるため、最初は盛り上がりが緩くなります。

When a certain critical threshold is reached, the two electric filaments meet and the secondary stroke jumps upward, pulling the center of the mound out with it, excavating it like a rotating auger of fire.
特定の臨界しきい値に達すると、2つの電気フィラメントが合流し、2次ストロークが上向きにジャンプして、マウンドの中心を引き抜き、回転する火のオーガーのように掘削します。

The reason that craters have raised rims is that they are all that remains of the original mound of loose material.
クレーターが縁を盛り上げた理由は、それらが全て、緩い物質の元のマウンドの残りものであるためです。

Once the discharge occurs, thermal and magnetic effects fuse the remnants into solid stone.
かつて、放電が発生した時、熱的および磁気的効果により、残留物が固い石に融合しました。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Craters and Buttes Part One クレーターとビュート(米国西部に見られる、急な斜面と小さく平らな頂上を持つ丘)・パート1]

[Craters and Buttes Part One クレーターとビュート(米国西部に見られる、急な斜面と小さく平らな頂上を持つ丘)・パート1]
f:id:TakaakiFukatsu:20220317104240p:plain
アリゾナ州のメテオ(流星)・クレーター(別名バリンガー・クレーター)。
―――――――――
Nov 30, 2009
クレーターはしばしば平らな底と45度の傾斜を持っています。 ビュートはしばしば45度の肩と平らなトップを示します。

物体が他の固体表面に衝突して爆発し、物質を上下に吹き飛ばして、やや円錐形の穴を残すときに、クレーターが形成されることは避けられないように思われます。

これは、メテオ・クレーターなどの場所で受け入れられている説明です。
https://www.lpi.usra.edu/publications/books/barringer_crater_guidebook/anaglyph/

コンセンサスの意見によると、メテオ・クレーターは、直径約50メートル、重さ30万トンのニッケル鉄の塊が、毎秒12キロメートルの速度でアリゾナ砂漠に衝突したときに形成されました。

物体は2.5メガトンに等しい力で爆発したと考えられています
—太平洋で実施された初期の水素爆弾テストとほぼ同じ大きさ。

しかしながら、前の「今日の写真」の記事で、地球や他の天体のクレーターに関連するいくつかの異常な特徴があることを示しています。

メテオ・クレーターの場合、30万トンのニッケル鉄が消えました。

何年にもわたる大規模な掘削と探査にもかかわらず、回収できたのは周囲の地形全体に散らばった一握りの小さな鉄の小球だけでした。

大きな断片はこれまで発見されていません。

エレクトリック・ユニバースの仮説によれば、クレーターを形成する別の方法があります。

運動エネルギーや熱膨張ではなく、電気アーク放電は、瞬く間にクレーターを彫り、岩層を崩壊させ、鉱物含有量に従って分類された二次排出チャネルに送ることができたはずです。

放電仮説の証拠は、イベントによって散乱された破片の成層反転になります。

クレーターの名前も付けられているダニエル・バリンガーは次のように書いています:
「縁と周囲の平野にあるさまざまな種類の岩石は、下にある岩盤の順序とは逆の順序で堆積したように見えました。」

メテオ・クレーターの異常は、世界中の他のクレーターで発見されています。

ピット内とリム壁には、高密度で硬く透明で、ざらつきや侵入がなく、一般的にテクスチャが均一な珪岩を含む、かなりの量のガラス化鉱物があります。

これは、アフリカのグレート・サンド・シーで発見された有名なエジプトの「砂漠のガラス」や、シベリアのポピガイ・クレーターの縁に飛び散った数メートルの厚さの溶融石英のシートに似ています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/060402

メテオ・クレーターの周り、および地球上の他の円形の地層の周りの風景に切り込まれた、腕を組んだ塹壕があります。

木星土星の多くの月衛星、そして地球の月は、大きなクレーターが交差し、分岐し、取り囲んでいる、いわゆる「曲がりくねったリル」を明らかにします。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/16/135454
https://esamultimedia.esa.int/images/smart_1/AMI_EAE3_001779_00030_00019_H.JPG

まるでクレーターとリルがお互いの存在を必要としているようです、なぜなら、2つが一緒に存在しない例はほとんどないからです。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/PSP/ORB_003700_003799/PSP_003703_2035/PSP_003703_2035_RED.thumb.jpg

放電は、抵抗が最小の経路をたどることによってリッチェンバーグ(リヒテンベルク)図形(樹枝状チャネル)を作成します。

電気は導電性のために岩層を通り抜けます。
https://www.holoscience.com/wp/opportunity-favors-the-heretic/

電流の流れは重力を無視し、丘を登って谷に下る蛇行する川のような構造に吹き飛ばします。

多くの場合、それらはクレーターで開始または終了します。

そのような巨大な次元の火花を引き起こしたのは何でしたか?

私たちの最も強力な武器と同等の力を生成するのに十分な大きさの稲妻ストロークはどこで発生する可能性がありますか?

一部の電気理論家は、隕石がサンダーボルトの解放の引き金を提供したが、機械的な方法では提供しなかったと推測しています。

代わりに、前の「今日の写真」が示唆したように、電流サージ(急増)がニッケル鉄コアを貫通する間、隕石はその外部でプラズマ流の不安定性を経験し始めます。
https://www.holoscience.com/wp/mystery-of-mars-polar-spirals/

流星は、地球(またはプラズマ圏を持つ他の物体)の電磁場に深く浸透するにつれて、大きなポテンシャルを構築します。

電流の流れが極端になりすぎると、流星の金属結晶マトリックス(組成)が不安定になり、激しい電気の爆発で崩壊します。

稲妻のリーダーが崩壊する火球から地面に到達し、上向きの二次ストロークが回路を完成させます。

他の人々は物事を異なって見、私たちの惑星の隣人との壊滅的な遭遇が私たちの惑星の広い領域を再表装させることを含む世界的な大変動を引き起こしたとき、その恐怖の時代にメテオ・クレーターの形成を割り当てます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス




―――――――――
Nov 30, 2009
Craters often have flat bottoms and forty-five degree slopes. Buttes often exhibit forty-five degree shoulders and flat tops.
クレーターはしばしば平らな底と45度の傾斜を持っています。 ビュートはしばしば45度の肩と平らなトップを示します。

It would seem to be inevitable that craters are formed when an object strikes some other solid surface and explodes, blasting material up and out, leaving a somewhat conical hole.
物体が他の固体表面に衝突して爆発し、物質を上下に吹き飛ばして、やや円錐形の穴を残すときに、クレーターが形成されることは避けられないように思われます。

That is the accepted explanation for locations such as Meteor Crater.
これは、メテオ・クレーターなどの場所で受け入れられている説明です。
https://www.lpi.usra.edu/publications/books/barringer_crater_guidebook/anaglyph/

Consensus opinions state that Meteor Crater was formed when a chunk of nickel-iron approximately 50 meters in diameter, weighing 300,000 tons, slammed into the Arizona desert at a speed of 12 kilometers per second.
コンセンサスの意見によると、メテオ・クレーターは、直径約50メートル、重さ30万トンのニッケル鉄の塊が、毎秒12キロメートルの速度でアリゾナ砂漠に衝突したときに形成されました。

The object is thought to have detonated with a force equal to 2.5 megatons
—almost as large as early hydrogen bomb tests conducted in the Pacific.
物体は2.5メガトンに等しい力で爆発したと考えられています
—太平洋で実施された初期の水素爆弾テストとほぼ同じ大きさ。

Previous Picture of the Day articles have indicated, however, that there are several anomalous features associated with craters on Earth, as well as on other celestial bodies.
しかしながら、前の「今日の写真」の記事で、地球や他の天体のクレーターに関連するいくつかの異常な特徴があることを示しています。

In the case of Meteor Crater, the 300,000 tons of nickel-iron has vanished.
メテオ・クレーターの場合、30万トンのニッケル鉄が消えました。

Despite years of extensive drilling and exploration, all that could be retrieved was a handful of tiny iron spherules scattered throughout the surrounding terrain.
何年にもわたる大規模な掘削と探査にもかかわらず、回収できたのは周囲の地形全体に散らばった一握りの小さな鉄の小球だけでした。

No large fragments have ever been found.
大きな断片はこれまで発見されていません。

According to the Electric Universe hypothesis, there is another way for craters to form.
エレクトリック・ユニバースの仮説によれば、クレーターを形成する別の方法があります。

Rather than kinetic energy and thermal expansion, an electric arc discharge could have carved the crater in the blink of an eye, disintegrating the rock strata and sending it up the secondary discharge channel, sorted according to mineral content.
運動エネルギーや熱膨張ではなく、電気アーク放電は、瞬く間にクレーターを彫り、岩層を崩壊させ、鉱物含有量に従って分類された二次排出チャネルに送ることができたはずです。

Evidence for the electric discharge hypothesis would be a stratification reversal in the debris that was scattered by the event.
放電仮説の証拠は、イベントによって散乱された破片の成層反転になります。

Daniel Barringer, for whom the crater is also named, wrote:
“Different types of rocks in the rim and on the surrounding plain appeared to have been deposited in the opposite order from their order in the underlying rock beds.”
クレーターの名前も付けられているダニエル・バリンガーは次のように書いています:
「縁と周囲の平野にあるさまざまな種類の岩石は、下にある岩盤の順序とは逆の順序で堆積したように見えました。」

Anomalies in Meteor Crater are found in other craters around the world.
メテオ・クレーターの異常は、世界中の他のクレーターで発見されています。

There is a significant quantity of glassified minerals inside the pit and in the rim walls, including dense, hard, transparent quartzite, generally uniform in texture, without any graining or intrusions.
ピット内とリム壁には、高密度で硬く透明で、ざらつきや侵入がなく、一般的にテクスチャが均一な珪岩を含む、かなりの量のガラス化鉱物があります。

It looks similar to the famous Egyptian "desert glass" discovered in the Great Sand Sea of Africa, as well as the fractured, multi-meter thick sheets of fused silica that splashed over the rim of Popigai Crater in Siberia.
これは、アフリカのグレート・サンド・シーで発見された有名なエジプトの「砂漠のガラス」や、シベリアのポピガイ・クレーターの縁に飛び散った数メートルの厚さの溶融石英のシートに似ています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/25/060402

There are brachiated trenches cut into the landscape around Meteor Crater, and around other circular formations on Earth.
メテオ・クレーターの周り、および地球上の他の円形の地層の周りの風景に切り込まれた、腕を組んだ塹壕があります。

The many moons of Jupiter and Saturn, as well as Earth's Moon, reveal so-called "sinuous rilles" intersecting, bifurcating, and encircling large craters.
木星土星の多くの月衛星、そして地球の月は、大きなクレーターが交差し、分岐し、取り囲んでいる、いわゆる「曲がりくねったリル」を明らかにします。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/16/135454
https://esamultimedia.esa.int/images/smart_1/AMI_EAE3_001779_00030_00019_H.JPG

It is as if the craters and the rilles require each other's presence, since there are few examples where the two are not present together.
まるでクレーターとリルがお互いの存在を必要としているようです、なぜなら、2つが一緒に存在しない例はほとんどないからです。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/PSP/ORB_003700_003799/PSP_003703_2035/PSP_003703_2035_RED.thumb.jpg

Electric discharges create Lichtenberg figures (dendritic channels) by following the paths of least resistance.
放電は、抵抗が最小の経路をたどることによってリッチェンバーグ(リヒテンベルク)図形(樹枝状チャネル)を作成します。

Electricity finds its way through the rock strata due to conductivity.
電気は導電性のために岩層を通り抜けます。
https://www.holoscience.com/wp/opportunity-favors-the-heretic/

The current flow ignores gravity and blows out meandering river-like structures that climb hills and descend into valleys.
電流の流れは重力を無視し、丘を登って谷に下る蛇行する川のような構造に吹き飛ばします。

Many times, they start or end with craters.
多くの場合、それらはクレーターで開始または終了します。

What was it that initiated a spark of such colossal dimension?
そのような巨大な次元の火花を引き起こしたのは何でしたか?

Where could a lightning stroke large enough to generate forces equivalent to our mightiest weapons originate?
私たちの最も強力な武器と同等の力を生成するのに十分な大きさの稲妻ストロークはどこで発生する可能性がありますか?

Some electrical theorists speculate that a meteor did provide the trigger for the thunderbolt's release, but not in a mechanical way.
一部の電気理論家は、隕石がサンダーボルトの解放の引き金を提供したが、機械的な方法では提供しなかったと推測しています。

Instead, as a previous Picture of the Day suggested, the meteor will begin to experience plasma flow instabilities on its exterior, while current surges penetrate the nickel-iron core.
代わりに、前の「今日の写真」が示唆したように、電流サージ(急増)がニッケル鉄コアを貫通する間、隕石はその外部でプラズマ流の不安定性を経験し始めます。
https://www.holoscience.com/wp/mystery-of-mars-polar-spirals/

The meteor will build up a huge potential as it penetrates deeper into the electromagnetic fields of Earth (or any other body with a plasmasphere).
流星は、地球(またはプラズマ圏を持つ他の物体)の電磁場に深く浸透するにつれて、大きなポテンシャルを構築します。

If the current flow becomes too extreme, the metallo-crystalline matrix of the meteor will destabilize and breakdown in a violent outburst of electricity.
電流の流れが極端になりすぎると、流星の金属結晶マトリックス(組成)が不安定になり、激しい電気の爆発で崩壊します。

A lightning bolt leader will reach from the disintegrating bolide to the ground, while the upward secondary stroke completes the circuit.
稲妻のリーダーが崩壊する火球から地面に到達し、上向きの二次ストロークが回路を完成させます。

Others see things differently and assign the formation of Meteor Crater to that age of terror when the catastrophic encounters with our planetary neighbors caused worldwide cataclysms, including resurfacing large areas of our planet.
他の人々は物事を異なって見、私たちの惑星の隣人との壊滅的な遭遇が私たちの惑星の広い領域を再表装させることを含む世界的な大変動を引き起こしたとき、その恐怖の時代にメテオ・クレーターの形成を割り当てます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

ザ・サンダーボルツ勝手連 [A Twist in the Ring of Centaurus Aケンタウルス座Aの輪のねじれ]

[A Twist in the Ring of Centaurus Aケンタウルス座Aの輪のねじれ]
f:id:TakaakiFukatsu:20220317103414p:plain
ケンタウルス座A(NGC5128)。
―――――――――
Dec 02, 2009
ケンタウルス座銀河の新しい赤外線画像は、そのコアの周りの視覚的に不明瞭な塵の中に1つの恒星の輪を示しています。 天文学者達は、リングが大きな銀河と融合した小さな銀河の残骸であると想定しています。

プレスリリースレポート:
https://www.eso.org/public/russia/news/eso0944/

『「天文学者が見つけたものは驚くべきものでした:
「ダストレーンの後ろに隠された恒星達とクラスターの明確なリングがあります…」
これらの結果を報告する論文の筆頭著者であるユニ・カイヌライネンは述べています。
「この構造をさらに分析すると、マージング(結合)・プロセスがどのように発生したかについての重要な手がかりが得られます…。」』

提供しますとは、もちろん、過去のなじみのある仮定がこの非常になじみのないオブジェクトに適用されることです。

どれだけ早く忘れるでしょうか:
半世紀前、オーストラリアでは電波天文学が発展していました、アメリカの天文学者達は、時間と資源の無駄になると確信しており、そのような活動を許可しないからです。

彼らのよく知られた仮定は、電波を生成するであろう宇宙のあらゆるものを除外しました。

次に、「天文学者が見つけたものは驚くべきものでした」という、別のX線天文学が登場しました。

その後、赤外線天文学とこのようなプレスリリースが登場しました。

驚きと、それに続くおなじみの仮定の再主張は、天文学者達の1つの絶え間ない活動でした。

「マージング」は、今、データの四角いペグが打ち込まれるファッショナブルな丸い概念的な穴になりました。

プラズマ宇宙論の基礎に大まかに精通していることは、まったく驚くことではない、実際には予想される説明を、すぐに示唆します。

特に活動銀河
—そしてケンタウルスA(CenA)はもちろんアクティブです
-不安定なプラズマ放電の特徴的なアクシァル(軸的)・ジェットと横トロイドを表示します。

CenAの中心には、電波とX線の放射の糸があり、画像内の恒星達の輪にほぼ垂直に走っていて、明るい光度の結び目があります。

さらに遠くには、少し北に向かって回転した節のあるフィラメントがあります。

深い画像では、低光度のスパイクがフィラメントを超えて伸びています。

電波マップは、銀河から南北にフレアする強い電波放射のローブを記録します。

さらに、12個の活動銀河がCenAを介して同じ線に沿って20度以上伸びています。

これらには、ラジオ銀河とX線銀河、セイファート銀河、渦巻銀河、楕円銀河、および特異銀河が含まれ、赤方偏移は0.005から0.130の範囲です。

さらに、「この広い空の領域にある明るいアベル銀河団[40x40度の調査エリア]は、CenAに属する明るく活動的な銀河と同じ特徴的な方法で分布しています!」

これらのエイベル(アベル)・クラスターの赤方偏移は、次の2つの範囲で発生します:
「6つは0.011

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Dark Mode Galaxies ダークモード銀河]

[Dark Mode Galaxies ダークモード銀河]
f:id:TakaakiFukatsu:20220317102437p:plain
グリーンバンク望遠鏡からのスミス星雲のラジオ画像。

―――――――――
Nov 23, 2009
電気的宇宙では、いくつかの銀河が恒星達を形成するのに十分なエネルギーを持たないのは当然のことです。

最近のプレスリリースは、銀河自体と見なすのに十分な大きさのスミスの雲として知られる水素ガスの雲が、過去のある時点で私たち自身の天の川銀河と衝突した可能性があることを発表しました。
https://www.newscientist.com/article/mg20427354-200-dark-galaxy-crashing-into-the-milky-way/

その軌道の分析によると、それは再び私たちの銀河の渦巻腕の1つとの衝突コースにあります。

雲がこの銀河の中心を貫通した後、何がこの雲の塊をまとめたのでしょうか?

実験室の真空よりも密度の低い雲を消散させるのに重力が不十分だったのはなぜですか?

オーストラリアのシドニー大学の論文が説明しているように、唯一の答えは、以前考えられていたよりも約100倍多くの質量が含まれているということです。
https://arxiv.org/abs/0911.0684

もう1つの暗黒銀河の例はヴィーゴ(乙女座)HI21です。
https://ja.wikipedia.org/wiki/VIRGOHI21

それは可視光では光りません
—恒星達はそこにはありません
—しかし、水素ガスは電波の中で光るので、アレシボ天文台による偶然のスキャンで水素ガスが見られたときにその存在が明らかになりました。

いわゆる「暗黒銀河」は、それらの放射プロファイルが電磁エネルギーの十分に高い放出を示さないので、暗黒物質の明らかな証拠です。
https://www.universetoday.com/1888/no-stars-shine-in-this-dark-galaxy/

1930年代のツビッキーのかみのけ座銀河団の計算は、銀河団に含まれる発光物質が400倍少なすぎてまとめられないことを示しているように見えたため、暗黒物質はほとんどすべての銀河系の異常を説明するために使用されてきました。

重力はどのようにして銀河の端を円盤に結びつけますか?

それらはコアでより密になり、その後徐々にかすかな境界にフェードインするはずですが、多くはしっかりと編まれた恒星達とガスの縁を持っています。

腕や棒のようなまとまりのある構造を持っているものもあり、ほとんど堅実に見える境界線も示しています。

銀河達はどうやって離れ飛ぶことなくこんなに速く回転できるのでしょうか?

科学プレス(報道)で提供されている唯一の選択肢は、条件が変化すると重力の作用が異なることです。

電気とその強力な分野と力についての言及はありません。

暗黒物質だけが「神秘的な」観測を説明することを許されます、さもなければ、神聖な重力方程式の曲がりが引き起こされます。

エレクトリック・ユニバースの支持者達は、物事の見方が異なります。

宇宙の99%がプラズマであることを認識し、分析に内在する前提は、宇宙での電気のコヒーレントな活動に基づいている必要があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/23/203318

プラズマの電気的特性は、重力を簡単に圧倒する可能性があります。

暗黒物質は重力理論の失敗の言い訳です。

「銀河がどのように回転するかを見ると、暗黒物質が存在している必要があることがわかります、そうしないと、これらの巨大な構造が溶解してしまうからです」と、チリのパラナルにある超大型望遠鏡アレイで採用されている天文学者は述べています。
https://www.spacedaily.com/reports/Insect_Eye_Instrument_Reveals_Turbulent_Life_Of_Distant_Galaxies.html

ただし、高度なスーパーコンピューターで実行された実験室実験と粒子内粒子シミュレーションは、銀河の構造と角運動量の両方が、プラズマ相互作用を考慮した場合に予測可能な結果であることを示しています。

電気と重力より39桁大きいその引力を考慮に入れると、重力モデルへのアドホックな追加の必要はなくなります。

データが客観的に考慮された場合、銀河ではなく理論が、「ただ溶解する」でしょう。

電波雲を流れる電流は「ダークモード」で、暗黒物質のように見えません。

暗黒物質とは異なり、その他のようなダークモード電流は、バークランド電流として知られていて、実験室で開始できます。

暗電流は、マイクロ波(電波)放射のエネルギー源です。

宇宙について私たちが見ることができることのほとんどの場合から、水素のイオン化された雲を流れるバークランド電流フィラメントは、zピンチ効果や他のプラズマ不安定性を生み出します。

恒星達(スローモーションの稲妻の等密度のボール)が、それらに沿って形成されます。
https://www.holoscience.com/wp/twinkle-twinkle-electric-star/

各銀河の電力は、宇宙の大きな回路を流れる電気から供給されるため、レベルが低すぎてグローモードやアークモードの放電が発生しない場合があります。

もしそうなら、明るい未来のチャンスがありますが、銀河は暗いままです。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

―――――――――
Nov 23, 2009
In an Electric Universe, it stands to reason that some galaxies will not be energetic enough for stars to form.
電気的宇宙では、いくつかの銀河が恒星達を形成するのに十分なエネルギーを持たないのは当然のことです。
A recent press release announced that a cloud of hydrogen gas known as Smith's Cloud, massive enough to be considered a galaxy itself, may have collided with our own Milky Way galaxy at some time in the past.
最近のプレスリリースは、銀河自体と見なすのに十分な大きさのスミスの雲として知られる水素ガスの雲が、過去のある時点で私たち自身の天の川銀河と衝突した可能性があることを発表しました。
https://www.newscientist.com/article/mg20427354-200-dark-galaxy-crashing-into-the-milky-way/

According to an analysis of its trajectory, it is again on a collision course with one of our galaxy's spiral arms.
その軌道の分析によると、それは再び私たちの銀河の渦巻腕の1つとの衝突コースにあります。

What held the mass of the cloud together after it penetrated the heart of this galaxy?
雲がこの銀河の中心を貫通した後、何がこの雲の塊をまとめたのでしょうか?

Why were the gravitational forces insufficient to dissipate a cloud that is less dense than a laboratory vacuum?
実験室の真空よりも密度の低い雲を消散させるのに重力が不十分だったのはなぜですか?

The only answer, as a paper from the University of Sydney, Australia explains, is that it contains approximately 100 times more mass than was previously thought.
オーストラリアのシドニー大学の論文が説明しているように、唯一の答えは、以前考えられていたよりも約100倍多くの質量が含まれているということです。
https://arxiv.org/abs/0911.0684

Another dark galaxy example is VIRGOHI 21.
もう1つの暗黒銀河の例はヴィーゴ(乙女座)HI21です。
https://ja.wikipedia.org/wiki/VIRGOHI21

It does not shine in visible light
—no stars are there
—but hydrogen gas glows in radio waves, so its existence was revealed when a chance scan by the Arecibo Observatory saw it.
それは可視光では光りません
—恒星達はそこにはありません
—しかし、水素ガスは電波の中で光るので、アレシボ天文台による偶然のスキャンで水素ガスが見られたときにその存在が明らかになりました。

So-called "dark galaxies" are apparent evidence for dark matter, since their radiation profiles do not show high enough emissions of electromagnetic energy.
いわゆる「暗黒銀河」は、それらの放射プロファイルが電磁エネルギーの十分に高い放出を示さないので、暗黒物質の明らかな証拠です。
https://www.universetoday.com/1888/no-stars-shine-in-this-dark-galaxy/

Since Zwicky's Coma Cluster calculations in the 1930s seemed to indicate the galaxy cluster contained 400 times too little luminous matter for it to hold together, dark matter has been used to explain almost every galactic anomaly.
1930年代のツビッキーのかみのけ座銀河団の計算は、銀河団に含まれる発光物質が400倍少なすぎてまとめられないことを示しているように見えたため、暗黒物質はほとんどすべての銀河系の異常を説明するために使用されてきました。

How does gravity bind the edges of galaxies into a disk?
重力はどのようにして銀河の端を円盤に結びつけますか?

They should be denser at the core and then gradually fade into wispy boundaries, yet many have rims of tightly knit stars and gas.
それらはコアでより密になり、その後徐々にかすかな境界にフェードインするはずですが、多くはしっかりと編まれた恒星達とガスの縁を持っています。

Some have coherent structures like arms or bars that also exhibit almost solid-looking borders.
腕や棒のようなまとまりのある構造を持っているものもあり、ほとんど堅実に見える境界線も示しています。

How can galaxies spin so fast without flying apart?
銀河達はどうやって離れ飛ぶことなくこんなに速く回転できるのでしょうか?

The only alternative that is offered in the scientific press is that gravity acts differently as conditions change.
科学プレス(報道)で提供されている唯一の選択肢は、条件が変化すると重力の作用が異なることです。

No mention of electricity and its powerful fields and forces.
電気とその強力な分野と力についての言及はありません。

Only dark matter is allowed to account for the "mysterious" observations, or a bending of sacred gravitational formulae is invoked.
暗黒物質だけが「神秘的な」観測を説明することを許されます、さもなければ、神聖な重力方程式の曲がりが引き起こされます。

Electric Universe advocates see things differently.
エレクトリック・ユニバースの支持者達は、物事の見方が異なります。

Recognizing that 99% of the Universe is plasma, the premise inherent in any analysis must be based on the coherent activities of electricity in space.
宇宙の99%がプラズマであることを認識し、分析に内在する前提は、宇宙での電気のコヒーレントな活動に基づいている必要があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/23/203318

The electrical properties of plasma can easily overwhelm gravitational forces.
プラズマの電気的特性は、重力を簡単に圧倒する可能性があります。

Dark matter is an excuse for the failure of gravitational theories.
暗黒物質は重力理論の失敗の言い訳です。

"From looking at how galaxies rotate, we know that dark matter must be present, as otherwise these gigantic structures would just dissolve," said an astronomer employed by the Very Large Telescope array in Paranal, Chile.
「銀河がどのように回転するかを見ると、暗黒物質が存在している必要があることがわかります、そうしないと、これらの巨大な構造が溶解してしまうからです」と、チリのパラナルにある超大型望遠鏡アレイで採用されている天文学者は述べています。
https://www.spacedaily.com/reports/Insect_Eye_Instrument_Reveals_Turbulent_Life_Of_Distant_Galaxies.html

However, laboratory experiments and particle-in-cell simulations run on advanced supercomputers have shown that both the structure and angular momentum of galaxies are predictable results when plasma interactions are considered.
ただし、高度なスーパーコンピューターで実行された実験室実験と粒子内粒子シミュレーションは、銀河の構造と角運動量の両方が、プラズマ相互作用を考慮した場合に予測可能な結果であることを示しています。

If electricity and its attractive force 39 orders of magnitude greater than gravity were taken into account, the need for ad hoc addenda to gravity models would be unnecessary.
電気と重力より39桁大きいその引力を考慮に入れると、重力モデルへのアドホックな追加の必要はなくなります。

It is not the galaxies but the theory that would "just dissolve" if the data was considered objectively.
データが客観的に考慮された場合、銀河ではなく理論が、「ただ溶解する」でしょう。

The electric currents streaming through the radio clouds are in "dark mode" and are invisible, like dark matter.
電波雲を流れる電流は「ダークモード」で、暗黒物質のように見えません。

Unlike dark matter, dark mode currents, otherwise known as Birkeland currents, can be initiated in a laboratory.
暗黒物質とは異なり、その他のようなダークモード電流は、バークランド電流として知られていて、実験室で開始できます。

Dark currents are an energetic source of microwave (radio wave) radiation.
暗電流は、マイクロ波(電波)放射のエネルギー源です。

From what we can see of the Universe most of the time the Birkeland current filaments flowing through ionized clouds of hydrogen create z-pinch effects and other plasma instabilities.
宇宙について私たちが見ることができることのほとんどの場合から、水素のイオン化された雲を流れるバークランド電流フィラメントは、zピンチ効果や他のプラズマ不安定性を生み出します。

Stars (isodense balls of slow-motion lightning) form along them.
恒星達(スローモーションの稲妻の等密度のボール)が、それらに沿って形成されます。
https://www.holoscience.com/wp/twinkle-twinkle-electric-star/

Since the power for each galaxy comes from electricity flowing through great circuits in space, sometimes the levels are too low for glow mode or arc mode discharges to occur.
各銀河の電力は、宇宙の大きな回路を流れる電気から供給されるため、レベルが低すぎてグローモードやアークモードの放電が発生しない場合があります。

If that is so, the galaxy will remain dark with a chance for a brighter future.
もしそうなら、明るい未来のチャンスがありますが、銀河は暗いままです。

Stephen Smith
ティーブン・スミス