ザ・サンダーボルツ勝手連 [MACHOs and WIMPs マッチョとウインプ]
[MACHOs and WIMPs マッチョとウインプ]
シミュレートされた銀河ハローの暗黒物質密度。
〈https://wwwmpa.mpa-garching.mpg.de/aquarius/〉
―――――――――
Jan 01, 2010
宇宙学者によると、宇宙は主に暗黒物質と暗黒エネルギーでできていますが、どちらが何であるかを知りません。
最近のプレスリリースはこの質問で始まります:
「暗黒物質が初めて検出されましたか?」
〈https://newatlas.com/dark-matter-filaments-found/23281/〉
彼らが「検出」しているものは、*フロギストン以来最も普及しているが、最も推測的な調査の1つであるため、質問するのは皮肉なようです。
〈https://kotobank.jp/word/%E3%83%95%E3%83%AD%E3%82%AE%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%B3%E8%AA%AC-127896#E4.B8.96.E7.95.8C.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E4.BA.8B.E5.85.B8.20.E7.AC.AC.EF.BC.92.E7.89.88〉
*[フロギストン説とは、『「燃焼」はフロギストンという物質の放出の過程である』という科学史上の一つの考え方である。]
以前の「今日の写真」で、暗黒物質はアドホック理論であり、宇宙の重力ベースのモデルへの補遺であることが指摘されました。
コンセンサス物理学が提案しているように、暗黒物質を追加しないと、銀河が一緒に集まっていることを説明するのに十分な重力が宇宙にありません。
十分な質量がなければ、それらはまた、光速の90%で宇宙を移動するのではなく、永年にもわたって減速する必要がありました。
天文学者達が、恒星達が渦巻銀河の端を、中心に近い恒星達と同じ角速度で移動していることに気づいたとき、エキゾチックな形の物質が提案されました。
ニュートンの理論によれば、それら(銀河の端の恒星達)は遅くなるべきだからです。
したがって、天文学者達は暗黒物質の形態が恒星達に余分な重力エネルギーを与えていたと仮定しました。
間接的でない限り、それを検出することができないと理論が述べているので、それは「暗い」と呼ばれました。
この目に見えない物質は、すべての銀河を支え、それらが離れ飛ぶのを防いでいると言われています。
何年にもわたって、研究グループは宇宙の質量の不足を調整しようとしてきました、特に銀河団では、後退速度があります。
〈https://scienceworld.wolfram.com/physics/HubbleLaw.html〉
目に見える恒星達やガス雲には、その速度だけでなく、個々の銀河や銀河団の統合を説明するのに十分な重力がありません。
物理学者達によると、暗黒物質が存在する場合、それは粒子を通して表現されるべきです。
結局のところ、重力は質量引力に基づいています、したがって、暗黒物質が恒星達を銀河の軌道に保持し、それらの銀河をクラスターに引き寄せている場合、効果の原因となる目に見えない粒子(または複数の粒子)が存在する必要があります。
粒子でない場合は、おそらく冷たい、非放射性の物質である
—燃え尽きた恒星達、または大きな惑星達は
—銀河の構造に影響を及ぼしています。
これらの「通常の」しかし、見えないオブジェクトは、MAssive Compact Halo Objects(MACHO)と呼ばれていました。
望遠鏡はMACHOによって引き起こされた恒星食を探すように予定されていましたが、何年にもわたる調査の後、結果はありませんでした。
MACHOの科学者たちは最近タオルを投げ入れ、最終的にMACHOは暗黒物質の候補ではないことを認めました。
弱く相互作用する質量粒子(WIMP)理論は、数年間、MACHO理論との主要な競争相手でした。
後者の理論の終焉とともに、科学者たちは今、必要な重力の引力を説明するために、亜原子粒子(素粒子)に彼らの希望を固定しました。
1999年、Cryogenic Dark Matter Search(CDMS)として知られる世界中の10の研究機関のコンソーシアムは、他の(亜?)原子粒子(素粒子)に対するWIMPからの散発的な衝突を「見る」ことになっている検出器を開発しました。
CDMSセンサーは、シリコンとゲルマニウムの結晶の配列であり、液体ヘリウムによって絶対零度に近づくまで冷却されます。
〈https://www.pbs.org/wgbh/nova/zero/〉
亜原子粒子(素粒子)が結晶内の原子核に衝突すると、イオン化と熱として解釈されます。
センサー内の原子の動きはほとんど停止しているため、粒子の衝撃によって引き起こされる小さな振動はすべて「ヒット(打撃)」と見なされます。
センサーは、宇宙線やその他のイオン化された粒子による多くの誤った読み取りによって障害がありました。
10年以上の間、プロジェクトに取り組んでいる科学者達は、WIMPが検出器と衝突していることを示唆するものは何も見ていません。
現在のプレスリリースは、さらに曖昧な結果を公表しているだけです。
彼らはWIMPを見ていますか、それとも宇宙線の衝突を目撃し続けている(だけな)のでしょうか?
電気的宇宙の観点からは、電流は銀河とそれに関連する恒星達を動かします。
実験室での実験により、双子のバークランド電流フィラメント間の磁気渦が渦巻銀河に似た構造を作り出す可能性があることが明らかになりました。
バークランド電流は重力よりも長距離の引力を持っています、重力の距離の2乗ではなく、(電流軸からの)距離の逆数で減少します。
それだけで、恒星達が銀河中心を中心に回転するときの恒星達の異常な動きを説明することができます。
宇宙ベースの望遠鏡で観測し、地上ベースの研究所で確認できる効果を開始する傾向があるのは、宇宙のプラズマを通る電気の流れです。
私たちが焦点を当てるべきなのは、宇宙の電流とそれに関連する磁場です、そして、それは、決して見つけることができないものの探索ではありません。
Stephen Smith
スティーブン・スミス
―――――――――
Jan 01, 2010
According to cosmologists, the Universe is made mostly of dark matter and dark energy, but they do not know what either is.
宇宙学者によると、宇宙は主に暗黒物質と暗黒エネルギーでできていますが、どちらが何であるかを知りません。
A recent press release opens with this question:
"Dark Matter Detected for First Time?"
最近のプレスリリースはこの質問で始まります:
「暗黒物質が初めて検出されましたか?」
〈https://newatlas.com/dark-matter-filaments-found/23281/〉
It seems ironic to ask, since what they are "detecting" has been one of the most all pervasive, yet most highly speculative investigations since phlogiston.
彼らが「検出」しているものは、*フロギストン以来最も普及しているが、最も推測的な調査の1つであるため、質問するのは皮肉なようです。
〈https://kotobank.jp/word/%E3%83%95%E3%83%AD%E3%82%AE%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%B3%E8%AA%AC-127896#E4.B8.96.E7.95.8C.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E4.BA.8B.E5.85.B8.20.E7.AC.AC.EF.BC.92.E7.89.88〉
*[フロギストン説とは、『「燃焼」はフロギストンという物質の放出の過程である』という科学史上の一つの考え方である。]
In previous Pictures of the Day, it was noted that dark matter is an ad hoc theory, an addendum to the gravity-based model of the Universe.
以前の「今日の写真」で、暗黒物質はアドホック理論であり、宇宙の重力ベースのモデルへの補遺であることが指摘されました。
As consensus physics proposes, without adding dark matter there is insufficient gravity in the cosmos to account for galaxies bunching together.
コンセンサス物理学が提案しているように、暗黒物質を追加しないと、銀河が一緒に集まっていることを説明するのに十分な重力が宇宙にありません。
Without sufficient mass, they should also have decelerated over the eons instead of moving through space at 90% of light speed.
十分な質量がなければ、それらはまた、光速の90%で宇宙を移動するのではなく、永年にもわたって減速する必要がありました。
An exotic form of matter was proposed when astronomers realized that stars traveled around the edge of a spiral galaxy with the same angular velocity as stars close to the center.
天文学者達が、恒星達が渦巻銀河の端を、中心に近い恒星達と同じ角速度で移動していることに気づいたとき、エキゾチックな形の物質が提案されました。
This was a quandary, since according to Newton's theory they should be slower.
ニュートンの理論によれば、それら(銀河の端の恒星達)は遅くなるべきだからです。
Therefore, astronomers assumed that a form of dark matter was imparting extra gravitational energy to the stars.
したがって、天文学者達は暗黒物質の形態が恒星達に余分な重力エネルギーを与えていたと仮定しました。
It was called "dark" because the theory states that it cannot be detected, except indirectly.
間接的でない限り、それを検出することができないと理論が述べているので、それは「暗い」と呼ばれました。
This unseen matter is said to be sustaining all galaxies, preventing them from flying apart.
この目に見えない物質は、すべての銀河を支え、それらが離れ飛ぶのを防いでいると言われています。
Over the years, research groups have been trying to reconcile the lack of mass in the Universe, particularly in galaxy clusters, with their recessional velocity.
何年にもわたって、研究グループは宇宙の質量の不足を調整しようとしてきました、特に銀河団では、後退速度があります。
〈https://scienceworld.wolfram.com/physics/HubbleLaw.html〉
There is not enough gravity in the visible stars and gas clouds to account for that velocity, as well as the consolidation of individual galaxies and clusters.
目に見える恒星達やガス雲には、その速度だけでなく、個々の銀河や銀河団の統合を説明するのに十分な重力がありません。
If dark matter exists, according to physicists, then it ought to be expressed through a particle.
物理学者達によると、暗黒物質が存在する場合、それは粒子を通して表現されるべきです。
After all, gravity is based on mass attraction, so if dark matter is holding the stars in their galactic orbits, and pulling those galaxies into clusters, there must be an invisible particle (or particles) responsible for the effect.
結局のところ、重力は質量引力に基づいています、したがって、暗黒物質が恒星達を銀河の軌道に保持し、それらの銀河をクラスターに引き寄せている場合、効果の原因となる目に見えない粒子(または複数の粒子)が存在する必要があります。
If not particles, then perhaps cold, non-radiating matter
—burned-out stars, or large planets
—are exerting their influences on galactic structure.
粒子でない場合は、おそらく冷たい、非放射性の物質である
—燃え尽きた恒星達、または大きな惑星達は
—銀河の構造に影響を及ぼしています。
Those "normal" but invisible objects were called MAssive Compact Halo Objects (MACHOs).
これらの「通常の」しかし、見えないオブジェクトは、MAssive Compact Halo Objects(MACHO)と呼ばれていました。
Telescopes were scheduled to look for stellar occultations caused by MACHOs, but after years of investigation there have been no results.
望遠鏡はMACHOによって引き起こされた恒星食を探すように予定されていましたが、何年にもわたる調査の後、結果はありませんでした。
MACHO scientists have recently thrown in the towel, finally acknowledging that MACHOs are not dark matter candidates.
MACHOの科学者たちは最近タオルを投げ入れ、最終的にMACHOは暗黒物質の候補ではないことを認めました。
Weakly Interacting Massive Particle (WIMP) theory has been the chief competitor with MACHO theory for several years.
弱く相互作用する質量粒子(WIMP)理論は、数年間、MACHO理論との主要な競争相手でした。
With the demise of the latter theory, scientists have now pinned their hopes on a subatomic particle to account for the necessary gravitational attraction.
後者の理論の終焉とともに、科学者たちは今、必要な重力の引力を説明するために、亜原子粒子(素粒子)に彼らの希望を固定しました。
In 1999, a consortium of ten research institutions from around the world known as the Cryogenic Dark Matter Search (CDMS) developed a detector that was supposed to "see" the sporadic impacts from WIMPs on other (sub?)atomic particles.
1999年、Cryogenic Dark Matter Search(CDMS)として知られる世界中の10の研究機関のコンソーシアムは、他の(亜?)原子粒子(素粒子)に対するWIMPからの散発的な衝突を「見る」ことになっている検出器を開発しました。
The CDMS sensor is an array of silicon and germanium crystals that are cooled by liquid helium until they are close to absolute zero.
CDMSセンサーは、シリコンとゲルマニウムの結晶の配列であり、液体ヘリウムによって絶対零度に近づくまで冷却されます。
〈https://www.pbs.org/wgbh/nova/zero/〉
When subatomic particles strike an atomic nucleus in the crystals, it is interpreted as ionization and heat.
亜原子粒子(素粒子)が結晶内の原子核に衝突すると、イオン化と熱として解釈されます。
Since the atomic movement in the sensor is almost stopped, any tiny vibrations caused by a particle's impact are seen as "hits."
センサー内の原子の動きはほとんど停止しているため、粒子の衝撃によって引き起こされる小さな振動はすべて「ヒット(打撃)」と見なされます。
The sensor has been handicapped by many false readings due to cosmic rays and other ionized particles.
センサーは、宇宙線やその他のイオン化された粒子による多くの誤った読み取りによって障害がありました。
For more than ten years, scientists working on the project have seen nothing to suggest that WIMPs are colliding with the detector.
10年以上の間、プロジェクトに取り組んでいる科学者達は、WIMPが検出器と衝突していることを示唆するものは何も見ていません。
The current press release is simply publicizing further ambiguous results.
現在のプレスリリースは、さらに曖昧な結果を公表しているだけです。
Are they seeing WIMPs or are they continuing to witness cosmic ray impacts?
彼らはWIMPを見ていますか、それとも宇宙線の衝突を目撃し続けている(だけな)のでしょうか?
From the Electric Universe perspective, electric currents drive the galaxies and their associated stars.
電気的宇宙の観点からは、電流は銀河とそれに関連する恒星達を動かします。
Laboratory experiments reveal that the magnetic vortex between twin Birkeland current filaments can create structures that resemble spiral galaxies.
実験室での実験により、双子のバークランド電流フィラメント間の磁気渦が渦巻銀河に似た構造を作り出す可能性があることが明らかになりました。
Birkeland currents have a longer-range attractive force than gravity, and diminish with the reciprocal of the distance rather than gravity's square of the distance.
バークランド電流は重力よりも長距離の引力を持っています、重力の距離の2乗ではなく、(電流軸からの)距離の逆数で減少します。
That alone could account for the anomalous movement of stars as they revolve around the galactic core.
それだけで、恒星達が銀河中心を中心に回転するときの恒星達の異常な動きを説明することができます。
It is the flow of electricity through plasma in space that tends to initiate the effects that we can observe with space-based telescopes and confirm in ground-based research laboratories.
宇宙ベースの望遠鏡で観測し、地上ベースの研究所で確認できる効果を開始する傾向があるのは、宇宙のプラズマを通る電気の流れです。
It is the electric currents in the cosmos and their associated magnetic fields that should be our focus and not the search for that which can never be found.
私たちが焦点を当てるべきなのは、宇宙の電流とそれに関連する磁場です、そして、それは、決して見つけることができないものの探索ではありません。
Stephen Smith
スティーブン・スミス