[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Flood from Heaven 天国からの洪水]

[The Flood from Heaven 天国からの洪水]
f:id:TakaakiFukatsu:20210627220759p:plain
―――――――
May 24, 2005
洪水の伝説は、神話の最も有名で最も魅力的なジャンルの1つです。

過去数世紀の間に、宣教師と人類学者は世界のすべての地域から数百のバージョンを収集しました。

ノアの大洪水との適切な類似点がないと長い間考えられていたアフリカとオーストラリアでさえ、今や彼らのシェアを持っていることが示されています。

すべての洪水の神話を関連付ける必要はなく、同じ出来事を参照する必要もありません。

しかし、実証できるのは、古代オリエントに由来する最も初期の証明されたバージョンは、共通の情報源に由来し、真の文学の伝統を形成しているということです。

これらには、有名なギリシャ神話のデウカリオーン、ユダヤ人のノアの説明、メソポタミアのウトナピシュティム、ジウスドラ、アトラハシスの神話が含まれます。

ロンドンの大英博物館で保存されている上記のオールドバビロニアの粘土板は、紀元前1635年のアトラハシスの物語を従来の年表で物語っています。

大洪水の神話を扱うときは、結論に飛びつくのではなく、細心の注意を払って踏み出さなければなりません。

少なくともいくつかのバリエーションは、地震津波が襲ったときに時々発生する種類の局地的な洪水を記念している可能性が高いです。

それにもかかわらず、普遍的な氾濫について語る神話は、世界の中心にある宇宙軸に関連する傾向があります。これは、既存の文献で探求されることはめったにない特徴です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/04/203726

この接続には、基本的に2つの形式があります。

神話の大規模なクラスは軸を描写します―
世界樹や宇宙樹など、おなじみの象徴的な形で―
主人公の避難場所として。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/25/130511
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/09/130029

明白な例はギリシャのデウカリオーンで、その船はパルナッソス山に安全に着陸します。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/04/072442

パルナッサスが有名な「地球のへそ」でもあったのは偶然ではありません。

別の神話のグループによると、軸が根こそぎに抜かれたり、移動したりすると、洪水の水が噴き出しました。

このモチーフは南アメリカで特に一般的です。

たとえば、ベネズエラのマキリタレは、ルーツ(根)が空に逆さまに成長した巨大な木マラワカを思い起こさせます。

それが切り倒されたとき、洪水が続いた。

そのような手がかりは、洪水神話の大部分がアクシスムンディ(世界軸)の複雑な神話に属している可能性があることを示しています。

これらのページで議論されているように、これらの「軸神話」の指示対象は、半永久的な性質を備えた途方もない高エネルギープラズマ放電管であり、その存在は壊滅的な状況の中で終了しました。

このモデルが正しく、そして、洪水の爆発がこのプラズマカラムの破壊と関係がある場合、洪水の水が実際には水ではなく、輝くプラズマの象徴的な表現であった可能性を考える人もいるかもしれません。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/25/104739

これは最初は良い様に聞こえるかもしれませんが、この仮定は実際にはさまざまな問題を明らかにするでしょう。

コメンテーターは、多くの神話では、洪水が空から降りてくるとしばしば指摘しています。

「水っぽい彗星」が湿った重荷を放出するという時代遅れの考えを復活させない限り、そのような主張はあまり意味がありません。

それとは別に、かなりの数の大洪水の神話は、水は普通の水ではなく、別の物質であると主張しています―
熱くて燃えています。

ユダヤ人の伝説によると、雨は暑く、罪人の皮膚をやけどしました。

ワシントンのマカ族、クウィラユーテ、チマクム、カリフォルニアのサリナン、ブラジルのアマゾニアのイプリナ達は、地球が空から降りてくる熱い洪水に圧倒されることに同意しました。

この興味をそそるリードは、この分野の専門家によってフォローされていないようです、しかし、「火の水」の爆発のイメージは、確かに、水と火が単一の物質に混ざり合った混沌への回帰の1つを思い出させます。

洪水と世界軸との繰り返しのつながりと「火の水」の流出は、この魅力的な民間伝承の新たな調査に拍車をかけています。

レンス・ファン・デル・スライスによる寄稿

―――――――
May 24, 2005
The legend of the flood is one of the best known and most appealing genres of myth.
洪水の伝説は、神話の最も有名で最も魅力的なジャンルの1つです。

During the past few centuries, missionaries and anthropologists have collected several hundreds of versions from all parts of the world.
過去数世紀の間に、宣教師と人類学者は世界のすべての地域から数百のバージョンを収集しました。

Even Africa and Australia, long thought to lack proper parallels to the deluge of Noah, have now been shown to have their share.
ノアの大洪水との適切な類似点がないと長い間考えられていたアフリカとオーストラリアでさえ、今や彼らのシェアを持っていることが示されています。

Not all flood myths need to be related nor do they have to refer to the same event.
すべての洪水の神話を関連付ける必要はなく、同じ出来事を参照する必要もありません。

What can be demonstrated, however, is that the earliest attested versions, originating in the ancient Near-East, derive from a common source and form a true literary tradition.
しかし、実証できるのは、古代オリエントに由来する最も初期の証明されたバージョンは、共通の情報源に由来し、真の文学の伝統を形成しているということです。

These include the famous Greek myth of Deucalion, the Jewish account of Noah, and the Mesopotamian myths of Ut-Napishtim, Ziusudra, and Atrahasis.
これらには、有名なギリシャ神話のデウカリオーン、ユダヤ人のノアの説明、メソポタミアのウトナピシュティム、ジウスドラ、アトラハシスの神話が含まれます。

The Old-Babylonian clay tablet shown above, which is held in the British Museum in London, tells the story of Atrahasis, dated to 1635 BCE in the conventional chronology.
ロンドンの大英博物館で保存されている上記のオールドバビロニアの粘土板は、紀元前1635年のアトラハシスの物語を従来の年表で物語っています。

When dealing with flood myths, one must tread with great care and not leap to conclusions.
大洪水の神話を扱うときは、結論に飛びつくのではなく、細心の注意を払って踏み出さなければなりません。

There is a good possibility that at least some variations commemorate local floods of the kind that sometimes occur when earthquakes or tsunamis strike.
少なくともいくつかのバリエーションは、地震津波が襲ったときに時々発生する種類の局地的な洪水を記念している可能性が高いです。

Nevertheless, the myths that speak of a universal inundation tend to relate to the cosmic axis in the centre of the world, a feature rarely if ever explored in the existing literature.
それにもかかわらず、普遍的な氾濫について語る神話は、世界の中心にある宇宙軸に関連する傾向があります。これは、既存の文献で探求されることはめったにない特徴です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/04/203726

This connection takes essentially two forms.
この接続には、基本的に2つの形式があります。

A large class of myths portray the axis –
in its familiar symbolic forms as a world mountain, a cosmic tree, and so on –
as the hero's place of refuge.
神話の大規模なクラスは軸を描写します―
世界樹や宇宙樹など、おなじみの象徴的な形で―
主人公の避難場所として。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/25/130511
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/09/130029

An unambiguous example is the Greek Deucalion, whose ship safely lands on Mount Parnassus.
明白な例はギリシャのデウカリオーンで、その船はパルナッソス山に安全に着陸します。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/04/072442

It is no coincidence that Parnassus was also the celebrated 'navel of the earth'.
パルナッサスが有名な「地球のへそ」でもあったのは偶然ではありません。

According to another group of myths the waters of the flood poured forth when the axis was uprooted or displaced.
別の神話のグループによると、軸が根こそぎに抜かれたり、移動したりすると、洪水の水が噴き出しました。

This motif is particularly common in South-America.
このモチーフは南アメリカで特に一般的です。

The Makiritare of Venezuela, for instance, recall the giant tree Marahuaka, that grew upside down with its roots in the sky.
たとえば、ベネズエラのマキリタレは、ルーツ(根)が空に逆さまに成長した巨大な木マラワカを思い起こさせます。

When it was cut down, the flood ensued.
それが切り倒されたとき、洪水が続いた。

Such clues indicate that a large segment of flood myths may belong to the complex mythology of the axis mundi.
そのような手がかりは、洪水神話の大部分がアクシスムンディ(世界軸)の複雑な神話に属している可能性があることを示しています。

As argued on these pages, the referent of these 'axis myths' was a stupendous high-energy plasma discharge tube with a semi-permanent character, whose existence was terminated amid catastrophic circumstances.
これらのページで議論されているように、これらの「軸神話」の指示対象は、半永久的な性質を備えた途方もない高エネルギープラズマ放電管であり、その存在は壊滅的な状況の中で終了しました。

If this model is right and the outburst of the flood had something to do with the disruption of this plasma column, one might contemplate the possibility that the water of the flood was not actually water, but a symbolic expression of glowing plasma.
このモデルが正しく、そして、洪水の爆発がこのプラズマカラムの破壊と関係がある場合、洪水の水が実際には水ではなく、輝くプラズマの象徴的な表現であった可能性を考える人もいるかもしれません。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/25/104739

Far-fetched as this may sound at first, this assumption would actually clarify various issues.
これは最初は良い様に聞こえるかもしれませんが、この仮定は実際にはさまざまな問題を明らかにするでしょう。

Commentators have often noted that, in many myths, the flood comes down from the sky.
コメンテーターは、多くの神話では、洪水が空から降りてくるとしばしば指摘しています。

Unless we are to resurrect the antiquated idea of 'watery comets' discharging their wet burden, such assertions do not make much sense.
「水っぽい彗星」が湿った重荷を放出するという時代遅れの考えを復活させない限り、そのような主張はあまり意味がありません。

Apart from that, a significant number of flood myths insist that the water was no ordinary water, but a different substance
hot and fiery.
それとは別に、かなりの数の大洪水の神話は、水は普通の水ではなく、別の物質であると主張しています―
熱くて燃えています。

Jewish legend had it that the rain was hot, scalding the skin of the sinners.
ユダヤ人の伝説によると、雨は暑く、罪人の皮膚をやけどしました。

The Makah of Washington, the Quileute, the Chimakum, the Salinan of California and the Ipurina of Brazilian Amazonia agreed that the earth was overwhelmed by a hot flood coming down from the sky.
ワシントンのマカ族、クウィラユーテ、チマクム、カリフォルニアのサリナン、ブラジルのアマゾニアのイプリナ達は、地球が空から降りてくる熱い洪水に圧倒されることに同意しました。

This intriguing lead does not seem to have been followed by any specialists in the field, but the image of an outburst of 'fire-water' certainly reminds one of a return to chaos, in which water and fire were commingled into a single substance.
この興味をそそるリードは、この分野の専門家によってフォローされていないようです、しかし、「火の水」の爆発のイメージは、確かに、水と火が単一の物質に混ざり合った混沌への回帰の1つを思い出させます。

The recurrent links of the flood with the world axis and an outflow of 'fire-water' spur a renewed examination of this fascinating body of folklore.
洪水と世界軸との繰り返しのつながりと「火の水」の流出は、この魅力的な民間伝承の新たな調査に拍車をかけています。

Contributed by Rens van der Sluijs
レンス・ファン・デル・スライスによる寄稿