[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Mountain of the Gods 神々の山]

[The Mountain of the Gods 神々の山]
f:id:TakaakiFukatsu:20210625130435p:plain
―――――――
May 10, 2005
世界的な伝統によれば、宇宙の山はかつて空の中心に上がり、天と地に合流しました。現在、プラズマ科学は、高エネルギープラズマ放電の振る舞いにおいて、確固たる証人を提供しています。

古代人は、神々の住居として特定された巨大な山の陰に住んでいました。

シュメール人バビロニア人はそれをクルサグまたはクアとして、そして早くも紀元前23世紀に知っていました、それは、上に示した、アッカドのナラム・シン王の勝利の碑に描かれています。

頂点にある2つの恒星達は、岩を、強力な支配者が勝利に敬意を表する天の力の住居として識別します。

この「宇宙の山」は、異なる文化で異なる名前が付けられました。

エジプト人はそれを原始の塚として、イスラエル人はシナイとシオンとして、そしてギリシャ人はオリンパスとパルナッサスとしてそれを知っていました。

さらに遠くでは、インディアンは神の峰メルまたはスメル、中国のクンルン、ソンシャン、またはブゾウ、アイスランド人のヒミンビョルク、アステカのコルワカン、およびチョクトーヌンチャハと呼ばれていました。

20世紀の間、これらの文化圏のそれぞれの専門家達は、古代の書物で言及された神聖な山頂と頂点は地元で見つかった山にすぎないと主張して、宇宙の山の役割を軽視する傾向がありました。

彼らによると、ナラムシンの「太陽の山」は単にザグロス山脈を指しており、メソポタミア北部の先住民のために太陽が昇っているように見えます。

しかし、これらの学者達は、テーマの重要性を大幅に過小評価しています。

19世紀の研究者達がうまく実証したように、神話学における宇宙の山の報告は、それが普遍的な原型に根ざした非常に珍しい物体であったことを示しています。

山の高さは驚異的で、最も深い地下世界から空の頂上まで達しました。

世界の創造時に、それは混沌の水から立ち上がって、それが成長するにつれて天と地を引き離しました。

それはまさに宇宙の中心に立っていて、4つの基本的な方向の力がその頂上で出会った。

それは明るい物質でできていたり、火で燃えていたり、また、金と銀で飾られていました。

2つの峰がその頂上を飾った。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/04/072442

その上には、バビロニアのアンズまたはイムドゥグド、エジプトのフェニックス、インドのガルーダ、スー族のサンダーバードのワキニヤンと呼ばれる鳥が座っていました。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%BA%E3%83%BC

その内部は中空で、生命の汁、神の息、永遠の炎、稲妻、または洪水の水として識別される不思議な物質で満たされていました。

死者の魂は、冥界から空へ、またはその逆への途中でそれを横断しました。

神話上の英雄または祖先は、彼の探求の一環としてそれを登りました。

そして、山が引き裂かれ、洪水が噴出し、天と地の絆が壊れたとき、黄金時代は終わりました。

これらの普及しているテーマのそれぞれは、宇宙の山が自然界で身近な現象にほとんど答えないことを示しています。

明らかに、それは、異なる文化が彼ら自身の環境の異なる岩でそれを識別したときに独立してローカライズされた神話の風景の特徴でした。

それにもかかわらず、印象的な類似点は説明を求めて叫びます。

世界の隅々からの文化におけるその特徴の詳細な一致は、その背後に確かにいくつかの現実があることを示しています。

そして、こここがプラズマの入ってきた場所です。

プラズマ物理学者達の最新の発見と古代人類の遺物や伝統との間の驚くべき統合は、主題にさわやかな光を投げかける可能性を秘めています。

現在の学際的な調査は、宇宙の山の特徴が―
そして何十もの追加のモチーフ―
これらの伝統で記念された物体が、地磁気の高エネルギー擾乱に応答して旧石器時代後期に形成された天にまたがるプラズマ放電管を含んでいた場合、十分に説明することができます。

プラズマ物理学者のアンソニー・ペラットの後援の下で行われた広範な実験室実験は、そのようなプラズマカラムが通過したであろう形態学的な「サイクル」の詳細に多くの光を当てました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/07/041035

このシーケンスは、最も細かく、最も珍しい詳細に至るまで、神話上の「神々の山」のプロファイルと一致します。

したがって、宇宙の山の神話は、厳密な異文化間の探求に値します。

文化が独自の詳細について合意している場合、このコンセンサスは証拠であり、古代の自然環境に関する重要な情報を提供する可能性があり、科学的調査の有望な線を示唆しています。

レンズ・ファン・デル・スルイスによる寄稿

―――――――
May 10, 2005
Worldwide traditions say that a cosmic mountain once rose to the center of the sky, joining heaven and earth. Now plasma science offers a confirming witness, in the behavior of high-energy plasma discharge.
世界的な伝統によれば、宇宙の山はかつて空の中心に上がり、天と地に合流しました。現在、プラズマ科学は、高エネルギープラズマ放電の振る舞いにおいて、確固たる証人を提供しています。

The ancients lived in the shadow of a colossal mountain identified as the abode of the gods.
古代人は、神々の住居として特定された巨大な山の陰に住んでいました。

The Sumerians and the Babylonians knew it as the Khursag or the Kur, and as early as the 23rd century BCE it was depicted on the victory stele of king Naram-Sin of Akkad, shown above.
シュメール人バビロニア人はそれをクルサグまたはクアとして、そして早くも紀元前23世紀に知っていました、それは、上に示した、アッカドのナラム・シン王の勝利の碑に描かれています。

The two stars on the apex identify the rock as the residence of celestial powers to whom the mighty ruler pays homage for his victory.
頂点にある2つの恒星達は、岩を、強力な支配者が勝利に敬意を表する天の力の住居として識別します。

This 'cosmic mountain' was given different names in different cultures.
この「宇宙の山」は、異なる文化で異なる名前が付けられました。

The Egyptians knew it as the Primordial Mound, the Israelites as Sinai and Zion, and the Greeks as Olympus and Parnassus.
エジプト人はそれを原始の塚として、イスラエル人はシナイとシオンとして、そしてギリシャ人はオリンパスとパルナッサスとしてそれを知っていました。

Further afield, the Indians called the divine peak Meru or Sumeru, the Chinese Kun-lun, Sung-shan, or Bu-zhou, the Icelanders Himinbjörg, the Aztec Colhuacan, and the Choctaw Nunne Chaha.
さらに遠くでは、インディアンは神の峰メルまたはスメル、中国のクンルン、ソンシャン、またはブゾウ、アイスランド人のヒミンビョルク、アステカのコルワカン、およびチョクトーヌンチャハと呼ばれていました。

During the 20th century, specialists in each of these cultural areas have tended to downplay the role of the cosmic mountain, arguing that the sacred peaks and pinnacles mentioned in the ancient writings were nothing more than the mountains found locally.
20世紀の間、これらの文化圏のそれぞれの専門家達は、古代の書物で言及された神聖な山頂と頂点は地元で見つかった山にすぎないと主張して、宇宙の山の役割を軽視する傾向がありました。

According to them, Naram-Sin's 'mountain of the sun' simply referred to the Zagros Mountains, over which the sun appears to rise for the natives of northern Mesopotamia.
彼らによると、ナラムシンの「太陽の山」は単にザグロス山脈を指しており、メソポタミア北部の先住民のために太陽が昇っているように見えます。

But these scholars have vastly underrated the importance of the theme.
しかし、これらの学者達は、テーマの重要性を大幅に過小評価しています。

As 19th-century researchers have ably demonstrated, the reports given of the cosmic mountain in mythology indicate that it was a highly unusual object, rooted in a universal archetype.
19世紀の研究者達がうまく実証したように、神話学における宇宙の山の報告は、それが普遍的な原型に根ざした非常に珍しい物体であったことを示しています。

The mountain's height was prodigious, reaching from the deepest underworld to the top of the sky.
山の高さは驚異的で、最も深い地下世界から空の頂上まで達しました。

At the creation of the world, it rose up from the waters of chaos, pushing heaven and earth apart as it grew.
世界の創造時に、それは混沌の水から立ち上がって、それが成長するにつれて天と地を引き離しました。

It stood exactly in the centre of the universe and the forces of four cardinal directions met at its summit.
それはまさに宇宙の中心に立っていて、4つの基本的な方向の力がその頂上で出会った。

It was of a luminous substance, ablaze with fire, or decked with gold and silver.
それは明るい物質でできていたり、火で燃えていたり、また、金と銀で飾られていました。

Two peaks crowned its summit.
2つの峰がその頂上を飾った。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/04/072442

A bird was seated on its top, called Anzu or Imdugud in Babylonia, Phoenix in Egypt, Garuda in India, and the thunderbird Wakinyan among the Sioux.
その上には、バビロニアのアンズまたはイムドゥグド、エジプトのフェニックス、インドのガルーダ、スー族のサンダーバードのワキニヤンと呼ばれる鳥が座っていました。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%BA%E3%83%BC

Its interior was hollow and filled with a mysterious substance identified as the juice of life, the divine breath, a perpetual flame, lightning, or the waters of the flood.
その内部は中空で、生命の汁、神の息、永遠の炎、稲妻、または洪水の水として識別される不思議な物質で満たされていました。

The souls of the dead traversed it on their way from the underworld to the sky or vice versa.
死者の魂は、冥界から空へ、またはその逆への途中でそれを横断しました。

The mythical hero or ancestor climbed it as part of his quest.
神話上の英雄または祖先は、彼の探求の一環としてそれを登りました。

And the Golden Age ended when the mountain was ripped apart, the flood gushed forth, and the bond between heaven and earth was broken.
そして、山が引き裂かれ、洪水が噴出し、天と地の絆が壊れたとき、黄金時代は終わりました。

Each of these pervading themes shows that the cosmic mountain hardly answers to any familiar phenomenon in the natural world.
これらの普及しているテーマのそれぞれは、宇宙の山が自然界で身近な現象にほとんど答えないことを示しています。

Clearly, it was a feature of the mythological landscape that was independently localised when different cultures identified it with different rocks in their own environment.
明らかに、それは、異なる文化が彼ら自身の環境の異なる岩でそれを識別したときに独立してローカライズされた神話の風景の特徴でした。

The striking parallels cry out for an explanation nonetheless.
それにもかかわらず、印象的な類似点は説明を求めて叫びます。

The detailed agreement of its characteristics in cultures from far-flung corners of the world shows that there is definitely some reality behind it.
世界の隅々からの文化におけるその特徴の詳細な一致は、その背後に確かにいくつかの現実があることを示しています。

And this is where plasma comes in.
そして、こここがプラズマの入ってきた場所です。

The remarkable synthesis between the most up-to-date findings of plasma physicists and the artefacts and traditions of ancient mankind has the potential to cast a refreshing light on the subject.
プラズマ物理学者達の最新の発見と古代人類の遺物や伝統との間の驚くべき統合は、主題にさわやかな光を投げかける可能性を秘めています。

The present interdisciplinary investigation suggests that the features of the cosmic mountain—
and dozens of additional motifs—
can be satisfactorily accounted for if the object commemorated in these traditions included a heaven-spanning plasma discharge tube, formed during the late Palaeolithic in response to high-energy disturbances in the geomagnetic field.
現在の学際的な調査は、宇宙の山の特徴が―
そして何十もの追加のモチーフ―
これらの伝統で記念された物体が、地磁気の高エネルギー擾乱に応答して旧石器時代後期に形成された天にまたがるプラズマ放電管を含んでいた場合、十分に説明することができます。

Extensive laboratory experiments performed under the auspices of plasma physicist Anthony Peratt have shed much light on the specifics of the morphological 'cycle' such a plasma column would have gone through.
プラズマ物理学者のアンソニー・ペラットの後援の下で行われた広範な実験室実験は、そのようなプラズマカラムが通過したであろう形態学的な「サイクル」の詳細に多くの光を当てました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/07/041035

Down to the finest and most unusual details, this sequence matches the profile of the mythic “mountain of the gods”.
このシーケンスは、最も細かく、最も珍しい詳細に至るまで、神話上の「神々の山」のプロファイルと一致します。

The myth of the cosmic mountain, therefore, deserves rigorous cross-cultural exploration.
したがって、宇宙の山の神話は、厳密な異文化間の探求に値します。

Where cultures agree on unique details, this consensus is evidence, and may well provide vital information about the ancient natural environment, suggesting promising lines for scientific investigation.
文化が独自の詳細について合意している場合、このコンセンサスは証拠であり、古代の自然環境に関する重要な情報を提供する可能性があり、科学的調査の有望な線を示唆しています。

contributed by Rens van der Sluijs
レンズ・ファン・デル・スルイスによる寄稿