[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The "Iron Sun" Debate (4) Meteorites and the Modern Myth of Solar System Genesis 「アイアン・サン(鉄の太陽)」討論(4) 隕石と太陽系創世記の現代神話]

[The "Iron Sun" Debate (4)
Meteorites and the Modern Myth of Solar System Genesis
「アイアン・サン(鉄の太陽)」討論(4)
隕石と太陽系創世記の現代神話]
f:id:TakaakiFukatsu:20210809215643p:plain
Caption: In the fashion of a textbook frontispiece, the illustration above captures the modern myth of solar system formation from a collapsing nebular cloud.
キャプション:
教科書の口絵のように、上の図は、崩壊する星雲からの太陽系形成の現代神話を捉えています。
――――――――
Jan 26, 2006
彼の「アイアン・サン(鉄の太陽)」理論では、オリバー・マヌエルは、隕石と月のサンプルに記録された、太陽系の誕生に関するパズルに対する非正統的な答えを発展させました。しかし、これらのサンプルを解釈する際に、彼はそれらの起源に関する従来の神話の餌食になりました。

今日の私たちの太陽系の人気のある(一般的な)理論的な絵は、「星雲仮説」と強く結びついています。

この理論は、太陽と惑星の起源をガスと塵の原始的な雲にまでさかのぼります、そこでは、重力が雲の進行性の崩縮を引き起こし、回転する円盤になりました。

この円盤内では、太陽が中心に形成され、惑星や月衛星から小惑星、彗星、隕石に至るまで、残りの残骸から付着したすべての二次天体が形成されました。

しかし、拡散した「雲」の中のガスは、真空中のガスが膨張し、回転するシステムが飛び散るという固有の傾向に対して、どのように崩縮したのでしょうか。

なぜ太陽は黄道に対して7度傾いているのですか?

遠方の惑星系で最近発見された巨大惑星が、木星土星が太陽から遠く離れた軌道を回っているのに、なぜそれらの恒星の周りの近い軌道を好む必要があるのでしょうか?

そして、私たちの太陽系の異なる天体達が均質な雲から生じたのなら、なぜそれらの組成はそのように変化するのでしょうか?

プラズマ宇宙論は、恒星達がどのように形成されるかという質問に対する簡単な答えを提供します。

それらは、実験室でよく研究され、現在惑星状星雲の高解像度画像で詳細に観察されている原理である「プラズマピンチ」の強力で広範囲にわたる電磁力によって形成されます。

ハンス・アルヴェーンと他のプラズマ宇宙論の先駆者達によると、恒星系は、恒星が形成された後、プラズマのピンチがおさまったときにのみ重力に道を譲ります。

この見方では、恒星形成の原因として重力に目を向けることは正しくありません。

また、プラズマピンチの軸に沿って多数の恒星達が形成され、ピンチの崩壊に続いて「散弾銃のように」散乱することも正常です。

惑星達は一般的にこの段階では形成されません。

このように形成された恒星達は、グループとして、それらの回転軸が銀河磁場の方向に沿って整列する傾向があることを期待する必要があります。

恒星達の「電気的宇宙」モデルはさらに電気力の役割を果たし、進化する恒星系は、今日の私たち自身の太陽系を特徴付ける平衡に達する前に、電気的不安定性の段階を通過することを示唆しています。

恒星の仲間とガスの巨大惑星は
―射出して「生まれる」
―新しい環境との電気的バランスを達成する前に、1つの恒星から完全に形成されます。

それは、複数の恒星系の優勢(多い事)と軌道を回る巨大ガスの両方を説明しています。

岩石の惑星と月衛星は、ガス巨星からの電気的放出によって同様に間隔を置いて生まれます。

ガス巨星と恒星についてのリングは、主に電気的放出の結果であり、重力降着の結果ではありません。

この見方では、新しく生まれた惑星や月衛星に関連する電気的な誕生の苦痛は、天体を激しいプラズマ放電に浸し、新参者の表面を彫刻する可能性があります。

惑星と月衛星は帯電した物体(天体)であり、その後の不安定なシステムでの遭遇は、電気クレーター、広大なトレンチ(塹壕)、および他の傷跡によって支配された表面を残す可能性があります。

発掘された物質の多くは、彗星の核、小惑星、隕石などの宇宙への放出によって持ち上げられますが、物質の一部は、砕けた岩と緩い土壌の層を形成するために落ち戻る可能性があります。

惑星間の電気的相互作用は、混乱から秩序を素早く回復するという有益な効果もあります。

他の生物学的家族のように、私たちの太陽系の惑星達は、さまざまな時期にさまざまな親から生まれました。

それらは、原子時計を混乱させ、多数の同位体異常を生成することができる電気交換を含む複雑な歴史を持っています。

たとえば、岩石の表面が電気的に掘削されると、結果として生じる短命の放射性同位体が隕石の粒子に巻き込まれる可能性があります。

電気的宇宙の支持者達は、太陽系の誕生についてのほとんどの従来の主張は、非常に自信を持って述べられていますが、非常に推測的であると示唆しています。

そして、科学の一般的な教えが根本的に間違っていることを認識した場合、他の従来の仮定に対する懐疑的な姿勢もまた適切です。

私たちはすでに、オリバー・マヌエルが「アイアン・サン(鉄の太陽)」についての彼の議論を展開する際に、正統な仮定を受け入れることにあまりにも従順であることを示唆しました。

マヌエルは、例えば、次のように書いています:
アポロ計画は1969年に月から戻ってきました。その表面には太陽風によって埋め込まれた元素がロードさ(詰め込ま)れた土壌サンプルがあります、」これは、私達には、邪魔されていない時計仕掛けの惑星系に基づく仮定であることがわかります。

しかし、この場合、より明白な事実は、太陽風に現れない月衛星の土壌同位体に関連している可能性があります。

隕石の同位体組成に基づいて、マヌエルは、隕石が形成される前に、発生期の太陽系が非常に接近した超新星爆発を経験したに違いないと示唆しました。

しかし、太陽または太陽系の他の天体のいずれかが超新星の残骸であるという考えは不要です。

超新星と隕石の同位体の間に必要な関係はありません。

実際、隕石の多くの奇妙な特徴が、原始太陽系星雲内の巨大な稲妻の閃光で形成された可能性があることがずっと前に示唆されていました。

そしてマヌエルは、マーチソン隕石の粒子には、「核兵器の爆発後に生成された「放射性降下物」粒子の特性を模倣する」粒子サイズに関連する同位体の存在量があると述べています。

エレクトリック・ユニバース・モデルは、両方のアイデアを満たしています。

すでに示唆したように、超新星は特に強調して放電現象です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/09/213322

したがって、隕石の多くの不可解な特徴は、高エネルギープラズマ放電の破片でのそれらの形成によって説明される可能性があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/12/165651

これらのページでは、太陽系の宇宙規模の放電による惑星の最近の電気的彫刻を文書化しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/26/064922

隕石は惑星との遭遇の残骸であると示唆しました、この結論は、現在、惑星表面の直接観測と隕石の研究によって裏付けられています、後者は、惑星間落雷から予想されるフラッシュ加熱、イオン注入、および同位体異常の影響を明らかにしています。

もちろん、電気交換に必要な接近遭遇は、天文学者達が一般的に想定しているように、惑星が現在の軌道では、形成されなかったことを意味します。

そして、太陽系の事実上すべての岩石天体が壊滅的な遭遇の証拠を示すのには十分な理由があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/18/090446

太陽系の歴史は「断続平衡説」の一つです
―新しいメンバーが収容されるときの混乱の短いエピソードによって中断された長期間の安定性。

惑星の特徴の単純なグラデーションが太陽の家族の中で起こらないという事実は他の説明を必要としません。

――――――――
Jan 26, 2006
In his “Iron Sun” theory, Oliver Manuel has developed an unorthodox answer to puzzles concerning the birth of the solar system, recorded in meteorites and lunar samples. But in interpreting these samples, he has fallen prey to a conventional myth as to their origins.
彼の「アイアン・サン(鉄の太陽)」理論では、オリバー・マヌエルは、隕石と月のサンプルに記録された、太陽系の誕生に関するパズルに対する非正統的な答えを発展させました。しかし、これらのサンプルを解釈する際に、彼はそれらの起源に関する従来の神話の餌食になりました。

The popular theoretical picture of our solar system today is strongly wedded to the “nebular hypothesis”.
今日の私たちの太陽系の人気のある(一般的な)理論的な絵は、「星雲仮説」と強く結びついています。

The theory traces the origin of the Sun and planets to a primordial cloud of gas and dust, in which the gravitational force led to the cloud’s progressive collapse into a spinning disk.
この理論は、太陽と惑星の起源をガスと塵の原始的な雲にまでさかのぼります、そこでは、重力が雲の進行性の崩縮を引き起こし、回転する円盤になりました。

Within this disk, the Sun formed at the center and all of the secondary bodies from planets and moons down to asteroids, comets, and meteorites accreted from leftover debris.
この円盤内では、太陽が中心に形成され、惑星や月衛星から小惑星、彗星、隕石に至るまで、残りの残骸から付着したすべての二次天体が形成されました。

But how did gases in a diffuse “cloud” collapse against the inherent tendency of gases in a vacuum to expand and rotating systems to fly apart?
しかし、拡散した「雲」の中のガスは、真空中のガスが膨張し、回転するシステムが飛び散るという固有の傾向に対して、どのように崩縮したのでしょうか。

Why is the Sun tilted 7 degrees to the ecliptic?
なぜ太陽は黄道に対して7度傾いているのですか?

Why should giant planets, recently discovered in distant planetary systems, favor a close orbit about their star, while Jupiter and Saturn orbit far from the Sun?
遠方の惑星系で最近発見された巨大惑星が、木星土星が太陽から遠く離れた軌道を回っているのに、なぜそれらの恒星の周りの近い軌道を好む必要があるのでしょうか?

And if the different bodies in our solar system arose from a homogenous cloud, why does their composition vary so?
そして、私たちの太陽系の異なる天体達が均質な雲から生じたのなら、なぜそれらの組成はそのように変化するのでしょうか?

Plasma cosmology provides the simple answer to the question of how stars are formed.
プラズマ宇宙論は、恒星達がどのように形成されるかという質問に対する簡単な答えを提供します。

They are formed by the powerful and long-reaching electromagnetic force of a “plasma pinch”, a principle well researched in the laboratory and now observed in detail in high resolution images of planetary nebulae.
それらは、実験室でよく研究され、現在惑星状星雲の高解像度画像で詳細に観察されている原理である「プラズマピンチ」の強力で広範囲にわたる電磁力によって形成されます。

According to Hannes Alfvén and other pioneers of plasma cosmology, a stellar system gives way to gravity only after the star is formed and as the plasma pinch subsides.
ハンス・アルヴェーンと他のプラズマ宇宙論の先駆者達によると、恒星系は、恒星が形成された後、プラズマのピンチがおさまったときにのみ重力に道を譲ります。

In this view it is not correct to look to gravity as the cause of star formation.
この見方では、恒星形成の原因として重力に目を向けることは正しくありません。

It is also normal for a number of stars to be formed along the axis of the plasma pinch and subsequently scatter "like buckshot" following the collapse of the pinch.
また、プラズマピンチの軸に沿って多数の恒星達が形成され、ピンチの崩壊に続いて「散弾銃のように」散乱することも正常です。

Planets are generally not formed at this stage.
惑星達は一般的にこの段階では形成されません。

We should expect that stars formed in this manner would, as a group, tend to have their rotational axes aligned along the direction of the galactic magnetic field.
このように形成された恒星達は、グループとして、それらの回転軸が銀河磁場の方向に沿って整列する傾向があることを期待する必要があります。

The “Electric Universe” model of stars takes the role of the electric force further, suggesting that evolving star systems move through phases of electrical instability before achieving the equilibrium that marks our own solar system today.
恒星達の「電気的宇宙」モデルはさらに電気力の役割を果たし、進化する恒星系は、今日の私たち自身の太陽系を特徴付ける平衡に達する前に、電気的不安定性の段階を通過することを示唆しています。

Stellar companions and gas giant planets are "born"
—ejected
—fully formed from a star before it achieves electrical balance with its new environment.
恒星の仲間とガスの巨大惑星は
―射出して「生まれる」
―新しい環境との電気的バランスを達成する前に、1つの恒星から完全に形成されます。

That explains both the preponderance of multiple star systems and the close-orbiting gas giants.
それは、複数の恒星系の優勢(多い事)と軌道を回る巨大ガスの両方を説明しています。

Rocky planets and moons are similarly born at intervals by means of electrical expulsion from gas giants.
岩石の惑星と月衛星は、ガス巨星からの電気的放出によって同様に間隔を置いて生まれます。

Rings about gas giants and stars are principally a result of electrical expulsion, not gravitational accretion.
ガス巨星と恒星についてのリングは、主に電気的放出の結果であり、重力降着の結果ではありません。

In this view, the electrical birth pangs associated with newly-born planets and moons can immerse celestial bodies in violent plasma discharge, sculpting the surfaces of the newcomers.
この見方では、新しく生まれた惑星や月衛星に関連する電気的な誕生の苦痛は、天体を激しいプラズマ放電に浸し、新参者の表面を彫刻する可能性があります。

Planets and moons are charged objects, and subsequent encounters in an unstable system can leave surfaces dominated by electrical craters, vast trenches, and other scars.
惑星と月衛星は帯電した物体(天体)であり、その後の不安定なシステムでの遭遇は、電気クレーター、広大なトレンチ(塹壕)、および他の傷跡によって支配された表面を残す可能性があります。

Much of the excavated material can then be lofted by the discharge into space as comet nuclei, asteroids, and meteorites, while portions of the material may fall back to form strata of shattered rock and loose soil.
発掘された物質の多くは、彗星の核、小惑星、隕石などの宇宙への放出によって持ち上げられますが、物質の一部は、砕けた岩と緩い土壌の層を形成するために落ち戻る可能性があります。

Electrical interactions between planets also have the beneficial effect of quickly restoring order out of chaos.
惑星間の電気的相互作用は、混乱から秩序を素早く回復するという有益な効果もあります。

Like any biological family, the planets of our solar system were born at different times and from different parents.
他の生物学的家族のように、私たちの太陽系の惑星達は、さまざまな時期にさまざまな親から生まれました。

They have a complex history that includes electrical exchanges capable of upsetting atomic clocks and producing numerous isotopic anomalies.
それらは、原子時計を混乱させ、多数の同位体異常を生成することができる電気交換を含む複雑な歴史を持っています。

As rocky surfaces are excavated electrically, for example, the resulting short-lived radioactive isotopes may wind up in the grains of meteorites.
たとえば、岩石の表面が電気的に掘削されると、結果として生じる短命の放射性同位体が隕石の粒子に巻き込まれる可能性があります。

Proponents of the Electric Universe suggest that most conventional claims about the birth of the solar system, though stated with great confidence, are highly conjectural.
電気的宇宙の支持者達は、太陽系の誕生についてのほとんどの従来の主張は、非常に自信を持って述べられていますが、非常に推測的であると示唆しています。

And if one discerns something fundamentally wrong in a common teaching in the sciences, a skeptical posture toward other conventional assumptions is also appropriate.
そして、科学の一般的な教えが根本的に間違っていることを認識した場合、他の従来の仮定に対する懐疑的な姿勢もまた適切です。

We have already suggested that Oliver Manuel, in developing his argument for the “Iron Sun”, was too willing to accept orthodox assumptions.
私たちはすでに、オリバー・マヌエルが「アイアン・サン(鉄の太陽)」についての彼の議論を展開する際に、正統な仮定を受け入れることにあまりにも従順であることを示唆しました。

Manuel writes, for example:
"The Apollo mission returned from the Moon in 1969 with soil samples whose surfaces were loaded with elements implanted by the solar wind," we can see that it is an assumption based on an undisturbed, clockwork planetary system.
マヌエルは、例えば、次のように書いています:
アポロ計画は1969年に月から戻ってきました。その表面には太陽風によって埋め込まれた元素がロードさ(詰め込ま)れた土壌サンプルがあります、」これは、私達には、邪魔されていない時計仕掛けの惑星系に基づく仮定であることがわかります。

But in this case the more telling facts may relate to lunar soil isotopes that do not appear in the solar wind.
しかし、この場合、より明白な事実は、太陽風に現れない月衛星の土壌同位体に関連している可能性があります。

Based on the isotopic composition of meteorites, Manuel has suggested that the nascent solar system must have experienced a very close supernova explosion before meteorites were formed.
隕石の同位体組成に基づいて、マヌエルは、隕石が形成される前に、発生期の太陽系が非常に接近した超新星爆発を経験したに違いないと示唆しました。

But the idea that either the Sun or any other body in the solar system is the remnant of a supernova is unnecessary.
しかし、太陽または太陽系の他の天体のいずれかが超新星の残骸であるという考えは不要です。

There is no necessary connection between supernovae and meteorite isotopes.
超新星と隕石の同位体の間に必要な関係はありません。

In fact, it was suggested long ago that the many strange features of meteorites could have been formed in gargantuan lightning flashes within a solar nebula.
実際、隕石の多くの奇妙な特徴が、原始太陽系星雲内の巨大な稲妻の閃光で形成された可能性があることがずっと前に示唆されていました。

And Manuel has noted that grains in the Murchison meteorite have isotope abundances related to grain size that "mimic the properties of 'fall-out' grains produced after the explosion of a nuclear weapon…"
そしてマヌエルは、マーチソン隕石の粒子には、「核兵器の爆発後に生成された「放射性降下物」粒子の特性を模倣する」粒子サイズに関連する同位体の存在量があると述べています。

The Electric Universe model satisfies both ideas.
エレクトリック・ユニバース・モデルは、両方のアイデアを満たしています。

As we have already suggested, supernovae are emphatically an electric discharge phenomenon.
すでに示唆したように、超新星は特に強調して放電現象です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/09/213322

So the many puzzling features of meteorites may be explained by their formation in the debris of any high-energy plasma discharge.
したがって、隕石の多くの不可解な特徴は、高エネルギープラズマ放電の破片でのそれらの形成によって説明される可能性があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/12/165651

In these pages, we have documented the recent electrical sculpting of planets by cosmic scale discharges in the solar system.
これらのページでは、太陽系の宇宙規模の放電による惑星の最近の電気的彫刻を文書化しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/26/064922

We have suggested that meteorites are the debris of planetary encounters, a conclusion now supported by direct observation of planetary surfaces and by the study of meteorites, the latter revealing the effects of flash heating, ion implantation, and the isotopic anomalies that would be expected from an interplanetary thunderbolt.
隕石は惑星との遭遇の残骸であると示唆しました、この結論は、現在、惑星表面の直接観測と隕石の研究によって裏付けられています、後者は、惑星間落雷から予想されるフラッシュ加熱、イオン注入、および同位体異常の影響を明らかにしています。

Of course, the close encounters required for electrical exchanges mean that the planets were not formed in their present orbits, as astronomers commonly assume.
もちろん、電気交換に必要な接近遭遇は、天文学者達が一般的に想定しているように、惑星が現在の軌道では、形成されなかったことを意味します。

And there is good reason why virtually every rocky body in the solar system shows evidence of catastrophic encounters.
そして、太陽系の事実上すべての岩石天体が壊滅的な遭遇の証拠を示すのには十分な理由があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/18/090446

The history of the solar system is one of "punctuated equilibrium" – long periods of stability punctuated by brief episodes of chaos as new members are accommodated.
太陽系の歴史は「断続平衡説」の一つです
―新しいメンバーが収容されるときの混乱の短いエピソードによって中断された長期間の安定性。

The fact that no simple gradation of planetary characteristics occurs within the solar family needs no other explanation.
惑星の特徴の単純なグラデーションが太陽の家族の中で起こらないという事実は他の説明を必要としません。