[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [A Mystifying Menagerie 神秘的なメナジェリー(珍獣園)]

[A Mystifying Menagerie 神秘的なメナジェリー(珍獣園)]
sschirott January 21, 2021 - 00:01Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20210123115404p:plain
Artist's impression of an extrasolar planet with many times the mass of Jupiter.
木星の何倍もの質量を持つ太陽系外惑星のアーティストの印象。
――――――――
Original Post January 17, 2012
遠いシステムの互いに近接している惑星達は、現在の理論に挑戦します。

ケプラー宇宙望遠鏡の研究チームからの最近のプレスリリースは、6つの惑星を持つ「エイリアン太陽系」の発見を発表しました。

それらが新しく名前が付けられたケプラー11恒星に非常に近いということは、それらが単一の軌道面に密集しているので、いくらかの驚愕を引き起こしました。

NASAは、他の恒星達の周りを回る惑星を探すという3年半のミッションでケプラーを打ち上げ、さまざまなサイズの惑星を数十個発見しました。

天文学者達は何年もの間、太陽系の外に他の恒星の家族がいる可能性を調査してきました、そのため、ケプラーは地球のサイズに近い惑星を見つけるために建てられました。

1756年、イマヌエル・カントは、太陽系が宇宙に浮かぶほこりっぽいガスの雲から凝縮することを提案しました。

「星雲説」の結論として、粒子間の引力により粒子が凝集したため、雲は収縮しました。

それぞれの塊が成長するにつれて、さらに大きな引力がそれらをすべて1つの質量にまとめます。

この質量は非常に大きな重力に達したため、元の雲に含まれる角運動量で回転し、小さな熱いボールに圧縮されました。

それは核融合反応で最終的に発火し、それによって太陽を産むまで、その取り付けられている重力場にますます多くの物質を引き付けました。

仮説が正しければ、同じではないにしても同様のプロセスがおそらく他の星雲で起こります。

仮説には少なくとも1つの欠点があります:
惑星の合計質量が太陽の質量の1パーセントの10分の1未満である場合、惑星が太陽系の全角運動量の約97%をどのように所有しているかを説明することはできません。

一部の天文学者達は、太陽が私たちの機器を超えて長い放物線軌道上に検出されていないコンパニオン・スター(伴性恒星)を持っていることを示唆することによって理論を支持しようとしました。

ケプラー11の内側の5つの惑星はすべて、水星が太陽を周回するよりも近くで回転し、惑星形成の従来の説明に問題を引き起こします。

しかしながら、電気的宇宙物理学者ウォル・ソーンヒルは、恒星の点火と進化の異なる見方は、それらの角運動量と同様に、それらの親恒星に非常に密に詰め込まれた惑星の問題を明らかにすると主張します。

プラズマ宇宙進化論の仮説は、宇宙のバークランド電流が互いにねじれ、プラズマを固体に圧縮するZピンチ領域を作成するときに恒星達が形成されることを示唆しています。

実験室実験は、そのような圧縮ゾーンが恒星形成の最も可能性の高い候補であり、崩縮しない星雲であることを示しました。これは、天体物理学者達がまだ固執している18世紀の理論です。

恒星達が生まれるとき、それらはおそらく極端な電気的ストレス下にあります。

そのような場合、それらは1つまたは複数の娘恒星達に分割され、それによって電位が等しくなります。


ソーンヒルは書いています:
核分裂過程は、赤色矮星とガス巨大惑星が岩石と氷の惑星、月衛星、彗星、小惑星、隕石を放出することによって、さらなる電気的擾乱で繰り返されます。
https://www.holoscience.com/wp/enceladus-comets-and-electric-moons/

惑星系はまた、薄暗い褐色矮星のような独立した恒星間天体の電気的捕獲によって時間とともに獲得されるかもしれません。

これが、太陽系の「フルーツサラダ」の最良の説明のようです。」

彼はまた、星が長生きするほど、より多くの金属が蓄積されると主張しています:
「恒星表面での激しいプラズマ放電は、その恒星の輝きを引き起こします。
https://www.holoscience.com/wp/planet-birthing-more-evidence/

これらの放電は、恒星の深部に絶えず雨が降る(滴下する)「金属」を合成します。」

ある時点で、その恒星はそれらの金属化された堆積物を大きなイオン化されたガス巨大惑星タイプとして放出します。

より小さな岩の多い物体(天体)も、このホスト恒星から子牛になる可能性があります。

他の恒星システムに探査機を送ることが可能になると、彼らは太陽の周りに似た惑星を見つける可能性が最も高いでしょう。

この惑星を形成した電気力は、おそらく太陽系外惑星を形成しました、ですから、最終的には地球のような惑星が見つかることが期待されています。

ティーブン・スミス
――――――――
Original Post January 17, 2012
A distant system of planets in proximity to one another challenges current theories.
遠いシステムの互いに近接している惑星達は、現在の理論に挑戦します。

A recent press release from the Kepler Space Telescope research team announced the discovery of an “alien solar system” with six planets.
ケプラー宇宙望遠鏡の研究チームからの最近のプレスリリースは、6つの惑星を持つ「エイリアン太陽系」の発見を発表しました。

That they are so near to the newly named Kepler-11 star has caused some consternation, since they are tightly aggregated in a single orbital plane.
それらが新しく名前が付けられたケプラー11恒星に非常に近いということは、それらが単一の軌道面に密集しているので、いくらかの驚愕を引き起こしました。

NASA launched Kepler on its three and a half year mission to search for planets revolving around other stars, and it has found dozens of them in a variety of sizes.
NASAは、他の恒星達の周りを回る惑星を探すという3年半のミッションでケプラーを打ち上げ、さまざまなサイズの惑星を数十個発見しました。

Astronomers have been investigating the possibility that there are other stellar families outside of the Solar System for many years, so Kepler was built to find planets that are close to the size of Earth.
天文学者達は何年もの間、太陽系の外に他の恒星の家族がいる可能性を調査してきました、そのため、ケプラーは地球のサイズに近い惑星を見つけるために建てられました。

In 1756, Immanuel Kant proposed that the Solar System condensed out of a dusty cloud of gas floating in space.
1756年、イマヌエル・カントは、太陽系が宇宙に浮かぶほこりっぽいガスの雲から凝縮することを提案しました。

As the “Nebular Hypothesis” concludes, the cloud contracted because gravitational attraction between particles caused them to clump together.
「星雲説」の結論として、粒子間の引力により粒子が凝集したため、雲は収縮しました。

As each clump grew, even greater attractive force drew them all together into a mass.
それぞれの塊が成長するにつれて、さらに大きな引力がそれらをすべて1つの質量にまとめます。

The mass attained so much gravity that it compressed into a small, hot ball, rotating with the angular momentum contained in the original cloud.
この質量は非常に大きな重力に達したため、元の雲に含まれる角運動量で回転し、小さな熱いボールに圧縮されました。

It attracted more and more material into its mounting gravitational field, until it finally ignited in a nuclear fusion reaction, thereby giving birth to the Sun.
それは核融合反応で最終的に発火し、それによって太陽を産むまで、その取り付けられている重力場にますます多くの物質を引き付けました。

If the hypothesis is correct a similar, if not identical, process presumably takes place in other nebular clouds.
仮説が正しければ、同じではないにしても同様のプロセスがおそらく他の星雲で起こります。

The hypothesis has at least one fault: it fails to explain how the planets possess about 97% of the total angular momentum in the Solar System when their combined mass is less than one-tenth of one per cent of the Sun’s mass.
仮説には少なくとも1つの欠点があります:
惑星の合計質量が太陽の質量の1パーセントの10分の1未満である場合、惑星が太陽系の全角運動量の約97%をどのように所有しているかを説明することはできません。

Some astronomers have attempted to prop up the theory by suggesting that the Sun has an undetected companion star on a long, parabolic orbit that takes it beyond our instruments.
一部の天文学者達は、太陽が私たちの機器を超えて長い放物線軌道上に検出されていないコンパニオン・スター(伴性恒星)を持っていることを示唆することによって理論を支持しようとしました。

Kepler-11’s inner five planets all revolve closer than Mercury orbits the Sun, posing a problem for the conventional explanation of planet formation.
ケプラー11の内側の5つの惑星はすべて、水星が太陽を周回するよりも近くで回転し、惑星形成の従来の説明に問題を引き起こします。

However, Electric Universe physicist Wal Thornhill argues that a different view of stellar ignition and evolution clears up the problem of planets packed in so tightly to their parent star, as well as their angular momentum.
しかしながら、電気的宇宙物理学者ウォル・ソーンヒルは、恒星の点火と進化の異なる見方は、それらの角運動量と同様に、それらの親恒星に非常に密に詰め込まれた惑星の問題を明らかにすると主張します。

The plasma cosmogony hypothesis suggests that stars form when cosmic Birkeland currents twist around one another, creating z-pinch regions that compress plasma into a solid.
プラズマ宇宙進化論の仮説は、宇宙のバークランド電流が互いにねじれ、プラズマを固体に圧縮するZピンチ領域を作成するときに恒星達が形成されることを示唆しています。

Laboratory experiments have shown that such compression zones are the most likely candidates for star formation and not collapsing nebulae, which is the eighteenth century theory to which astrophysicists still cling.
実験室実験は、そのような圧縮ゾーンが恒星形成の最も可能性の高い候補であり、崩縮しない星雲であることを示しました。これは、天体物理学者達がまだ固執している18世紀の理論です。

When stars are born, they are most likely under extreme electrical stress.
恒星達が生まれるとき、それらはおそらく極端な電気的ストレス下にあります。

If such is the case, they will split into one or more daughter stars, thereby equalizing their electrical potential.
そのような場合、それらは1つまたは複数の娘恒星達に分割され、それによって電位が等しくなります。


Thornhill writes:
“The fission process is repeated in further electrical disturbances by flaring red dwarfs and gas giant planets ejecting rocky and icy planets, moons, comets, asteroids and meteorites.
ソーンヒルは書いています:
核分裂過程は、赤色矮星とガス巨大惑星が岩石と氷の惑星、月衛星、彗星、小惑星、隕石を放出することによって、さらなる電気的擾乱で繰り返されます。
https://www.holoscience.com/wp/enceladus-comets-and-electric-moons/

Planetary systems may also be acquired over time by electrical capture of independent interstellar bodies such as dim brown dwarf stars.
惑星系はまた、薄暗い褐色矮星のような独立した恒星間天体の電気的捕獲によって時間とともに獲得されるかもしれません。

That seems the best explanation for our ‘fruit salad’ of a solar system.”
これが、太陽系の「フルーツサラダ」の最良の説明のようです。」

He also argues that the longer a star lives, the more metal it will accumulate:
“Intense plasma discharges at the stellar surface give rise to starshine.
彼はまた、星が長生きするほど、より多くの金属が蓄積されると主張しています:
「恒星表面での激しいプラズマ放電は、その恒星の輝きを引き起こします。
https://www.holoscience.com/wp/planet-birthing-more-evidence/

Those discharges synthesize ‘metals’ that continually rain into the star’s depths.”
これらの放電は、恒星の深部に絶えず雨が降る(滴下する)「金属」を合成します。」

At some point, the star ejects those metallized accumulations as large, ionized gas giant-type planets.
ある時点で、その恒星はそれらの金属化された堆積物を大きなイオン化されたガス巨大惑星タイプとして放出します。

Smaller, rocky objects might also calve from the host star.
より小さな岩の多い物体(天体)も、このホスト恒星から子牛になる可能性があります。

When it becomes possible to send probes to other star systems, they will most likely find planets similar to those around our own Sun.
他の恒星システムに探査機を送ることが可能になると、彼らは太陽の周りに似た惑星を見つける可能性が最も高いでしょう。

The electric forces that formed this planet most likely formed the exoplanets, so it is expected that we will find Earth-like planets eventually.
この惑星を形成した電気力は、おそらく太陽系外惑星を形成しました、ですから、最終的には地球のような惑星が見つかることが期待されています。

Stephen Smith
ティーブン・スミス