[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Mars in Miniature ミニチュアの火星]

[Mars in Miniature ミニチュアの火星]
f:id:TakaakiFukatsu:20211001085707p:plain
Tiny craters in Meridiani Planum.
メリディアニ平原の小さなクレーター。

――――――――
Oct 12, 2007
火星は、形がサイズに依存しない多くの地層を示しています。 放電のスカラーの性質が理由でしょうか?

以前のThunderbolts 「今日の写真」の記事では、火星の大きな砂丘フィールド、それらに刻まれたチャネル、およびそれらが関連付けられているクレーターについて説明しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/11/082103
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/19/025223
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/19/092052

多くの場合、標準的な地質学および天体物理学の理論が結論に達していない場合、電気はそれらすべてがどのように形成されたかを説明する1つの統一要因であると結論付けられます。

ほとんどの構造物は、軌道カメラから返された衛星画像を使用して検査されているため、表面をより詳しく調べる必要がありました。
https://hirise.lpl.arizona.edu/

火星探査ローバー(MER)B、オポチュニティは、火星の地形を3年以上調査してきました。

ビクトリアクレーターの縁に向かう途中で、それは暗い砂丘と白い多角形の石のブロックのフィールドを転がりました。

石のブロックは、それらを囲む砂利の起伏のある山に比べて非常に平らであるため、「石畳」または「舗装」と呼ばれています。

平らな石は多くの点でユニークです:

•それらは、ほとんどの場合ヘマタイトの「ブルーベリー」で満たされた広い亀裂のある正多角形に分割されます。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/pancam/2004-08-10/1P142745074EFF3221P2391L5M1.JPG

•それらは、中空の衝突ゾーンのように見えるものから同心弧で放射状に広がる破壊を示します。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/navcam/2005-11-03/1N184293937EFF6400P0605L0M1.JPG

•それらは大まかにエッチングされているか、上部が侵食されているように見えますが、亀裂のエッジには非常に鋭い場合があります。 多くはアンダーカットされています。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/navcam/2004-11-08/1N153045268EFF37LJP1909L0M1.JPG
https://mars.nasa.gov/mer/gallery/all/2/p/1144/2P227925372EFFAS4JP2762L2M1.JPG

•それらは、同じ材料で構成された大きなブロックから地面レベルで切り取られたようです。 大きな塊にはブルーベリーも高密度で含まれています。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/navcam/2004-10-06/1N150376755EFF3649P1968R0M1.JPG

ページ上部の画像では、砂丘の端に小さなクレーターがあり、さらに遠くに別の小さなクレーターがあります。

前景のクレーターは直径0.5メートル未満です。

背景のものは3センチ未満の深さです。

•両方のクレーターは滑らかで歪みがなく、縁が丸く、爆風の破片がないため、微小流星の衝突がこれらを造ることはできません。
https://mars.nasa.gov/mer/gallery/all/1/n/616/1N182876287EFF62OUP1834L0M1.JPG

•前景のクレーターを交差するのは暗い縞です。 砂丘の端はスカラップで縞模様になっています。 よく見ると、それらが小さな樹枝状の尾根で覆われていることがわかります。
https://mars.nasa.gov/mer/gallery/all/1/n/512/1N173639992EFF55XKP0634L0M1.JPG

砂丘は、風に吹かれて壊れやすいというよりも、コンパクトでしっかりしているように見えます。 MERによって残されたホイールトラックには、湿った砂の中を転がるように明確に定義されたエッジがあります。 粒子は比較的大きく、サイズが均一で、ほとんどが酸化鉄です。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/navcam/2005-07-15/1N174523578EFF56CUP1783R0M1.JPG

砂丘は明るいバンドと暗いバンドで階層化されています。 エッチングされたチャネルにつながる小さな尾根の多くに明るいエッジがあります。

暗い赤鉄鉱が白い二酸化ケイ素の岩と非常に密接に結びついているのは珍しいことです。

シリカヘマタイトの間に関係があるでしょうか?

レッドプラネットの変質元素を刻んだと考えられているのと同じ電気アークでしょうか―
シリコン(原子核に28個の粒子がある)の原子構造を鉄(56個)の原子構造に再形成しますか?

火星の宇宙ベースの画像には、直径数百キロメートルのクレーターがあり、高さ800メートルの砂丘フィールドがあり、これらの1メートルの波紋と同じ構造を持っています。

火星では、大小、そして光と闇がはっきりと定義されています。

それらは1つの原因の2つの結果ですか?

By Stephen Smith
ティーブン・スミス

――――――――
Oct 12, 2007
Mars exhibits many formations whose shapes are independent of size. Could the scalar nature of electrical discharges be the reason?
火星は、形がサイズに依存しない多くの地層を示しています。 放電のスカラーの性質が理由でしょうか?

Previous Thunderbolts Picture of the Day articles discussed the large dune fields on Mars, the channels carved into them and the craters with which they are associated.
以前のThunderbolts 「今日の写真」の記事では、火星の大きな砂丘フィールド、それらに刻まれたチャネル、およびそれらが関連付けられているクレーターについて説明しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/11/082103
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/19/025223
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/19/092052

In many instances where standard geological and astrophysical theories have come to no conclusions, we have concluded that electricity is the one unifying factor that explains how they all may have formed.
多くの場合、標準的な地質学および天体物理学の理論が結論に達していない場合、電気はそれらすべてがどのように形成されたかを説明する1つの統一要因であると結論付けられます。

Most of the structures have been examined through the use of satellite imagery returned from orbital cameras, so there has been a need to look at the surface more closely.
ほとんどの構造物は、軌道カメラから返された衛星画像を使用して検査されているため、表面をより詳しく調べる必要がありました。
https://hirise.lpl.arizona.edu/

The Mars Exploration Rover (MER) B, Opportunity, has been surveying the Martian terrain for more than three years.
火星探査ローバー(MER)B、オポチュニティは、火星の地形を3年以上調査してきました。

On its way to the rim of Victoria crater, it rolled through fields of dark dunes and white, polygonal blocks of stone.
ビクトリアクレーターの縁に向かう途中で、それは暗い砂丘と白い多角形の石のブロックのフィールドを転がりました。

The stone blocks have been dubbed "cobbles" or "pavement" because they are so flat compared to the undulating piles of gravel that surround them.
石のブロックは、それらを囲む砂利の起伏のある山に比べて非常に平らであるため、「石畳」または「舗装」と呼ばれています。

The flat stones are unique in many respects:
平らな石は多くの点でユニークです:

• They are split in regular polygons with wide cracks that are most often filled with hematite "blueberries."
•それらは、ほとんどの場合ヘマタイトの「ブルーベリー」で満たされた広い亀裂のある正多角形に分割されます。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/pancam/2004-08-10/1P142745074EFF3221P2391L5M1.JPG

• They exhibit fractures that radiate in concentric arcs from what appear to be hollow impact zones.
•それらは、中空の衝突ゾーンのように見えるものから同心弧で放射状に広がる破壊を示します。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/navcam/2005-11-03/1N184293937EFF6400P0605L0M1.JPG


• They appear to have been roughly etched, or eroded away on top, but the cracks have edges that are sometimes razor-sharp. Many are undercut.
•それらは大まかにエッチングされているか、上部が侵食されているように見えますが、亀裂のエッジには非常に鋭い場合があります。 多くはアンダーカットされています。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/navcam/2004-11-08/1N153045268EFF37LJP1909L0M1.JPG
https://mars.nasa.gov/mer/gallery/all/2/p/1144/2P227925372EFFAS4JP2762L2M1.JPG

• They seem to have been sliced off at ground level from large blocks composed of the same material. The big chunks also contain blueberries in great concentration.
•それらは、同じ材料で構成された大きなブロックから地面レベルで切り取られたようです。 大きな塊にはブルーベリーも高密度で含まれています。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/navcam/2004-10-06/1N150376755EFF3649P1968R0M1.JPG

In the image at the top of the page, there is a small crater visible in the edge of a dune with another even smaller version further in the distance.
ページ上部の画像では、砂丘の端に小さなクレーターがあり、さらに遠くに別の小さなクレーターがあります。

The crater in the foreground is less than half a meter in diameter.
前景のクレーターは直径0.5メートル未満です。

The one in the background is less than three centimeters deep.
背景のものは3センチ未満の深さです。

• Both craters are smooth and undistorted with rounded rims and no blast debris, so they can't be micro-meteor impacts.
•両方のクレーターは滑らかで歪みがなく、縁が丸く、爆風の破片がないため、微小流星の衝突がこれらを造ることはできません。
https://mars.nasa.gov/mer/gallery/all/1/n/616/1N182876287EFF62OUP1834L0M1.JPG

• Criss-crossing the foreground crater are dark streaks. The edges of the dune are scalloped and striated. A closer look reveals that they are covered in small dendritic ridges.
•前景のクレーターを交差するのは暗い縞です。 砂丘の端はスカラップで縞模様になっています。 よく見ると、それらが小さな樹枝状の尾根で覆われていることがわかります。
https://mars.nasa.gov/mer/gallery/all/1/n/512/1N173639992EFF55XKP0634L0M1.JPG

• The dunes look compacted and solid, rather than wind-blown and frangible. The wheel tracks left by the MER have well-defined edges as if they rolled through damp sand. The grains are relatively large and uniform in size and are mostly iron oxide.
砂丘は、風に吹かれて壊れやすいというよりも、コンパクトでしっかりしているように見えます。 MERによって残されたホイールトラックには、湿った砂の中を転がるように明確に定義されたエッジがあります。 粒子は比較的大きく、サイズが均一で、ほとんどが酸化鉄です。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/navcam/2005-07-15/1N174523578EFF56CUP1783R0M1.JPG

• The dunes are layered with light and dark bands. There are bright edges on many of the small ridges that lead down to etched channels.
砂丘は明るいバンドと暗いバンドで階層化されています。 エッチングされたチャネルにつながる小さな尾根の多くに明るいエッジがあります。

It is unusual that dark hematite is so intimately bound up with white silicon-dioxide rock.
暗い赤鉄鉱が白い二酸化ケイ素の岩と非常に密接に結びついているのは珍しいことです。

Could there be a connection between silica and hematite?
シリカヘマタイトの間に関係があるでしょうか?

Could the same electric arcs that are thought to have carved the Red Planet transmute elements –
reforming the atomic structure of silicon (with 28 particles in its nucleus) into that of iron (with 56)?
レッドプラネットの変質元素を刻んだと考えられているのと同じ電気アークでしょうか―
シリコン(原子核に28個の粒子がある)の原子構造を鉄(56個)の原子構造に再形成しますか?

In the space-based images of Mars there are craters measuring hundreds of kilometers in diameter with dune fields 800 meters high that have identical structure to these one-meter ripples.
火星の宇宙ベースの画像には、直径数百キロメートルのクレーターがあり、高さ800メートルの砂丘フィールドがあり、これらの1メートルの波紋と同じ構造を持っています。

On Mars the large and the small, as well as the light and the dark are starkly defined.
火星では、大小、そして光と闇がはっきりと定義されています。

Are they two results of one cause?
それらは1つの原因の2つの結果ですか?

By Stephen Smith
ティーブン・スミス