[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Deep Impact—The Smoking Guns? ディープインパクト(深い衝突)—スモーキング・ガン(発砲の煙跡)?]

Deep Impact—The Smoking Guns? ディープインパクト(深い衝突)—スモーキング・ガン(発砲の煙跡)?]
f:id:TakaakiFukatsu:20210712084717p:plain
―――――――
Jul 08, 2005
今のところお祝いは延期しますが、上の写真は電気的理論家が予測した「スモーキング・ガン(発砲の煙跡)」のいくつかを示しているようです。

電気彗星モデルの唯一の最も劇的な予測はこれです:
綿密な検査でアクティブな彗星の核(体、芯)は、表面を徐々にエッチングして空間に物質を加速する電気アークを明らかにします。

電気的な観点からは、テンペル第1彗星は「低電圧彗星」です、しかし、エッチングプロセスは私たちの主張をするのに十分に活発であるように見えます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/11/170458

最初の写真がリリースされるとすぐに、サンダーボルトのクルーは白い斑点に気づきました、そして、私たちは解釈を提供しました:
それらは、木星の月衛星イオの放電プルーム、および火星の電化されたダスト・デビル(塵旋風)に類似した小さな電気アークです。

7月6日、私達は、ワイルド2の輝点を観察する以前の「今日の写真」に注目しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/11/191159

そこで、私達は、これらが表面の放電のパッチであることが示唆しました。

今、ディープインパクト画像の助けを借りて、解釈はさらに照らされ、強化されます。

衝突の前に発射体によって撮影された写真の1つで、これらのぼやけた白い領域に対処する際に、NASAは、「画像の明るいパッチは非常に滑らかで反射性のある素材で構成されている可能性があり、その組成はディープインパクトの分光計によって決定されます。」と報告しています。

NASAの観測は、衝突を受けてから2日後に行われ、そして、使用されている言語は、さらなる予測を行うために私たちを招待します。

このパッチは「反射率」とは何の関係もありません。

それらは、焦点の合ったグロー放電の光としてよりよく説明され、ぼやけたホワイトアウトとして現れます。

それらは彗星的な同等物「St. エルモの火」です―
地球上の雷雨嵐の時に高い地点で踊っているのを時々観察した、コロナグロー放電です。

木星の月衛星イオにある同様の、しかしより強力なアークは、ガリレオプローブカメラに過負荷をかけ、調査員を驚かせたホワイトアウトを生成しました。

彗星の表面でのこれらの放電は、イオン化された表面材料からの輝線を示し、紫外線を放出する筈です(アーク溶接者がよく知っていること―
溶接者が、マスクと防護服を着用するのはそのためです)。

そして、発射体または宇宙船のいずれかの機器が、点光源で予想外に高い温度を検出するのに十分な解像度で測定値を取得した場合、NASAの研究者達は非常に驚くでしょう。

電気アークは熱いです!

NASAにはディープインパクトからの送信に埋もれている必要なデータがありますか?

慎重な楽観論の理由の1つは、発射体のカメラが水面から約18マイル上でシャットダウンする前に撮影された最後の写真のホワイトアウトのサイズです。
(最後の写真は右下にあります)。

紫外線放射と白いスポット内の「衝撃的な」温度の両方は、彗星の電気的性質の決定的な証拠となるでしょう。

電気的宇宙を調査している研究者達が彗星研究への熱意を表明するとき、特に興味深いのは、次の可能性です、電気アークの作用を観察することで、彗星の核(体、芯)の地質との関係をより明確に見ることができます。

数年前、ウォレス・ソーンヒルは、ガリレオの調査員達が木星の最も近い月衛星イオの「火山」を見たときに何が見つかるかを正確に予測しました。

彼は、NASAがイオで発見したように、そして現在テンペル第1彗星で起こっているように見えるのは、プルームは「火山」ではなく、掘削されたエリアの端の周りを移動する放電であると言いました。

彼は、プルームはNASAの職員達が予想したよりもはるかに高温になるだろうと述べた(実際、それらは現在テンペル第1彗星で見られるのと同じ種類のホワイトアウトを生み出しました)。

そして彼は、イオの想定される「溶岩湖」は冷たいだろうと言いました(それらは単に表面の下の掘削された地形であり、エッチングプロセスによって露出されています。)テンペル第1彗星で起こっていることはさらに重要です。

上の写真では、白い斑点の支配的な位置がクレーターの縁と谷底から立ち上がる崖にあることがわかります。

この関係の特にわかりやすい例は、ここの写真に見られます。

実際、上の写真のアクティブな領域は、前の「今日の写真」に観察されたように、イオの放電活動との不思議な類似性を明らかにしています。

何年も前にソーンヒルによって指摘された電気アーク侵食の特徴の1つは、作用している崖のエッジからマテリアルを切り取るときに、スカラップエッジを作成する傾向です。

この傾向はイオで豊富に見られ、ディープインパクトに関するNASAのリリースでさらに注目に値します:

この「[核(体、芯)の]画像は、尾根、スカラップ状のエッジ、そして、おそらく、はるか昔に形成された衝突クレーターを含む地形的特徴を明らかにしています。」

(「ずっと前」というフレーズには科学的根拠がありません;
それは単に根拠のない仮定の予測です;
表面の太陽熱による彗星の氷の継続的な除去は、そのような豊富で鋭く定義されたクレーターを長期間保存することを可能にしません。

イオでは、最も暗い表面は、クレーターや崖の端に沿った最近のアークに関連しており、下にある岩が露出しています。

イジェクタの静電フォールバックは、平らな領域をより軽い物質で覆います。

同じことがテンペル第1彗星にも当てはまるようです。

クレーターの縁と尾根は最も暗いです。

クレーターの真円度もまた、アーク加工の特徴であり、外側の太陽系での低速の衝突からは予想されません。

電気的宇宙仮説を標準モデルと明確に区別する1つの主張は、その波乱に満ちた歴史を通して、太陽系の岩の表面の電気的彫刻に重点を置いていることです。

惑星や月衛星から彗星や小惑星まで、電気的モデルは、多くの表面の特徴が電気エッチングの効果であることを示唆しています。

このため、彗星は惑星地質学の理解に新たな明快さをもたらす可能性があります。

最後に、インパクト(衝突)の数秒前にインパクターから画像が返されないのはなぜですか?

右下の画像はインパクターカメラからの最後の画像です。

ソーンヒルは、衝突前に電気フラッシュを予測しました。

昨日のTPOD「今日の写真」は、2回の閃光が見られたときに、高速衝突に関するNASAの専門家であるピーター・シュルツが表明した驚きを報告しました。

最後の数秒間の画像の欠如は、インパクターが接触の数秒前に「彗星の稲妻」に当たった場合に簡単に説明されます。

右下の象限に見られる「ホワイトアウト」は、衝突点の近くでかなりの放電が発生していることを示しています。

通信チームとフライバイ宇宙船カメラからのデータが問題を決定するはずです。

―――――――
Jul 08, 2005
We’ll hold off on a celebration for now, but the pictures above appear to exhibit some of the “smoking guns” that the electric theorists have predicted.
今のところお祝いは延期しますが、上の写真は電気的理論家が予測した「スモーキング・ガン(発砲の痕跡)」のいくつかを示しているようです。

The single most dramatic prediction of the electric comet model is this:
on close inspection an active comet nucleus will reveal the electrical arcs that progressively etch away the surface and accelerate material into space.
電気彗星モデルの唯一の最も劇的な予測はこれです:
綿密な検査でアクティブな彗星の核(体、芯)は、表面を徐々にエッチングして空間に物質を加速する電気アークを明らかにします。

From the electrical vantage point, Tempel 1 is a “low voltage comet”, but the etching process appears to be sufficiently active to make our case.
電気的な観点からは、テンペル第1彗星は「低電圧彗星」です、しかし、エッチングプロセスは私たちの主張をするのに十分に活発であるように見えます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/11/170458

The white spots were noticed by the Thunderbolts crew as soon as the first pictures were released, and we offered an interpretation: they are small electric arcs analogous to the discharge plumes on Jupiter’s moon Io, and to the electrified dust devils on Mars.
最初の写真がリリースされるとすぐに、サンダーボルトのクルーは白い斑点に気づきました、そして、私たちは解釈を提供しました:
それらは、木星の月衛星イオの放電プルーム、および火星の電化されたダスト・デビル(塵旋風)に類似した小さな電気アークです。

On July 6 we drew attention to an earlier Picture of the Day observing bright spots on Wild 2.
7月6日、私達は、ワイルド2の輝点を観察する以前の「今日の写真」に注目しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/11/191159

There we suggested that these were the patches of electric discharge at the surface.
そこで、私達は、これらが表面の放電のパッチであることが示唆しました。

Now, with the help of the Deep Impact images, that interpretation is further illuminated and strengthened.
今、ディープインパクト画像の助けを借りて、解釈はさらに照らされ、強化されます。

In addressing these fuzzy white areas in one of the pictures taken by the projectile prior to impact, NASA reports, “The bright patches in the image may consist of very smooth and reflective material, the composition of which will be determined by Deep Impact's spectrometer”.
衝突の前に発射体によって撮影された写真の1つで、これらのぼやけた白い領域に対処する際に、NASAは、「画像の明るいパッチは非常に滑らかで反射性のある素材で構成されている可能性があり、その組成はディープインパクトの分光計によって決定されます。」と報告しています。

NASA’s observations came two days after impact, and the language used invites us to make further predictions.
NASAの観測は、衝突を受けてから2日後に行われ、そして、使用されている言語は、さらなる予測を行うために私たちを招待します。

The patches will have nothing to do with “reflectivity”.
このパッチは「反射率」とは何の関係もありません。

They are better explained as the light of focused glow discharges, showing up as fuzzy whiteouts.
それらは、焦点の合ったグロー放電の光としてよりよく説明され、ぼやけたホワイトアウトとして現れます。

They are the cometary equivalent to “St. Elmo’s fire” –
coronal glow discharges sometimes observed dancing on high points in lightning storms on Earth.
それらは彗星的な同等物の「St. エルモの火」です―
地球上の雷雨嵐の時に高い地点で踊っているのを時々観察した、コロナグロー放電です。

Similar, but more powerful arcs on Jupiter’s moon Io produced whiteouts that overloaded the Galileo probe camera and surprised the investigators.
木星の月衛星イオにある同様の、しかしより強力なアークは、ガリレオプローブカメラに過負荷をかけ、調査員を驚かせたホワイトアウトを生成しました。

These discharges on the comet’s surface should show emission lines from ionized surface material and be emitting ultraviolet light (something that arc welders know well—
it’s why they wear welder’s masks and protective clothing).
彗星の表面でのこれらの放電は、イオン化された表面材料からの輝線を示し、紫外線を放出する筈です(アーク溶接者がよく知っていること―
溶接者が、マスクと防護服を着用するのはそのためです)。

And if the instruments on either the projectile or the spacecraft obtained measurements at sufficient resolution to detect unexpectedly high tempuratures at the point source, NASA investigators will be in for quite a surprise.
そして、発射体または宇宙船のいずれかの機器が、点光源で予想外に高い温度を検出するのに十分な解像度で測定値を取得した場合、NASAの研究者達は非常に驚くでしょう。

Electric arcs are hot!
電気アークは熱いです!

Does NASA have the required data buried in the transmissions from Deep Impact?
NASAにはディープインパクトからの送信に埋もれている必要なデータがありますか?

One reason for cautious optimism is the size of the whiteouts in the last pictures taken before the projectile’s camera’s shut down some 18 miles above the surface.
(The very last picture is seen in the lower right).
慎重な楽観論の理由の1つは、発射体のカメラが水面から約18マイル上でシャットダウンする前に撮影された最後の写真のホワイトアウトのサイズです。
(最後の写真は右下にあります)。

Both ultraviolet light emissions and “shocking” temperatures within the white spots would be definitive evidence for the electrical nature of comets.
紫外線放射と白いスポット内の「衝撃的な」温度の両方は、彗星の電気的性質の決定的な証拠となるでしょう。

When researchers investigating the Electric Universe express enthusiasm for comet study, a point of particular interest is the possibility that, by observing electrical arcing in action, we could see more clearly the relationship to the geology-in-formation on the comet nucleus.
電気的宇宙を調査している研究者達が彗星研究への熱意を表明するとき、特に興味深いのは、次の可能性です、電気アークの作用を観察することで、彗星の核(体、芯)の地質との関係をより明確に見ることができます。

Several years ago, Wallace Thornhill accurately predicted what Galileo investigators would find when they looked at the “volcanoes” on Jupiter’s closest moon Io.
数年前、ウォレス・ソーンヒルは、ガリレオの調査員達が木星の最も近い月衛星イオの「火山」を見たときに何が見つかるかを正確に予測しました。

He said that the plumes would not be “volcanoes” but discharges moving around the edges of the excavated areas, exactly as NASA discovered on Io, and as now appears to be occurring on Tempel 1.
彼は、NASAがイオで発見したように、そして現在テンペル第1彗星で起こっているように見えるのは、プルームは「火山」ではなく、掘削されたエリアの端の周りを移動する放電であると言いました。

He said the plumes would be much hotter than NASA officials expected (in fact they produced the same kind of whiteouts now seen on Tempel 1).
彼は、プルームはNASAの職員達が予想したよりもはるかに高温になるだろうと述べた(実際、それらは現在テンペル第1彗星で見られるのと同じ種類のホワイトアウトを生み出しました)。

And he said that the supposed “lava lakes” on Io would be cold (they are simply the excavated terrain beneath the surface, exposed by the etching process.) Now it is becoming more clear every day that Thornhill’s successful predictions for Io, make what is happening on Tempel 1 all the more significant.
そして彼は、イオの想定される「溶岩湖」は冷たいだろうと言いました(それらは単に表面の下の掘削された地形であり、エッチングプロセスによって露出されています。)テンペル第1彗星で起こっていることはさらに重要です。

In the above pictures we see that the dominant positions of the white spots are on the rims of craters and the cliffs rising above valley floors.
上の写真では、白い斑点の支配的な位置がクレーターの縁と谷底から立ち上がる崖にあることがわかります。

A particularly telling example of this relationship is seen in the picture here.
この関係の特にわかりやすい例は、ここの写真に見られます。

In fact the active areas in the upper picture above reveal uncanny similarities to the discharge activity on Io as observed in previous Pictures of the Day.
実際、上の写真のアクティブな領域は、前の「今日の写真」に観察されたように、イオの放電活動との不思議な類似性を明らかにしています。

One of the features of electric arc erosion noted by Thornhill many years ago, is the tendency to create scalloped edges as it cuts away material from the cliffs edges it is acting on.
何年も前にソーンヒルによって指摘された電気アーク侵食の特徴の1つは、作用している崖のエッジからマテリアルを切り取るときに、スカラップエッジを作成する傾向です。

This tendency we see abundantly on Io, which makes an observation in a NASA release on Deep Impact all the more noteworthy:
この傾向はイオで豊富に見られ、ディープインパクトに関するNASAのリリースでさらに注目に値します:

"The image [of the nucleus] reveals topographic features, including ridges, scalloped edges and possibly impact craters formed long ago”.
この「[核(体、芯)の]画像は、尾根、スカラップ状のエッジ、そして、おそらく、はるか昔に形成された衝突クレーターを含む地形的特徴を明らかにしています。」

(The phrase “long ago” has no scientific basis;
it is merely the projection of an unfounded assumption;
continual ablation of cometary ices by solar heating of the surface would not permit the preservation of such abundant, sharply defined craters for long periods of time).
(「ずっと前」というフレーズには科学的根拠がありません;
それは単に根拠のない仮定の予測です;
表面の太陽熱による彗星の氷の継続的な除去は、そのような豊富で鋭く定義されたクレーターを長期間保存することを可能にしません。

On Io, the darkest surfaces are associated with recent arcing along the edges of craters and cliffs, exposing the underlying rock.
イオでは、最も暗い表面は、クレーターや崖の端に沿った最近のアークに関連しており、下にある岩が露出しています。

Electrostatic fallback of ejecta covers the flat areas with lighter material.
イジェクタの静電フォールバックは、平らな領域をより軽い物質で覆います。

The same thing seems to hold true for Tempel 1.
同じことがテンペル第1彗星にも当てはまるようです。

The crater rims and ridges are darkest.
クレーターの縁と尾根は最も暗いです。

The circularity of the craters is also characteristic of arc machining and is not to be expected from low-velocity impacts in the outer solar system.
クレーターの真円度もまた、アーク加工の特徴であり、外側の太陽系での低速の衝突からは予想されません。

One claim that sharply distinguishes the Electric Universe hypothesis from standard models is its emphasis on the electrical sculpting of rocky surfaces in the solar system throughout its eventful history.
電気的宇宙仮説を標準モデルと明確に区別する1つの主張は、その波乱に満ちた歴史を通して、太陽系の岩の表面の電気的彫刻に重点を置いていることです。

From planets and moons to comets and asteroids, the electrical model suggests that numerous surface features are the effect of electrical etching.
惑星や月衛星から彗星や小惑星まで、電気的モデルは、多くの表面の特徴が電気エッチングの効果であることを示唆しています。

For this reason, comets have the potential to bring new clarity to our understanding of planetary geology.
このため、彗星は惑星地質学の理解に新たな明快さをもたらす可能性があります。

Finally, why were there no images returned from the impactor seconds before impact?
最後に、インパクト(衝突)の数秒前にインパクターから画像が返されないのはなぜですか?

The lower right image is the last from the impactor camera.
右下の画像はインパクターカメラからの最後の画像です。

Thornhill predicted an electrical flash before impact.
ソーンヒルは、衝突前に電気フラッシュを予測しました。

Yesterday’s TPOD reported the surprise expressed by NASA’s expert on high-velocity impacts, Peter Schultz, when two flashes were seen.
昨日のTPOD「今日の写真」は、2回の閃光が見られたときに、高速衝突に関するNASAの専門家であるピーター・シュルツが表明した驚きを報告しました。

The lack of images in the last few seconds would be explained simply if the impactor was hit by a “cometary lightning bolt” seconds before contact.
最後の数秒間の画像の欠如は、インパクターが接触の数秒前に「彗星の稲妻」に当たった場合に簡単に説明されます。

The “whiteout” seen in the lower right quadrant indicates significant electrical discharging near the impact point.
右下の象限に見られる「ホワイトアウト」は、衝突点の近くでかなりの放電が発生していることを示しています。

Data from the communications team and the flyby spacecraft cameras should decide the issue.
通信チームとフライバイ宇宙船カメラからのデータが問題を決定するはずです。