[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

Cosmology in Crisis—Again!  宇宙論の危機、再び! by Wal Thornhill

Cosmology in Crisis—Again!  宇宙論の危機、再び!

by Wal Thornhill | May 24, 2009 9:25 am

“Nothing comes from nothing. Nothing ever could.” 
「無からは何も生まれない。 何もできませんでした。」
—from The Sound of Music.
――『サウンド・オブ・ミュージック』より。


 [1][Picture credit: New Scientist]
The only place in the universe where we find the big bang.
ビッグバンが起こる宇宙で唯一の場所。
It seems the toughest thing for scientists to grasp
—that a cherished paradigm like the big bang can be wrong. 
科学者にとって
――ビッグバンのような大切にされているパラダイムが間違っている可能性があるということ、それを理解するのが最も難しいことのようです。

The latest crisis was reported in Physorg.com on May 5th: 
“Study plunges standard Theory of Cosmology into Crisis[2].” 
最新の危機は、5 月 5 日に Physorg.com で報告されました:
「研究により標準的な宇宙論が危機に陥る[2]。」

The study of dwarf companion galaxies of the Milky Way support the view that a “modified Newton dynamic” [MOND] must be adopted. 
天の川銀河の矮小伴銀河の研究は、「修正ニュートン力学」[MOND] を採用しなければならないという見解を裏付けています。

“This conclusion has far-reaching consequences for fundamental physics in general, and also for cosmological theories.” 
「この結論は基礎物理学全般、そして宇宙論にも広範囲に影響を及ぼします。」 

One of the researchers involved said, 
“it is conceivable that we have completely failed to comprehend the actual physics underlying the force of gravity.” 
関与した研究者の一人はこう語った、
「私たちは重力の根底にある実際の物理学を完全に理解できていない可能性があります。」

In my news of April 21st[3] I wrote, “we are so far from understanding gravity that we don’t know the right questions to ask.” 
4月21日のニュース[3]で私はこう書きました、
「私たちは重力の理解にはほど遠いので、尋ねるべき適切な質問を知りません。」

There I proposed “Electrically Modified Newtonian Dynamics,” or “E-MOND,” as the solution for solar system stability. 
そこで私は、太陽系の安定性の解決策として「電気的修正ニュートン力学」、または「E-MOND」を提案しました。

However, the problem involving the dwarf companion galaxies is more fundamental to cosmology.
しかし、矮小伴性銀河に関する問題は、宇宙論にとってより根本的なものです。 

The first problem in physics is to choose the correct concepts to apply to our observations.
物理学における最初の問題は、観察に適用する正しい概念を選択することです。
 
That determines which physical laws to apply. 
それによって、どの物理法則を適用するかが決まります。

But that’s not the end of it. 
しかし、それで終わりではありません。

We must remain aware that all laws are man-made and provisional
—they are subject to modification on appeal
私たちは、すべての法則は人が作った暫定的なものであることを常に認識しておく必要があります。

Historically, cosmologists have denied that electricity has any relevance in space. 
歴史的に、宇宙論者は電気が宇宙に関連することを否定してきました。

They have refused to consider how the laws of plasma physics might apply to their otherwise incomprehensible observations. 
彼らは、プラズマ物理法則が他の方法では理解できない観察にどのように適用されるかを検討することを拒否しました。

Provisionality is a formalism to mask dogma.
暫定性は教義を隠すための形式主義です。

Richard Feynman, lecturing his students on how to look for a new law in physics, said,
リチャード・ファインマンは、物理学の新しい法則を見つける方法について生徒たちに講義しながら、次のように述べました、

“First you guess. Don’t laugh; this is the most important step. Then you compute the consequences. Compare the consequences to experience. If it disagrees with experience, the guess is wrong. In that simple statement is the key to science. It doesn’t matter how beautiful your guess is or how smart you are or what your name is. If it disagrees with experience, it’s wrong. That’s all there is to it.”
「まずあなたが推測します。 笑わないでください:
これが最も重要なステップです。
次に、結果を計算します。 結果を経験と比較してください。 経験と一致しない場合、その推測は間違っています。 その単純な言葉の中に科学の鍵があります。 あなたの推測がどれほど美しいか、あなたがどれほど賢いか、またはあなたの名前が何であるかは関係ありません。 経験と一致しない場合、それは間違いです。 必要なのはそれだけです。」

―――――――― 
Sounds simple? 
Perhaps that is why we see so many proposals for new laws of physics in the mad scramble for a Nobel Prize. 
簡単そうに思えますか?
 おそらくそれが、ノーベル賞をめぐる狂った争奪戦の中で、新しい物理法則の提案がこれほど多く見られる理由なのかもしれない。

But the emphasis is all wrong. 
しかし、その強調はすべて間違っています。

It encourages wild guesswork and burgeoning complexity. 
それは、乱暴な推測と増大する複雑さを助長します。

Complexity facilitates endless “twiddling of knobs” to match new “experience.” 
複雑さにより、新しい「経験」に合わせて際限なく「(調整)ノブをいじる」ことが容易になります。

Theories become practically unfalsifiable and unscientific
—as witness, “string theory.” 
理論は事実上反証不可能で非科学的になります
― 証人としては、「ひも理論」です。

Underlying the guesswork in cosmology is the paradigm of the big bang. 
宇宙論における推測の根底にあるのは、ビッグバンのパラダイムです。

A paradigm is a system of belief that tends to be taken completely for granted. 
パラダイムは、完全に当然のことだと思われる信念のシステムです。

The guesswork is limited to modifications that don’t disturb the conviction. 
推測は、確信を妨げない修正に限定されます。

Questioning the established paradigm is resisted. 
確立されたパラダイムに疑問を投げかけることは抵抗されます。

The case of “the modern Galileo,” Halton Arp[4], is a classic example where the big bang “disagrees with experience” 
—and the experience is declared to be wrong. 
「現代のガリレオ」であるハルトン・アープ[4]のケースは、ビッグバンが「経験と一致しない」典型的な例です
― そして、その経験は間違っていると宣言されます。

Feynman could usefully have added that it doesn’t matter how many people believe a theory, “If it disagrees with experience, it’s wrong. 
That’s all there is to it.”
ファインマンは、理論を信じている人がどれだけいるかは問題ではない、「経験と一致しないなら、それは間違っている、必要なのはそれだけです。」と有益に付け加えたかもしれない。

Cosmology is in crisis because from the very outset the “big bang” was not science! 
宇宙論が危機に瀕しているのは、最初から「ビッグバン」が科学ではなかったからです!

The big bang invokes a miraculous creation of the universe from nothing. 
ビッグバンは、宇宙を無から創造するという奇跡を引き起こします。

It is a misguided attempt to manufacture a creation story to complement, or compete with, the biblical Genesis story. 
聖書の創世記の物語を補完したり競合したりするために天地創造の物語をでっち上げようとするのは見当違いの試みです。

But real science doesn’t do miracles. 
しかし、本当の科学は奇跡を起こしません。

There was no contest anyway. 
とにかくコンテストはありませんでした。

The biblical creation story, like those of all other ancient cultures on Earth, has nothing to do with the creation of the universe
聖書の創造物語は、地球上の他のすべての古代文化の物語と同様、宇宙の創造とは何の関係もありません。

To believe so is to misunderstand the ancient meanings of “heaven” and “earth.”
そう信じることは、「天」と「地」の古代の意味を誤解することになります。

A scientific, forensic investigation of mankind’s earliest ideas about heaven and earth show that “heaven” was the arena of the planetary “gods,” whose behavior was fearfully witnessed by our prehistoric ancestors in a catastrophic period of awful electrical splendor in the skies[5].
天と地に関する人類の初期の考え方に関する科学的法医学的調査は、彼らは、「天国」が惑星の「神々」の舞台であったことを示しており、その行動は、空に恐ろしい電気の輝きがあった壊滅的な時代に、私たちの先史時代の祖先によって恐る恐る目撃されました[5]。


 [6] [Photo: Jutta Malnic.]

The Australian Aboriginal Dreamtime “Wandjina” from the Kimberley region is a sacred “creator.” 

オーストラリアのキンバリー地域に住むアボリジニのドリームタイム「ワンジナ」は神聖な「創造者」です。

The rings around the head “represent clouds and lightning.” 
頭の周りの輪は「雲と稲妻を表しています」。

The line between the large “eyes” is not a nose and “indicates where the power flows down.” 
大きな「目」の間の線は鼻ではなく、「力がどこに流れ込むかを示している」。

The “Creator Wandjina” created “only through his voice, with power.” 
「創造主ワンジナ」は「声だけで力を持って」創造した。

The spectacle motivated prehistoric humans globally to carve and paint rock faces with similar enigmatic representations (petroglyphs and rock art) of what has only recently been identified as ultra-high-energy auroral type displays. 
この光景は、世界中の先史時代の人類に、ごく最近になって超高エネルギーのオーロラ型ディスプレイとして確認されたものと同様の謎めいた表現(岩面彫刻や岩絵)を岩の表面に彫り、ペイントする動機を与えました。

Our forebears were recording something unimagined today
—the distinctive evolution of plasmoid “thunderbolts” hurled between celestial bodies on unusual cometary orbits. 
私たちの祖先は今日、想像もしていなかったもの
―異常な彗星の軌道で天体間に投げ込まれるプラズモイド「落雷」の独特の進化、を記録していました。

Plasmoids followed the Earth’s magnetic field lines to the magnetic poles. 
プラズモイドは地球の磁力線に従って磁極まで到達しました。

The “earth” was originally the magnificent auroral-type display “created” in the heavens.
「地」はもともと天上に「創造」された壮大なオーロラ状の表示でした。
 
The antics of the capricious “gods” were remembered and memorialized by the first civilizations[7] in their prodigious building works to recreate the “kingdom of heaven” on today what we call the Earth. 
気まぐれな「神々」のふざけた行動は、今日私たちが地球と呼んでいる場所に「天国」を再現するための驚異的な建築工事の中で、最初の文明[7]によって記憶され、記念されました。

Thunderbolts of the Gods[8] describes this first scientific documentation of the origin of global themes in myths and religions. 
動画[Thunderbolts of the Gods(神々の稲妻)][8] は、神話と宗教における世界的なテーマの起源に関するこの最初の科学的文書について説明しています。

It introduces the real cosmology of The ELECTRIC UNIVERSE®[9]. 
それは、エレクトリック・ユニバース[9] の真の宇宙論を紹介します。

Only a REAL COSMOLOGY[10] can reunite the fragmented sciences and provide a clearer human perspective of the universe.
本当の宇宙論[10]だけが、断片化した科学を再統合し、人間による宇宙のより明確な視点を提供することができます。

 
[The Big Bang—One Crisis After Another][ビッグバン ― 危機に次ぐ危機]


 [11][Alfvén receiving the 1970 Nobel Prize in Physics from the King of Sweden]
[アルヴェーン、1970年にスウェーデン国王からノーベル物理学賞を受賞]

A pioneer of plasma cosmology and the ELECTRIC UNIVERSE®, Hannes Alfvén, in his Nobel Prize acceptance speech in 1970, warned of a looming crisis in cosmology due to the ignorance of theoretical physicists about the real behavior of plasma in space. 
プラズマ宇宙論と電気的宇宙の先駆者であるハンネス・アルヴェーンは、1970 年のノーベル賞受賞スピーチで、宇宙におけるプラズマの実際の挙動についての理論物理学者の無知が原因で、宇宙論に差し迫った危機が迫っていると警告しました。

That crisis remains as a long-dormant infection waiting to cripple its host. 
この危機は、宿主を麻痺させるのを待っている長い感染症として残っています。

The symptoms can be seen in attempts to explain auroras and solar activity in terms of unreal magnetic effects (“snapping” and “reconnection” of field lines
—try to imagine snapping and reconnecting the lines of latitude or longitude!) and with no clear idea of how the magnetic fields are caused. 
この症状は、オーロラと太陽活動を非現実的な磁気効果の観点から説明しようとする試みに見られます
(力線の「切断」と「再接続」は
 —緯度または経度の線をスナップして再接続することを想像してみてください。)
そして、磁場がどのように発生するのかについては明確な考えがありません。

But any high school student knows that electric currents generate magnetic fields. 
しかし、電流が磁場を発生させることは高校生なら誰でも知っています。

So magnetic fields in space are an effect of electric currents, not a cause. 
したがって、宇宙の磁場は電流の影響であり、原因ではありません。

It seems that graduate physics training skips practicalities and commonsense and focuses on mathematical theorizing and the virtual-reality world of computer modeling. 
大学院の物理学のトレーニングでは、実用性や常識を無視して、数学的理論化とコンピューターモデリングの仮想現実の世界に焦点を当てているようです。

Alfvén was first and foremost a practical electrical engineer.
アルヴェーンは最初の、実践的な最適の電気技術者でした。

There are many other crises to be acknowledged by cosmologists. 
宇宙論者が認識すべき危機は他にもたくさんあります。

In 1929 Hubble[12] and Humason formulated the apparent redshift-distance relation of galaxies in deep space. 
1929 年に、ハッブル [12] とヒューメイソンは、深宇宙の銀河の見かけの赤方偏移と距離の関係を定式化しました。

In the metaphysics of Einstein, an expanding space seemed like it might explain the observations. 
アインシュタイン形而上学では、拡大する空間が観察を説明できるかのように見えました。

But as an observer, Hubble remained more clear-minded:
しかし、観察者として、ハッブルはより明晰な思考を保っていました:

“The assumption that red shifts are not velocity shifts but represent some hitherto unknown principle operating in space between the nebulae leads to a very simple, consistent picture of a universe so vast that the observable region must be regarded as an insignificant sample.” 1
赤方偏移は速度変化ではなく、星雲間の空間で作用するこれまで知られていない原理を表しているという仮定は、非常に広大な宇宙の非常に単純で一貫した図を導き出すので、観測可能な領域は取るに足らないサンプルと見なされなければなりません。」  1
―――――――― 
Mathematical theorists eschewed simplicity and commonsense by assuming that the redshift was due to the Doppler effect and employing Einstein’s metaphysics so they could retrocalculate the seeming expansion back to a primordial point, or singularity
—which has no physical reality.
数学理論家は、赤方偏移ドップラー効果によるものであると仮定し、アインシュタイン形而上学を利用して、見かけの拡大を原始点または特異点
—それは物理的な現実を持たない、ところまで遡及計算できるようにすることで、単純さと常識を回避しました。 
[Score: mathematics-1; physics-0.] 

But there is another simple option, unmentioned by Hubble, that instead of some “unknown principle operating in space between the nebulae” there is an intrinsic electric principle responsible for both the redshift and the faintness of a galaxy or quasar.
しかし、ハッブルは言及していませんが、別の単純な選択肢があります。それは、「星雲の間の空間で動作する未知の原理」の代わりに、銀河またはクエーサー赤方偏移と暗さの両方の原因となる固有の電気原理があるというものです。

Recently supernovae in highly redshifted objects have been found to be fainter than expected.
最近、高度に赤方偏移した天体の超新星は、予想よりも暗いことが判明しました。
 
Big bang theorists surmised that the expansion of the universe must be accelerating. 
ビッグバン理論家は、宇宙の膨張が加速しているに違いないと推測しました。

The response to this discovery was to invent yet another mysterious fudge factor for the unscientific big bang scenario — “dark energy.” 
この発見に対する反応は、非科学的なビッグバンシナリオに対するさらに別の謎の捏造要素
―「暗黒エネルギー」、を発明することでした。

This follows a tradition established with the conjuring up of invisible “dark matter” where needed to save the Newtonian dynamical model of spiral galaxy rotation.
これは、渦巻銀河回転のニュートン力学モデルを保存するために必要な場所に目に見えない「暗黒物質」を呼び出すことで確立された伝統に従っています。
 
Rather than becoming clearer and simpler, big bang cosmology demonstrates “wild guesswork and burgeoning complexity” with each new discovery.
ビッグバン宇宙論は、より明確かつ単純になるのではなく、新たな発見のたびに「乱暴な推測と増大する複雑さ」を示しています。

It is clear that both faintness and redshift are related to a lower intrinsic energy of quasars, galaxies, and the supernovae they contain. 
減光と赤方偏移の両方が、クエーサー、銀河、およびそれらに含まれる超新星の固有エネルギーの低下に関連していることは明らかです。

I have shown earlier that supernovae are an electrical discharge phenomenon[13]. 
私は以前、超新星が放電現象であることを示しました[13]。

Neither redshifts nor supernovae can be used as a standard to measure intergalactic distances. 
赤方偏移ばかりでは無く、超新星も、銀河間距離を測定するための基準として使用することはできません。

If proof were needed for this commonsense assessment, the distinguished astronomer Halton Arp has shown repeatedly that highly redshifted quasars are born from nearby, low-redshift galaxies. 
この常識的な評価に証拠が必要だと言うなら、著名な天文学者ハルトン・アープは、高度に赤方偏移したクエーサーが近くの低赤方偏移銀河から誕生することを繰り返し示しました。

The redshift of quasars is a measure of their youthfulness! 
クエーサー赤方偏移は、その若さの尺度です!

Because of quasars’ physical and statistical connections with nearby galaxies, the faintness of highly redshifted quasars cannot be attributed to distance. 
クェーサーと近くの銀河との物理的および統計的な関係により、高度に赤方偏移したクェーサーの暗さは距離に起因するものではありません。

Even more compelling is the discovery that intrinsic redshift takes discrete (quantized) values, which proves that the redshift is related to the matter in the quasar and not a measure of speed of recession or some effect upon light in traversing the intervening space.
さらに説得力があるのは、固有の赤方偏移が離散(量子化)値をとるという発見であり、これは赤方偏移クエーサー内の物質に関係しており、後退の速度や、介在する空間を通過する光への何らかの影響の尺度ではないことを証明しています。


 [14] [Photo: Jean-Pierre Jans, 2005.]

Halton Arp recognizes the study of electrified plasma as the future of astrophysics. 
ハルトン・アープは、帯電プラズマの研究が天体物理学の将来であると認識しています。

It seems the hardest thing for a scientist to grasp that a cherished consensus belief, perhaps one that is decades or a century old, can be wrong. 
科学者にとって、おそらく数十年、あるいは一世紀前から大切にされてきたコンセンサス信念が間違っている可能性があることを理解するのは最も難しいことのようです。

Following is an excerpt from a report of the most recent crisis in cosmology. 
以下は、宇宙論における最新の危機に関する報告書の抜粋です。

It calls into question both the existence of dark matter and our concept of gravity.
それは暗黒物質の存在と私たちの重力の概念の両方に疑問を投げかけます。
 
The bell tolls loudly for the big bang!
ビッグバンを告げる鐘が高らかに鳴り響く!
―――――――― 
[Study plunges standard Theory of Cosmology into Crisis]
[標準的な宇宙論を危機に陥れる研究]

[physorg.com[15]] May 5th, 2009
[物理学org.com [15]] 2009年5月5日

As modern cosmologists rely more and more on the ominous “dark matter” to explain otherwise inexplicable observations, much effort has gone into the detection of this mysterious substance in the last two decades, yet no direct proof could be found that it actually exists. 
現代の宇宙論者は、説明のつかない観測結果を説明するために不気味な「暗黒物質」にますます依存するようになり、過去 20 年間、この神秘的な物質の検出に多くの努力が払われてきましたが、それが実際に存在するという直接的な証拠はまだ見つかりませんでした。

Even if it does exist, dark matter would be unable to reconcile all the current discrepancies between actual measurements and predictions based on theoretical models. 
たとえ存在したとしても、暗黒物質は実際の測定値と理論モデルに基づく予測との間の現在の矛盾をすべて調整することはできないでしょう。

Hence the number of physicists questioning the existence of dark matter has been increasing for some time now.
したがって、暗黒物質の存在に疑問を抱く物理学者の数はここしばらく増加しています。

Competing theories of gravitation have already been developed which are independent of this construction. 
この構造とは独立した、競合する重力理論がすでに開発されています。

Their only problem is that they conflict with Newton’s theory of gravitation.
彼らの唯一の問題は、ニュートンの重力理論と矛盾することです。

“Maybe Newton was indeed wrong,” declares Professor Dr. Pavel Kroupa of Bonn University’s Argelander-Institut für  Astronomie (AIfA). 
ニュートンは確かに間違っていたのかもしれない」とボン大学アーゲランダー天文学研究所(AIfA)のパベル・クルパ教授は断言する。

“Although his theory does, in fact, describe the everyday effects of gravity on Earth, things we can see and measure, it is conceivable that we have completely failed to comprehend the actual physics underlying the force of gravity.”
「実際、彼の理論は地球上の重力の日常的な影響、つまり私たちが見たり測定したりできるものを説明していますが、重力の根底にある実際の物理学を完全に理解できていない可能性があります。」
―――――――― 
Comment: 
コメント:

Newton himself had the sense not to propose “the actual physics underlying the force of gravity.”
ニュートン自身は、「重力の基礎となる実際の物理学」を提案しないという感覚を持っていました。
 
All he did was to provide a mathematical expression describing the mysterious instantaneous tension between all matter in the universe
彼がやったことは、宇宙のすべての物質間の神秘的な瞬間的な張力を説明する数式を提供することだけでした。

Einstein merely confused the question with his unreal notions of matter affecting empty space. 
アインシュタインは、単にこの質問を、空っぽの空間に影響を与える物質についての彼の非現実的な概念と混同しただけでした。

On the other hand, the electrical concept of gravity deals with real-world physics. 
一方、重力の電気的概念は現実世界の物理学を扱います。

It uses the observation that matter (subatomic particles) under electrical stress exhibit different masses to draw attention to the fact that Newton’s simple law of gravity embodies electrically variable masses. 
これは、電気的ストレス下にある物質 (素粒子) が異なる質量を示すという観察を利用して、ニュートンの単純な重力法則が、電気的に可変の質量を具体化しているという事実に注意を向けます。

In other words, in an ELECTRIC UNIVERSE® we require Electrically Modified Newtonian Dynamics, or E-MOND[16], to embellish the usual acronym.
言い換えれば、エレクトリック・ユニバースでは、通常の頭字語を装飾するために Electrically Modified Newtonian Dynamics〈電気的に修正されたニュートン力学〉、または E-MOND[16] が必要です。

This concept applied at the atomic level also provides a simple solution to the quasar redshift puzzle. 
原子レベルで適用されるこの概念は、クエーサー赤方偏移パズルに対する簡単な解決策も提供します。

Arp and others have shown that the redshift of any object is made up of an intrinsic component and a velocity component. 
アープらは、あらゆる天体の赤方偏移が固有成分と速度成分で構成されていることを示しました。

The velocity component is the only one recognized by mainstream astronomers. 
速度成分は、主流の天文学者によって認識されている唯一のものです。

The intrinsic redshift is a property of the emitting atoms in the object. 
固有の赤方偏移は、オブジェクト内の発光原子の特性です。

It decreases with time in discrete or quantized ‘jumps.’
それは、離散的または量子化された「ジャンプ」で、時間とともに減少します。

Quasars appear to be ejected, deficient in electrons, from their parent active galactic nucleus (AGN). 
クエーサーは、電子が不足して親の活動銀河核 (AGN) から弾き出されるように見えます。

The lightweight electrons remain tangled in the AGN plasmoid for much longer than the heavier protons and uncharged neutrons. 
軽量の電子は、より重い陽子や帯電していない中性子よりもはるかに長い間、AGN プラズモイド内に絡みついたままになります。

As a result, the quasar has lower initial charge polarization compared to matter on Earth and, from the principle of E-MOND, all subatomic particles in the quasar have lower masses. 
その結果、クエーサーは地球上の物質に比べて初期電荷分極が低くなり、E-MOND の原理から、クエーサー内のすべての素粒子の質量が低くなります。

Therefore, the emitting atoms also have lower masses, and their radiation has lower energy. 
したがって、放出する原子の質量も小さくなり、その放射のエネルギーも低くなります。

The result is the observed intrinsic redshift of atomic emissions from quasars and their relative faintness.
その結果、クエーサーからの原子発光の固有の赤方偏移と、その相対的な、それらのほのかな明るさが観察されました。

Like the atom itself, the constituents of each atom
—the protons, neutrons and electrons—
can be viewed as resonant systems of charge, capable of exchanging electromagnetic energy for quantum jumps between stable resonant states. 
原子そのものと同様に、―陽子、中性子、電子―の各原子の構成要素も、安定した共鳴状態間の量子ジャンプのために電磁エネルギーを交換できる電荷の共鳴システムとみなすことができます。

The quantum jumps over time to lower redshift values occur as electrons from the parent galaxy’s jet arrive at the quasar and increase the quasars’ charge polarization. 
親銀河のジェットからの電子がクエーサーに到着し、クエーサー電荷分極を増加させると、時間の経過とともに赤方偏移値が低下する量子ジャンプが発生します。

As its mass increases, according to E-MOND, the quasar slows from its high ejection speed at ‘birth,’ due to conservation of momentum. 
E-MONDによれば、クエーサーの質量が増加するにつれて、運動量が保存されるため、クエーサーは「誕生」時の高い放出速度から減速するという。

When the intrinsic redshift value gets down to around z = 0.3, the quasar starts to look like a small galaxy or BL Lac object and begins to fall back toward its parent, while continuing to decrease in redshift. 
固有の赤方偏移値が z = 0.3 付近まで下がると、クェーサーは小さな銀河または BL ラック天体のように見え始め、赤方偏移が減少し続けながら、その親に向かって後退し始めます。

Eventually it becomes a companion galaxy. 
最終的には、それは伴性銀河になります。

Arp has photos and diagrams of many such family groupings. 
アープの論文には、そのような多くの家族グループの写真と図が掲載されています。

Many can be traced to three and four generations of ejecting objects.
多くは、3 世代または 4 世代の天体の排出に遡ることができます。


 [17]
In an ELECTRIC UNIVERSE®, faintness together with high intrinsic redshift is a measure of youthfulness, not distance and speed of recession. 
エレクトリック・ユニバースでは、ほのかさと、高い固有の赤方偏移が、若々しさの尺度であり、後退の距離や速度ではありません。

The report continues…
レポートは続きます…

Two new studies could well lend further support to it [MOND]. 
2 つの新しい研究が、それ[MOND]を、さらに裏付ける可能性があります。

In these studies, Professor Kroupa and his former colleague Dr. Manuel Metz, working in collaboration with Professor Dr. Gerhard Hensler and Dr. Christian Theis from the University of Vienna, and Dr. Helmut Jerjen from the Australian National University, Canberra, have examined so-called “satellite galaxies.” 
これらの研究では、クルパ教授と元同僚のマヌエル・メッツ博士が、ウィーン大学のゲルハルト・ヘンスラー博士およびクリスチャン・タイス博士、およびオーストラリア国立大学キャンベラのヘルムート・イェルジェン博士と協力して、次のこと、いわゆる「衛星銀河」を調査しました。

This term is used for dwarf galaxy companions of the Milky Way, some of which contain only a few thousand stars.
この用語は、天の川銀河の仲間である矮小銀河に対して使用され、その中には数千個の恒星達しか含まれていないものもあります。

According to the best cosmological models, they exist presumably in hundreds around most of the major galaxies. 
最良の宇宙論モデルによれば、それらはおそらく主要な銀河のほとんどの周囲に数百個存在すると考えられています。

Up to now, however, only 30 such satellites have been observed around the Milky Way, a discrepancy in numbers which is commonly attributed to the fact that the light emitted from the majority of satellite galaxies is so faint they remain invisible.
しかし、これまで天の川銀河の周りでそのような衛星が観測されているのはわずか 30 個であり、その数の不一致は、衛星銀河の大部分から発せられる光が非常に微弱で目に見えないという事実に一般的に起因すると考えられている。

A detailed study of these stellar agglomerates has revealed some astonishing phenomena: 
“First of all, there is something unusual about their distribution,” 
Professor Kroupa explains, “the satellites should be uniformly arranged around their mother galaxy, but this is not what we found.” 
これらの恒星の凝集体の詳細な研究により、いくつかの驚くべき現象が明らかになりました:
「まず第一に、彼らの分布には何か異常があります。」
クルパ教授は、「衛星(銀河)は母銀河の周りに均一に配置されているはずですが、それは私たちが発見したものではありません。」と説明します。

More precisely, all classical satellites of the Milky Way
 – the eleven brightest dwarf galaxies – 
lie more or less in the same plane, they are forming some sort of a disc in the sky. 
より正確には、天の川銀河のすべての古典的な衛星(銀河)– 最も明るい 11 個の矮小銀河 – それらは多かれ少なかれ同じ平面上にあり、空にある種の円盤を形成しています。

The research team has also been able to show that most of these satellite galaxies rotate in the same direction around the Milky Way – like the planets revolve around the Sun.
研究チームはまた、これらの付随銀河のほとんどが、惑星が太陽の周りを公転するのと同じように、天の川の周りを同じ方向に回転していることを示すことにも成功しました。
―――――――― 
[Contradiction upon Contradiction]
[矛盾に矛盾が重なる]

The physicists do believe that this phenomenon can only be explained if the satellites were created a long time ago through collisions between younger galaxies. 
この物理学者たちは、この現象は衛星(銀河)がずっと前に若い銀河同士の衝突によって作られた場合にのみ説明できると信じています。

“The fragments produced by such an event can form rotating dwarf galaxies,” explains Dr. Metz, who has recently moved across to the Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt (German Aero-space Center). 
「このような現象によって生成された破片は、回転する矮小銀河を形成する可能性があります」と最近ドイツ航空宇宙センターに異動したメッツ博士は説明する。

But there is an interesting catch to this crash theory, “theoretical calculations tell us that the satellites created cannot contain any dark matter.” 
しかし、この衝突理論には興味深い落とし穴があります、「理論計算によれば、作成された衛星(銀河)には暗黒物質が含まれるはずがない」のです。

This assumption, however, stands in contradiction to another observation. 
しかし、この仮定は別の観察と矛盾します。

“The stars in the satellites we have observed are moving much faster than predicted by the Gravitational Law. 
「私たちが観測した衛星(銀河)に含まれる恒星達は、重力の法則による予測よりもはるかに速く動いています。

If classical physics holds this can only be attributed to the presence of dark matter,” Manuel Metz states.
古典物理学が正しいとするならば、これは暗黒物質の存在によるものとしか考えられません」とマヌエル・メッツ氏は述べています。

Or one must assume that some basic fundamental principles of physics have hitherto been incorrectly understood. 
あるいは、物理学の基本的な原理のいくつかがこれまで誤って理解されてきたと想定しなければなりません。

“The only solution would be to reject Newton´s classical theory of gravitation,” says Pavel Kroupa. 
“We probably live in a non-Newton universe
If this is true, then our observations could be explained without dark matter.” 
「唯一の解決策は、ニュートンの古典的な重力理論を否定することです」とパベル・クルパは言います。
「私たちはおそらく非ニュートン宇宙に住んでいます。
これが本当であれば、私たちの観測は暗黒物質なしで説明できることになります。」

Such approaches are finding support amongst other research teams in Europe, too.
このようなアプローチは、ヨーロッパの他の研究チームの間でも支持されています。

The deviations detected in the satellite galaxy data support the hypothesis that in space where extremely weak accelerations predominate, a “modified Newton dynamic” must be adopted. 
衛星銀河データで検出された偏差は、非常に弱い加速度が優勢な宇宙では「修正ニュートン力学」を採用する必要があるという仮説を裏付けています。

This conclusion has far-reaching consequences for fundamental physics in general, and also for cosmological theories. 
この結論は、基礎物理学全般、さらには宇宙論にも広範な影響を及ぼします。

Famous astrophysicist Bob Sanders from the University of Groningen declares: 
“The authors of this paper make a strong argument. 
フローニンゲン大学の有名な天体物理学者ボブ・サンダースは次のように宣言しています:
「この論文の著者らは強力な主張を行っています。

Their result is entirely consistent with the expectations of modified Newtonian dynamics (MOND), but completely opposite to the predictions of the dark matter hypothesis. Rarely is an observational test so definite.”
彼らの結果は修正ニュートン力学 (MOND) の予想と完全に一致していますが、暗黒物質仮説の予想とは完全に反対です。 これほど明確な観察検査はめったにありません。」[Source: Bonn University]


――――――――  



 [18]This diagram shows the development of a spiral galaxy like our Milky Way in an ELECTRIC UNIVERSE®.
この図は、エレクトリック・ユニバースにおける天の川のような渦巻銀河の発展を示しています。

The long-range (1/r) electromagnetic interaction between pairs of intergalactic current filaments, known as “Birkeland currents,” attracts matter from a vast volume of space. 
「バークランド電流」として知られる、銀河間電流フィラメントのペア間の長距離 (1/r) 電磁相互作用は、膨大な量の宇宙から物質を引き寄せます。

Where two filaments intersect, they form a spiral galaxy through the powerful electromagnetic “Z-pinch” effect. 
2 本のフィラメントが交差する場所では、強力な電磁「Z ピンチ」効果によって渦巻銀河が形成されます。

This concept has been tested in the lab and by ‘particle-in-cell’ supercomputer simulations. 
この概念は、研究室および「細胞内粒子」スーパーコンピューター シミュレーションによってテストされています。

It shows that the extremely weak and limited-range (1/r2) force of gravity has negligible effect in forming a spiral galaxy. 
これは、非常に弱く、限られた範囲 (1/r2)の重力が、渦巻銀河の形成にほとんど影響を及ぼさないことを示しています。

It requires no dark matter or MOND!
それには、暗黒物質やMONDは必要ありません。

Formation of the Milky Way galaxy in a cosmic Z-pinch offers a simple explanation for the discovery of satellite galaxies rotating in the same sense in the plane of the Milky Way galaxy.
宇宙の Z ピンチにおける天の川銀河の形成は、天の川銀河の面内で同じ方向に回転する衛星銀河の発見の簡単な説明を提供します。


 [19]The Z-pinch simulation (left) and the plasma ‘witness plate’ equatorial pattern produced in a supernova discharge (right).
Z ピンチ シミュレーション (左) と超新星放電で生成されたプラズマの「観察プレート」赤道パターン (右)。

The immense scalability of plasma phenomena allows us to use the dramatic example of the effects of a plasma Z-pinch on a stellar scale in supernova 1987A[20] to explain what happens on a galactic scale. 
プラズマ現象の計り知れない拡張性により、超新星 1987A[20] における恒星規模でのプラズマ Z ピンチの影響の劇的な例を使用して、銀河規模で何が起こるかを説明することができます。

The Milky Way is formed in the central plasma column of the Z-pinch. 
天の川は、Z ピンチの中央のプラズマ柱で形成されます。

Surrounding the Milky Way axially are a number of interacting plasma filaments arranged in concentric cylinders that have the potential to produce satellite galaxies. 
天の川を軸方向に取り囲んでいるのは、同心の円筒状に配置された相互作用する多数のプラズマフィラメントであり、衛星銀河を生成する可能性があります。

The number of filaments follows a characteristic pattern that suggests they will not be found “in hundreds.” 
フィラメントの数は特徴的なパターンに従い、それらは「数百本」にはならないことを示唆しています。

Peratt writes:
ペラットは次のように書いています:

“Because the electrical current-carrying filaments are parallel, they attract via the Biot-Savart force law, in pairs but sometimes three. 
「電流が流れるフィラメントは平行であるため、ビオ・サバールの力の法則によって、2本、場合によっては3本で引き付けられます。

This reduces the 56 filaments over time to 28 filaments, hence the 56 and 28 fold symmetry patterns. 
これにより、時間の経過とともに 56 フィラメントが 28 フィラメントに減り、したがって 56 と 28 の折り対称パターンになります。

In actuality, during the pairing, any number of filaments less than 56 may be recorded as pairing is not synchronized to occur uniformly. 
実際には、ペアリングは均一に行われるように同期されていないため、ペアリング中に 56 未満のフィラメント数が記録される可能性があります。

However, there are ‘temporarily stable’ (longer state) durations at 42, 35, 28, 14, 7, and 4 filaments. 
ただし、42、35、28、14、7、および 4 フィラメントでは「一時的に安定した」(より長い状態) 持続時間が存在します。

Each pair formation is a vortex that becomes increasingly complex.”
それぞれのペアの形成は、ますます複雑になる渦です。」

―――――――― 
The rotating “vortexes” of the Milky Way and its satellites are driven electrically and will be in the same sense and roughly coplanar.
天の川銀河とその衛星(銀河)の回転する「渦」は電気で駆動され、ほぼ同一平面上にあります。

On a grand scale, the recently discovered evidence for a preferred handedness and axial alignment of spiral galaxies can be explained simply as the result of the general vector of electric current flow in our small corner of an ELECTRIC UNIVERSE® of unknown size and age, remembering that the big bang notions of the size and age of the universe are worthless. 
壮大なスケールで言えば、渦巻銀河の好ましい利き手と軸の配列に関する最近発見された証拠は、サイズと年齢が未知の電気的宇宙の小さな隅にある電流の流れの一般的なベクトルの結果として簡単に説明できます、宇宙の大きさと年齢に関するビッグバンの概念は無価値であるということです。
―――――――― 
The commentary in the MIT Technology Review is revealing:
MITテクノロジー・レビューの解説では次のことが明らかになっています:

“..the axis of this alignment points directly towards the mysterious cold spot in the cosmic microwave background, which was discovered in the southern hemisphere in 2004. 
「...この配列の軸は、2004 年に南半球で発見された宇宙マイクロ波背景放射の謎のコールド・スポットを直接指しています。

Nobody knows what caused the cold spot although there are no shortage of ideas. 
イデアには事欠きませんが、コールド・スポットの原因は誰も知りません。

The cold spot could be evidence that our galaxy sits in the middle of a supervoid, a giant empty bubble, say some researchers. 
一部の研究者は、このコールド・スポットは、私たちの銀河がスーパーボイド、つまり巨大な空の泡の真ん中に位置していることの証拠である可能性があると述べている。

Others say it could be the imprint of a parallel universe beyond our own.”
他の人は、それは私たちの世界を超えた並行宇宙の痕跡である可能性があると言う。」

―――――――― 
The evidence2 is available that shows the “cosmic microwave background” (CMB) radiation is not “background” at all. 
宇宙マイクロ波背景放射」(CMB)放射がまったく「背景」ではないことを示す証拠2が入手可能です。

It is a local radio “fog” from interacting Birkeland filaments within the Milky Way
それは、天の川銀河内のバークランド・フィラメントの相互作用から生じる局所的なラジオの「霧」です。

The “cold spot” confirms that the “CMB” has no cosmological significance. 
「コールド・スポット」は、「CMB」が宇宙論的な意味を持たないことを裏付けています。

It is commonsense that one hemisphere will be “colder” than the other, unless we just happen to be dead-center in the electric current stream of our arm of the Milky Way
—an unlikely situation.
私たちが、
―ありそうもない状況である、たまたま天の川腕の電流の流れの中心にいない限り、一方の半球が他方の半球よりも「冷たい」のは常識です。
 
As for the suggestion of a “parallel universe,” it is a meaningless juxtaposition of words
—sadly a regular feature of modern physics.
「並行世界」の示唆については、
—悲しいことに、これは現代物理学の通常の特徴ですが、意味のない言葉の並べ替えである。

Clearly, the accepted gravitational cosmology of the big bang is hopelessly wrong. 
明らかに、受け入れられているビッグバンの重力宇宙論は絶望的に間違っています。

Galaxies are not formed by collisions and gravitational accretion. 
銀河は衝突や重力降着によって形成されるわけではありません。

Such a mechanism can only produce random results, which we do not observe. 
このようなメカニズムはランダムな結果しか生成できませんが、私たちはそれを観察しません。

The latest crisis for cosmology comes from relying on unempirical mathematical theorists, whose inappropriate training, dogged use of unsuitable concepts and confused language has led us astray for the entire 20th century. 
宇宙論の最新の危機は、非経験的な数学理論家に依存していることから生じており、その不適切な訓練、不適切な概念の執拗な使用、および混乱した言語によって、20世紀全体にわたって私たちが迷走してきた。

We are overdue for a sensible breakthrough in the 21st!
私たちの、21世紀の賢明な躍進が待ち遠しいです!

We are not required to guess or invent new laws. 
The laws we have are sufficient to understand the Electric Universe
—when we truly understand those laws and where and when they apply. 
私たちは推測したり、新しい法則を発明したりする必要はありません。
私たちが持っている法則は
—私たちがそれらの法則を真に理解し、それが、何時、何処に適用されるのかを理解したとき、電気的宇宙を理解するのに十分です。

Wal Thornhill
ウォル・ソーンヒル
 
1. Edwin Hubble, The Problem of the Expanding Universe, Science, February 27, 1942.
2. G. Verschuur, On the Critical Ionization Velocity Effect in Interstellar Space and Possible Detection of Related Continuum Emission, IEEE Transactions on Plasma Science, Aug. 2007, Vol. 35, Issue 4, Part 1, pp.759-766.
Endnotes:
1.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2012/04/Big-head-bang.jpg
2.    Study plunges standard Theory of Cosmology into Crisis: http://www.physorg.com/print160726282.html
3.    news of April 21st: http://www.holoscience.com/news.php?article=q1q6sz2s
4.    “the modern Galileo,” Halton Arp: http://www.holoscience.com/news.php?article=bqx15w21
5.    awful electrical splendor in the skies: http://www.mythopedia.info/aurora.html
6.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2009/05/Wandjina.jpg
7.    memorialized by the first civilizations: http://www.mythopedia.info/key.html
8.    Thunderbolts of the Gods: http://www.thunderbolts.info/resources.htm#THUNDERBOLTS_OF_THE_GODS
9.    The ELECTRIC UNIVERSE®: http://www.thunderbolts.info/resources.htm#THE_ELECTRIC_UNIVERSE
10.    REAL COSMOLOGY: http://www.holoscience.com/news.php?article=gdaqg8df
11.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2009/05/Alfven-Nobel.jpg
12.    Hubble: http://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_Hubble
13.    supernovae are an electrical discharge phenomenon: http://www.holoscience.com/news.php?article=re6qxnz1
14.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2009/05/Arp-w-plasma-ball.jpg
15.    physorg.com: http://www.physorg.com/print160726282.html
16.    E-MOND: http://www.holoscience.com/news.php?article=89xdcmfs
17.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2009/05/Galaxy-evolution.jpg
18.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2009/05/Galactic-plasma-evolution.jpg
19.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2009/05/Z-pinch-diagram.jpg
20.    supernova 1987A: http://www.holoscience.com/news.php?article=re6qxnz1
Source URL: https://www.holoscience.com/wp/cosmology-in-crisis-again/
 
Copyright ©2024 holoscience.com | The ELECTRIC UNIVERSE® unless otherwise noted.