[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

Electric Dust Devils  電気的ダストデビルズ by Wal Thornhill

Electric Dust Devils  電気的ダストデビルズ

by Wal Thornhill | April 25, 2004 12:40 am

‘.. it may sometimes be that not to know one thing that is wrong could be more important than knowing a hundred things that are right.’
– Halton Arp, Quasars, Redshifts & Controversies
「...100 の正しいことを知るよりも、間違ったことを 1 つ知らないことの方が重要なこともあります。」
– ハルトン・アープ、クエーサー赤方偏移、そして論争
―――――――― 
The electrical character of dust devils and tornadoes is rarely mentioned. 
ダストデビル(塵の悪魔=旋風、つむじ風)や竜巻の電気的性質についてはほとんど言及されていません。

In fact, researchers only recently began to examine the electrical nature of dust devils in an effort to understand what is happening on Mars. 
実際、研究者たちは、火星で何が起こっているのかを理解するために、ダストデビルの電気的性質を調べ始めたのはつい最近のことです。

Mysteries still surround electrical activity in our atmosphere. 
私たちの大気中の電気的活動には依然として謎が残っています。

For example, the Earth has a vertical electric field, in the order of 100 volts per meter in dry air, whose origin is unknown. 
たとえば、地球には乾燥空気中で 1 メートルあたり 100 ボルト程度の垂直電場がありますが、その起源は不明です。

And scientists do not know what causes the most obvious electrical phenomenon in the atmosphere –’ lightning. 
そして科学者たちは、大気中で最も明白な電気現象
-' 稲妻、
の原因が何であるのかを知りません。

See ‘The Balloon goes up over lightning![1]‘ for a discussion of the ELECTRIC UNIVERSE® model of lightning.
稲妻の エレクトリック・ユニバース® モデルの説明については、「The Balloon gos up over lightning![1]」を参照してください。

However, last week saw another success for the ELECTRIC UNIVERSE® model. 
しかしながら、先週は エレクトリック・ユニバース® モデルのさらなる成功が見られました。

It’s now official that dust devils on Earth exhibit strong electric fields, in excess of 4,000 volts per meter. 
地球上のダストデビルが1メートルあたり4,000ボルトを超える強力な電場を示していることが現在公式に発表されています。

They generate magnetic fields as well. 
同様に、磁場も生成します。

The researchers who made the discovery added the qualification ‘”on Earth”‘ because the discovery was a surprise. 
この発見を行った研究者は、この発見が驚きだったため、「地球上で」という修飾語を追加しました。

They cannot be certain that it applies to the dust devils on Mars because their purely mechanical model did not predict the electrical effects found in earthly dust devils. 
彼らの純粋に機械的なモデルでは地球のダストデビルに見られる電気的影響を予測できなかったため、それが火星のダストデビルに当てはまるかどうかは確信が持てません。

However the tentative connection was made and resulted in the following artist’s impression of what an electrified Martian dust devil might look like.
しかし、暫定的な接続が行われ、その結果、帯電した火星のダストデビルがどのように見えるかについて、次のようなアーティストの印象が生まれました。

171*


 [2]The artist seems to have intuitively included a glow discharge near the base of the dust devil. Credit: University of Michigan
[2]アーティストは、ダストデビルの基部近くにグロー放電を直感的に組み込んだようです。 クレジット: ミシガン大学

In July, 1999, I wrote:
1999 年 7 月に、私は次のように書きました:

‘The 5 mile high dust devils on Mars and the global Martian dust storms are, I believe, a manifestation of electric discharges on Mars. 
「火星の高さ5マイルのダストデビルと全球規模の火星の砂嵐は、火星の放電の現れだと私は信じています。

In the very low atmospheric pressure lightning would be more like a diffuse auroral glow. 
非常に低い気圧では、稲妻は拡散したオーロラの輝きに似たものになります。

The problem of generating dust storms on Mars is how to get the particles on the surface to “saltate”, or leave the surface, with such little force in the wind.
火星で砂嵐を発生させる問題は、風によるわずかな力で、どのようにして表面上の粒子を「塩漬け」にするか、または表面から離れるかということです。

Electrostatic forces could easily do the job.’
静電力なら簡単にその仕事ができるでしょう。」

Several years ago, the electrical nature of dust devils and tornadoes was suggested on this website in the ELECTRIC UNIVERSE® Synopsis[3]. 
数年前、ダストデビルと竜巻の電気的性質が、このウェブサイトのエレクトリック・ユニバース® の概要 [3] で示唆されました。

And a fuller explanation of the electromagnetic effects of a tornadic electric discharge was presented in Sunspot Mysteries[4]. 
そして、竜巻放電の電磁的影響についてのより詳しい説明は、黒点の謎[4]で提示されました。

There I wrote:
そこで私はこう書きました:

‘Make no mistake, the Martian dust devils are tornadoes that dwarf their earthly counterpart. 
It shows that clouds are not required to generate them. 
They are an atmospheric electric discharge phenomenon.’
「誤解しないでください、火星のダストデビルは、地球のダストデビルを矮小にする竜巻です。
これは、それらを生成するのに雲が必要ないことを示しています。
それは大気中の放電現象です。」
―――――――― 
More recently I suggested that the Mars Exploration Rover, Spirit, which landed in a dust devil scarred area, suffered electrical interference[5] severe enough to cause computer problems.
最近私は、ダストデビルの傷跡が残る地域に着陸した火星探査車スピリットが、コンピューターに問題を引き起こすほど深刻な電気的干渉[5]を受けたのではないかと示唆しました。

Now in a report from Astrobiology Magazine, Dr. William Farrell of NASA’s Goddard Space Flight Center says:
アストロバイオロジー・マガジンのレポートの中で、NASAゴダード宇宙飛行センターのウィリアム・ファレル博士は次のように述べています:

‘Dust devils are common on Mars, and NASA is interested in them as well as other phenomena as a possible nuisance or hazard to future human explorers.’ 
「ダストデビルは火星では一般的であり、NASAは将来の有人探検家にとって迷惑または危険となる可能性があるものとして、他の現象と同様にダストデビルに興味を持っています。」

‘If martian dust devils are highly electrified, as our research suggests, they might give rise to increased discharging or arcing in the low-pressure martian atmosphere, increased dust adhesion to space suits and equipment, and interference with radio communications.’ 
「私たちの研究が示唆しているように、火星のダストデビルが高度に帯電している場合、低圧火星の大気中での放電やアーク放電の増加、宇宙服や機器への塵の付着の増加、無線通信への干渉を引き起こす可能性があります。」

Farrell is the lead author of the paper about this research published in the Journal of Geophysical Research.
ファレルは、地球物理研究ジャーナルに掲載されたこの研究に関する論文の筆頭著者です。

‘Two ingredients, present on both Earth and Mars, are necessary for a dust devil to form: 
「ダストデビルが形成されるには、地球と火星の両方に存在する 2 つの成分が必要です:
rising air and a source of rotation,” said Dr. Nilton Renno of the University of Michigan, Ann Arbor, Mich., a member of the research team and expert in the fluid dynamics of dust devils. 
上昇気流と回転源である」と、研究チームのメンバーでダストデビルの流体力学の専門家であるミシガン大学ミシガン州アナーバー)のニルトン・レンノ博士は述べた。

“Wind shear, such as a change in wind direction and speed with altitude, is the source for rotation. 
Stronger updrafts have the potential to produce stronger dust devils, and larger wind shear produces larger dust devils,” Renno said.
「高度による風向や風速の変化などのウィンドシアーが回転の原因となります。
より強い上昇気流はより強力なダストデビルを生成する可能性があり、より大きなウィンドシアはより大きなダストデビルを生成します」とレンノ氏は述べた。

―――――――― 

Comment: 
コメント:

In the words of Halton Arp, ‘not to know one thing that is wrong could be more important than knowing a hundred things that are right.’ 
ハルトン・アープの言葉を借りれば、「間違ったことを一つも知らないことの方が、正しいことを100個知ることよりも重要かもしれない。」

In this case it is the confusion of cause and effect. 
この場合、それは原因と結果の混同です。

It is simply assumed that the Earth and its environment in space is electrically neutral. 
地球とその宇宙環境は電気的に中性であると単純に仮定されています。

Therefore some energy is required to cause charge to separate and produce the strong electric field in the dust devil. 
したがって、ダストデビル内で電荷を分離させて強い電場を生成するには、ある程度のエネルギーが必要です。

The only energy available is solar radiation and the movement of air (fluid dynamics). 
利用できる唯一のエネルギーは、太陽放射と空気の動き (流体力学) です。

However, in an electrified universe charge is already separated on the macroscopic scale 
しかし、電化された宇宙では、電荷は巨視的スケールですでに分離されています、

and the movement of air in a dust devil is an effect of charge recombination, not a cause of charge separation.
そして、
ダストデビル内の空気の動きは電荷再結合の影響であり、電荷分離の原因ではありません。

―――――――― 

Dust particles become electrified in dust devils, when they rub against each other as they are carried by the winds, transferring positive and negative electric charge the same way you build up static electricity if you shuffle across a carpet. 
ダストデビルでは、風に乗って粉塵が擦れ合うと、粉塵の粒子が帯電し、カーペットの上を足を引きずって歩くと静電気が生じるのと同じように、プラスとマイナスの電荷が移動します。

Scientists thought there would not be a high-voltage, large-scale electric field in dust devils, because negatively charged particles would be evenly mixed with positively charged particles, so the overall electric charge in the dust devil would be in balance.
科学者らは、マイナスに帯電した粒子が正に帯電した粒子と均一に混合され、ダストデビル全体の電荷のバランスが保たれるため、ダストデビルには高電圧の大規模な電場は存在しないと考えました。

―――――――― 

Comment: 
コメント:

It is clear from laboratory experiments that different size dust grains can charge to opposite polarities upon collision. 
実験室での実験から、異なるサイズの塵粒子が衝突すると反対の極性に帯電する可能性があることは明らかです。

However, the electric force between oppositely charged grains would tend to prevent their separation. 
しかしながら、逆に帯電した粒子間の電気力は、粒子の分離を妨げる傾向があります。

That is what scientists expected and it explains their surprise when the opposite was found. 
それは科学者たちが予想していたことであり、その逆が見つかったときの彼らの驚きの説明になります。

But it may not be so surprising if we stop treating a dust devil as a fluid dynamics problem and consider it instead as weakly ionized plasma subject to the Earth”s vertical clear-air electric field. 
しかし、ダストデビルを流体力学の問題として扱うのをやめ、代わりに地球の垂直の澄んだ空気電場の影響を受ける弱電離プラズマとして考えれば、それほど驚くべきことではないかもしれません。

In such circumstances the electric field may be strongest (and the electric field reversed) at the base of the dust devil due to the formation of a plasma ‘double layer’ or ‘virtual cathode.’
このような状況では、プラズマの「二重層」または「仮想陰極」の形成により、ダストデビルの基部で電場が最も強くなる(そして電場が逆転する)可能性があります。

―――――――― 

However, the team’s observations indicate smaller particles become negatively charged, while larger particles become positively charged. 
しかしながら、研究チームの観察によれば、小さな粒子はマイナスに帯電し、大きな粒子はプラスに帯電することがわかりました。

Dust devil winds carry the small, negatively charged particles high into the air, while the heavier, positively charged particles remain near the base of the dust devil. 
ダストデビルの風は、マイナスに帯電した小さな粒子を空中高く運びますが、より重いプラスに帯電した粒子はダストデビルの基部近くに残ります。

This separation of charges produces the large-scale electric field, like the positive and negative terminals on a battery. 
この電荷の分離により、バッテリーのプラス端子とマイナス端子のような大規模な電場が生成されます。

Since the electrified particles are in motion, and a magnetic field is just the result of moving electric charges, the dust devil also generates a magnetic field.
帯電した粒子は運動しており、磁場は電荷の移動の結果にすぎないため、ダストデビルも磁場を生成します。

―――――――― 

Comment: 
コメント:

The earth and all other bodies in the universe are not isolated and electrically inert. 
地球と宇宙の他のすべての天体は孤立しておらず、電気的に不活性ではありません。

They are intimately connected to and influenced by the ELECTRIC UNIVERSE®. 
これらは エレクトリック・ユニバース® と密接に関係しており、エレクトリック・ユニバース® の影響を受けています。

This means that dust devils are not a local event, but are driven like motors by a cosmic current. 
これは、ダストデビルは局地的な出来事ではなく、宇宙の電流によってモーターのように駆動されることを意味します。

Dust devils and storm clouds do not act as ‘batteries’ or ‘dynamos’ to provide power to a global atmospheric circuit. 
ダストデビルや嵐の雲は、地球規模の大気回路に電力を供給する「バッテリー」や「ダイナモ」として機能しません。

As for the magnetic effects of a tornado or dust devil, they will be very strong because the charges are moving at meters per second instead of centimeters per hour, as happens in a current-carrying wire.
竜巻やダストデビルの磁気効果に関しては、電流が流れる電線内で起こるように、電荷は時速/センチメートルではなく、秒速/メートルで移動するため、非常に強力になります。

―――――――― 

If martian dust grains have a variety of sizes and compositions, dust devils on Mars should become electrified the same way as their particles rub against each other, according to the team. 
研究チームによると、火星の塵の粒の大きさや組成がさまざまであれば、火星のダストデビルは粒子が互いにこすれるのと同じように帯電するはずだという。

Martian dust storms, which can cover the entire planet, are also expected to be strong generators of electric fields. 
火星の砂嵐は地球全体を覆う可能性があり、強力な電場を発生させるものであると予想されています。

The team hopes to measure a large dust storm on Earth and have instruments to detect atmospheric electric and magnetic fields on future Mars landers.
研究チームは、地球上で大規模な砂嵐を測定し、将来の火星着陸船に大気の電場と磁場を検出する機器を搭載したいと考えています。

―――――――― 

Comment: 
コメント:

In the electrical model of the solar system, all planets must contrive to supply electrons to the positively charged Sun. 
太陽系の電気的モデルでは、すべての惑星は、正に帯電した太陽に電子を供給するように努めなければなりません。

Mercury probably does it in a similar way to our Moon, through photoelectric and cold-cathode emission. 
水星はおそらく、光電効果と冷陰極による放射を通じて、月と同様の方法でそれを行っています。

Occasionally the emission may be strong enough at certain ‘hot spots’ to cause the anomalous glows seen on the Moon. 
場合によっては、特定の「ホット・スポット」で発光が十分に強くなり、月で見られる異常な輝きを引き起こす可能性があります。

The next planet from the Sun, Venus, has an ionosphere entwined in current ‘ropes’ from the solar wind. 
太陽から次の惑星である金星には、太陽風からの電流「ロープ」が絡まった電離層があります。

It causes powerful ‘super bolts’ of lightning to fly between the planet’s ionosphere and the surface
それは、惑星の電離層と地表の間を強力な稲妻の「スーパーボルト」が飛び交う原因となります。

It seems the electric field at Venus’ hot surface is so strong that above a certain altitude the atmosphere hugging the surface glows with a surface discharge known as St. Elmo’s fire. 
金星の高温の表面の電場は非常に強力であるため、特定の高度を超えると、表面を覆う大気がセントエルモの火として知られる表面放電で輝き出すようです。

Being dense plasma it reflected the radar signal from the Magellan Orbiter as if the mountains of Venus were plated with metal, much to the puzzlement of planetary scientists.
高密度のプラズマであるため、それは、金星の山々が金属でメッキされているかのようにマゼランオービターからのレーダー信号を反射し、惑星科学者を大いに困惑させました。

On Earth we have water clouds to charge up between the ionosphere and the Earth and spare us the super bolts of Venus. 
地球上には電離層と地球の間に水雲があり、金星のスーパーボルトから逃れることができます。

Although there are rare reports of ‘bolts from the blue,’ the Earth contrives to discharge in two stages, by lightning from ground to cloud and by glowing jets from the cloud to the ionosphere. 
「青天の霹靂」の報告はまれですが、地球は、地面から雲への稲妻と、雲から電離層への輝くジェットによる2段階での放電を試みています。

The latter stage has only recently been recognized and the flashes given whimsical names like ‘sprites,’ ‘elves’ and ‘gnomes,’ which probably reflects the scientists’ disbelief before they were finally acknowledged. 
後者の段階が認識されたのはつい最近であり、これらのフラッシュには「スプライト」、「エルフ」、「ノーム」などの風変わりな名前が付けられていますが、これはおそらく最終的に認識される前の科学者たちの不信感を反映していると思われます。

On rare occasions, a powerful lightning bolt strikes directly from the cloud tops to Earth. 
まれに、強力な稲妻が雲の上から地球に直接落ちることがあります。

Such super bolts rip electrons violently from the earth and may form small-scale furrows like those seen on all other solid bodies in the solar system.
このようなスーパーボルトは地球から電子を激しく引き裂き、太陽系の他のすべての固体に見られるような小規模な溝を形成する可能性があります。

172*
 

[6]This 40 foot rille was torn out by lightning. The more tortuous path of the narrow lightning stroke can be seen as a groove in the bottom of the trench. Credit: National Geographic, June 1950.

[6]この40 フィートのリルは雷によって引き裂かれました。 狭い落雷のより曲がりくねった経路は、溝の底にある溝として見ることができます。 クレジット: ナショナル ジオグラフィック、1950 年 6 月。

173*


 [7]This is a section of a prominent lunar rille, Schröter's Valley, which also shows the tortuous path of the lightning along the floor of the wider trench.
これは、著名な月のリル、シュレーダーの谷の一部であり、より広い海溝の底に沿った雷の曲がりくねった道も示されています。

Usually the cloud to ground discharge takes the form of the multiple sparks we call lightning. 
通常、雲から地面への放電は、雷と呼ばれる複数の火花の形をとります。

However, in some parts of the world the lightning switches to the slower discharge of the tornado. 
ただし、世界の一部の地域では、雷がより遅い竜巻の放電に切り替わります。

Then, instead of the electric charge rushing directly between the ground and the cloud along a thin lightning channel, it is constrained by powerful electromagnetic forces to rotate in a long, thin cylinder or vortex. 
次に、電荷は細い稲妻経路に沿って地面と雲の間を直接流れるのではなく、強力な電磁力によって拘束されて、細長い円筒または渦の中で回転します。

Measurement of the magnetic field and earth current near touchdown of a tornado shows that it is electrically equivalent to several hundred storm cells. 
竜巻の接地近くの磁場と地電流の測定により、それが電気的に数百個のストームセルに相当することが示されています。

It is this concentrated electrical power in the central vortex that creates damage far in excess of that possible for a simple wind vortex. 
単純な風の渦で発生する可能性をはるかに超える損害を生み出すのは、この中心渦に集中した電力です。

It also explains the burnt surfaces and objects sometimes found after the passage of a tornado.
また、竜巻の通過後に時々発見される焼けた表面や物体についても説明します。

The thin dry atmosphere of Mars and the large temperature gradient near the surface is certainly conducive to the formation of dust devils. 
火星の薄く乾燥した大気と、地表近くの大きな温度勾配は、確かにダストデビルの形成を助長します。

However, like the other planets, Mars has to supply electrons to the solar discharge. 
しかしながら、他の惑星と同様に、火星も太陽の放電に電子を供給する必要があります。

The high electron density above Mars was remarked upon when the first orbiting spacecraft arrived there. 
火星上の電子密度が高いことは、最初の周回宇宙船が火星に到着したときに注目されました。

Images from Mars landers of a dust laden pink sky were also a surprise. 
火星着陸船からの塵を積んだピンク色の空の画像も驚きでした。

Scientists expected a deep blue-black sky because the atmosphere is about a hundred times thinner than ours and less able to hold dust suspended. 
大気は私たちの地球よりも約100倍薄く、浮遊塵を保持する能力が低いため、科学者たちは真っ青で黒い空を予想していました。

In the thin, practically cloudless air of Mars, the dust devils provide the best means of moving electrons from the surface toward the Martian ionosphere. 
火星の薄く、ほとんど雲のない空気の中で、ダストデビルは電子を表面から火星の電離層に向かって移動させる最良の手段を提供します。

The dust particles, becoming charged, would be suspended in Mars atmospheric electric field to give the pink sky. 
帯電した塵の粒子は火星の大気電場に浮遊し、ピンク色の空を与えるでしょう。

In other words, Martian dust devils are more akin to tornadoes. 
言い換えれば、火星のダストデビルは竜巻に似ているということです。

Towering up to 8 kilometers into the sky their destructive capability at the surface would be far more powerful than that of a simple spinning wind in Mars” thin air.
空に向かって最大 8 キロメートルもそびえ立つそれらの地表での破壊力は、火星の薄い空気で回転する単純な風よりもはるかに強力です。

When these Martian tornadoes pass over the surface of Mars, they often leave dark, criss-crossing streaks on the land. 
これらの火星の竜巻が火星の表面を通過すると、地面に暗い十字の縞模様が残ることがよくあります。

It is simply assumed that the wind removes bright dust from the terrain, revealing a darker surface underneath. 
風によって地形から明るい塵が取り除かれ、その下の暗い表面が現れると単純に考えられます。

It is possible however, that electrical damage to the surface, and therefore erosion, is being caused by the Martian tornadoes. 
しかし、火星の竜巻によって地表への電気的損傷、つまり浸食が引き起こされている可能性があります。

They certainly pose a much greater risk to landing craft and future visiting astronauts than scientists expect.
それらは確かに、科学者が予想するよりも着陸船と将来の訪問宇宙飛行士にとってはるかに大きなリスクをもたらします。

Meanwhile there is another example of an electrically damaged body whose surface patterns bear a strong resemblance to those formed by the electric tornadoes on Mars. 
一方、電気的に損傷を受けた天体の別の例があり、その表面パターンは火星の電気竜巻によって形成されたものと非常によく似ています。

It is Jupiter’s moon, Europa.
それは、木星の(月)衛星エウロパです。

174*
 


[8]Traveling discharges created giant furrows on Europa[9] reflecting the great strength of those wandering arcs compared to the diffuse discharges on Mars today. 
[8] 移動放電はエウロパに巨大な溝を生み出しました[9]。これは、今日の火星の拡散放電と比較して、それらの放浪アークの強さを反映しています。

The furrows on Europa are not cracks in the ice. They are instead a frozen record of the catastrophic power of Jupiter’s thunderbolt, when unleashed by that electrical powerhouse of a planet.
エウロパの溝は氷の亀裂ではありません。 代わりに、それらは、惑星の電力源によって解き放たれたときの、木星の落雷の壊滅的な力の凍結された記録です。

The ELECTRIC UNIVERSE® model provides a unifying concept for understanding the solar system by simply accepting the overwhelming evidence for the primary role of electricity and the electric force in the mechanism of the cosmos. 
エレクトリック・ユニバース® モデルは、宇宙のメカニズムにおける電気と電気力の主な役割に関する圧倒的な証拠を受け入れるだけで、太陽系を理解するための統一的な概念を提供します。

Future historians will find the science of the 20th century extraordinary for its insistence on a cosmology based on pre-industrial-revolution thinking. 
将来の歴史家は、20世紀の科学が産業革命前の考え方に基づいた宇宙論を主張している点で並外れたものであると認識するでしょう。

Electricity was a mystery then and remains so into the 21st century for astronomers and geologists. 
天文学者や地質学者にとって、電気は当時も謎であり、21 世紀になっても謎のままです。 

Once again, to not know this simple fact is more important than all things they do know.
もう一度言いますが、この単純な事実を知らないことは、彼らが知っているすべてのことよりも重要です。

Wal Thornhill
ウォル・ソーンヒル

Endnotes:
1.    The Balloon goes up over lightning!: http://www.holoscience.com/news/balloon.html
2.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2012/03/mars_dust-devils.jpg
3.    ELECTRIC UNIVERSE® Synopsis: http://www.holoscience.com/synopsis.php?page=9
4.    Sunspot Mysteries: http://www.holoscience.com/news.php?article=s9ke93mf
5.    suffered electrical interference: http://www.holoscience.com/news.php?article=b50z4mj1
6.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2001/10/earth_rille.jpg
7.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2012/03/Schroters_Valley.jpg
8.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2012/03/Dust_devilsEuropa.jpg
9.    created giant furrows on Europa: http://www.holoscience.com/news/jupiter.htm
Source URL: https://www.holoscience.com/wp/electric-dust-devils/
 
Copyright ©2023 holoscience.com | The ELECTRIC UNIVERSE® unless otherwise noted.