[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 Rainy Days on Saturn 土星の雨の日

 

エンケラドゥス土星の輪を背景に立ちはだかっています。
 

―――――――― 
Aug 03, 2011
Water vapor in the gas giant's clouds comes from a local source. 
このガス巨人(巨星)の雲の中の水蒸気は、局地の発生源から来ています。

According to a recent press release the European Space Agency's Herschel space observatory has detected a torus of water vapor around Saturn. 
最近のプレスリリースによると、欧州宇宙機関ハーシェル宇宙天文台は、土星の周りに水蒸気のトーラスが存在することを発見した。

The newly discovered ring is extremely diffuse and invisible to optical telescopes, requiring Herschel's infrared sensors to see it.
新しく発見されたリングは非常に拡散しており、光学望遠鏡では見えないため、それを確認するにはハーシェルの赤外線センサーが必要です。

The total width of the water vapor ring is about 603,000 kilometers, but its thickness is scarcely one-tenth of that. 
水蒸気リングの全幅は約60万3000キロメートルだが、厚さはその10分の1にも満たない。

It appears that the comet-like jets emanating from the south pole of Saturn's tiny moon Enceladus are constantly replenishing the water supply while it orbits the giant planet. 
土星の小さな月衛星エンケラドゥスの南極から発する彗星のようなジェットは、巨大な惑星を周回している間、絶えず水の供給を補充しているようです。

As the ESA report states, Enceladus "...is showering rain water onto its home planet."
ESAの報告書が述べているように、エンケラドゥスは「...故郷の惑星(土星)に雨水を降らせている」。

This is not the first time a hitherto unseen ring around Saturn required infrared vision to find. 
これまでに見られなかった、この土星の周りの環を見つけるために赤外線視覚が必要となったのは、これが初めてではありません。

The Spitzer Space Telescope discovered a new ring in a retrograde orbit, tilted off the main ring plane by 27 degrees. 
スピッツァー宇宙望遠鏡は、主環面から27度傾いた逆行軌道上に新しい環を発見しました。

It is much larger than the ring found by Herschel: 
2 million kilometers wide and 2.5 million kilometers from top to bottom.
それはハーシェルが発見した指輪よりもはるかに大きいです:
幅は 200 万キロメートル、上から下までは 250 万キロメートルです。

The Cassini spacecraft's observations of Enceladus reveal charged vapor plumes erupting from the south pole that follow magnetic fields. 
カッシーニ探査機によるエンケラドゥスの観測により、磁場に従って南極から噴出する帯電した蒸気プルームが明らかになりました。

Enceladus orbits inside Saturn's magnetosphere, so the moon acts like a generator: 
conducting plasma moving through Saturn's magnetic field induces current flow. 
エンケラドゥス土星の磁気圏の内側を周回しているため、この月衛星は発電機のように機能します:
土星の磁場の中を移動する伝導性プラズマは電流の流れを引き起こします。

This fact was confirmed when Cassini observed the electromagnetic "footprint" of Enceladus in Saturn's polar aurora. 
この事実は、カッシーニ土星の極オーロラでエンケラドゥスの電磁「足跡」を観察したときに確認されました。

Of greater interest was a note of the time-variable correspondence between emissions from the moon's polar discharge points and the auroral footprint's brightness.
より興味深いのは、この月衛星の極放電点からの放射と(土星の)オーロラ・フットプリント(足跡)の明るさとの間の時間変化に対応する記録でした。

The “tiger stripes” on Enceladus are constantly referred to as "steam vents," both in scholarly journals and in science blogs. 
エンケラドゥスの「虎の縞模様」は、学術雑誌や科学ブログの両方で常に「蒸気孔」と呼ばれています。

They are said to "channel water to the surface" in the same way a terrestrial geyser might: 
heating water in a constricted tube until it overcomes the resistance to steam pressure.
それらは、地上の間欠泉と同じように「水を地表に導き」:
収縮した管内の水を蒸気圧の抵抗に打ち勝つまで加熱すると言われています。

It is widely presumed by astrophysicists that the Universe is electrically neutral, so when electrically active plasma is found in space, or on other rocky bodies, it is glossed over. 
天体物理学者の間では、宇宙は電気的に中性であると広く想定されており、そのため、電気的に活性なプラズマが宇宙や他の岩体上で発見された場合、それはごまかされています。

Localized phenomena no matter how improbable are invoked: tidal "kneading," "cryo-vulcanism," and "geysers" erupting from underground chambers of liquid water are given as the cause for activity seen on Enceladus, while electricity is ignored.
どれほどありそうもないことであっても、局地的な現象が呼び出されます:
エンケラドゥスで見られる活動の原因として、潮汐による「混練(ねり)」、「低温加硫作用」、液体の水の地下室から噴出する「間欠泉」が挙げられていますが、電気は無視されています。

The vents on Enceladus are scars caused by traveling electric arcs. 
エンケラドゥスの通気口は、移動する電気アークによって生じた傷跡です。

They are similar to the "sinuous rilles" seen on Jupiter's moon Europa. 
それらは、木星の月衛星エウロパで見られる「曲がりくねったリル」に似ています。

They are often found in parallel, cutting across other channels as if they were not there. 
多くの場合、それらは並行して存在し、あたかもそこに存在しないかのように他のチャネルを横切ります。

Such characteristics contradict the idea that they are fractures or "strike-slip faults."
このような特徴は、それらが亀裂または「横滑り断層」であるという考えに矛盾します。

For Enceladus to gain the features that we observe today, it must have been gouged and torn, rather than cracked and broken. 
エンケラドゥスが今日私たちが観察しているような特徴を獲得するには、ひびが入ったり壊れたりしたのではなく、えぐられたり引き裂かれたりしたに違いありません。

A white-hot torch seems to have carved the surface, disregarding the prior topography: a sure sign that an electric arc was the active agent. 
以前の地形を無視して、白熱したトーチが表面を彫ったように見えます:
これは、電気アークが活性要因であったことの確かな兆候です。

The tiger stripes show parallelism not because they are open cracks but because filamentary electric currents flowing across a surface tend to align and follow the ambient magnetic field direction.
タイガー ストライプが平行性を示すのは、それらが開いた亀裂であるためではなく、表面を流れるフィラメント状の電流が周囲の磁場の方向に沿って整列して追従する傾向があるためです。

As Electric Universe theory proposes, the rilles on Enceladus, as well as the anomalous heat flow from its poles, are due to electromagnetic induction. 
電気的宇宙理論が提案しているように、エンケラドゥスのリルとその極からの異常な熱流は電磁誘導によるものです。

The water vapor traveling the circuits back and forth from Saturn is electrically “machined” from Enceladus.
土星から回路を往復する水蒸気は、エンケラドゥスから電気的に「加工」されます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス