[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [All in the MOND すべてがMOND中に]

[All in the MOND すべてがMOND中に]
f:id:TakaakiFukatsu:20220131215433p:plain
さんかく座銀河M33の水素ガスのドップラー画像。
―――――――
Jul 22, 2009
天文学者達は、銀河が重力理論に適合しない理由を探し続けています。

以前の「今日の写真」の記事で、NASAの科学者達が、パイオニア宇宙船の両方が10万キロメートル以上コースから外れていると判断したことを指摘しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/01/09/115655

当時、調査チームのメンバーは、航行の逸脱について説明がなかったと述べたため、最も遠い人工物体にどのような「不思議な」力が作用しているのかについて多くの推測がなされました。

多次元空間、暗黒エネルギー、暗黒物質の「摩擦」、および「重力が反物質に異なる影響を与える」などの他の皮肉な理論が、減速の「説明」として科学報道機関に提供されました。

1998年9月、同じ不可解な「タグ(引っ張り)」が、現在は機能していないユリシーズ宇宙船に作用しているように見えました。
http://www.scienceagogo.com/news/19980828033442data_trunc_sys.shtml

ユリシーズは、地球からの無線信号が搭載されたトランスポンダーから返されるときに、太陽に向かって異常な加速を示しました。

リターン送信の周波数のドップラーシフトは、既知のメカニズムで説明できるよりも大きな変動を示しました
-今日の時点で、従来の科学コミュニティの誰もそれについて確固たる説明を提供することはできません。

NEAR-Shoemakerからのテレメトリ、木星へのガリレオミッション、カッシーニ-分点、ロゼッタ彗星探査機、およびマーキュリーへのMESSENGERミッションは、同様の不一致を明らかにします。

宇宙の標準的な運動理論は重力モデルの中にあるため、天文学者はこの情報に困惑しています。

修正ニュートン力学(MOND)、1980年代初頭にモルデハイミルグロムによって開発された理論は、ミルグロム自身は、MONDは力が拡散しすぎてそのような小さな物体に影響を与えることができないと感じていますが、さまざまな宇宙探査機への影響の考えられる理由としても示唆されました。

おそらく、提案は前述のものよりも不正確ではありません。

しかしながら、大規模な場合、MOND理論によれば、重力は加速度によって変化する可能性があります。

さまざまな銀河の端にあるいくつかの恒星達の速度測定は、本来よりも速い速度を示しているように見えるので、ミルグロムは、重力が2つの状態を交互に繰り返すことができると提案しました:
その影響が距離の2乗で落ちるもの
ニュートン重力、と
力が線形で、距離とともに減少するもの
―MOND。
最近のプレスリリースによると、回転速度と銀河軌道内の恒星達の重力結合の異常は、追加の引力を提供するために暗黒物質の存在を必要としないかもしれません。
https://www.newscientist.com/article/mg20327164-200-phantom-menace-to-dark-matter-theory/

MONDは、冷暗黒物質の推定重力場の代替として提供されました。

銀河系の円盤の周辺にある星は、明らかに可能な速度よりも速い速度で回転しているため、目に見えない、検出できない質量の影響を経験している必要があります。

要するに、多くの銀河とその周辺には、通常の物質の5倍の量の暗黒物質が存在します。

非常に強く作用しているのは目に見えない物質です。

詳細については、「今日の写真」『検出不能の検出』を参照してください。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/16/134055

これらの現象の両方、太陽系の宇宙探査機の減速、および銀河の予想外の恒星速度は、1つのことによって説明することができます:
ダストプラズマを流れる電気です。

宇宙船が惑星間物質を通過すると、太陽の正電荷に対して負の電荷差が生じます。

太陽の弱い放射状の電場は、衰えることなくほぼ1光日の間外側に伸び、「太陽風」と呼ばれる荷電粒子の動きによって生成され、負に帯電した物体をそれ自体に引き戻します。


MOND重力理論の線形属性は、銀河や恒星系で実際に起こっている可能性のあることを示す強力なヒントです。

電気力は何桁にもわたって拡大する可能性があるため、たとえば、天の川銀河の弱い放射状の電場は、太陽がその影響範囲内の帯電した物体に対して行っているのと同じことを、その外側の境界にある恒星達に対して行っている可能性が最も高いです。


太陽は、重力だけで惑星のファミリーをロックステップに維持していません、その電場は、原理的ではないにしても、追加的に作用しています。

はるかに強力ではない重力場と共に、恒星達が(銀河の)核芯の周りの軌道にとどまっているのは銀河の電子場です。

恒星達にまたがる距離での電界と送電が正当に与えられるとすれば、MOND、暗黒物質、および他のすべてのアドホックなビッグバン理論は消滅するでしょう。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

―――――――
Jul 22, 2009
Astronomers continue to search for reasons why galaxies do not conform to gravitational theories.
天文学者達は、銀河が重力理論に適合しない理由を探し続けています。
In a previous Picture of the Day article we noted that NASA scientists have determined that both of the Pioneer spacecraft are off course by more than a hundred thousand kilometers.
以前の「今日の写真」の記事で、NASAの科学者達が、パイオニア宇宙船の両方が10万キロメートル以上コースから外れていると判断したことを指摘しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/01/09/115655

At the time, investigative team members remarked that they had no explanation for the navigational deviation, so many speculations were offered about what “mysterious” forces could be acting on the most distant of artificial objects.
当時、調査チームのメンバーは、航行の逸脱について説明がなかったと述べたため、最も遠い人工物体にどのような「不思議な」力が作用しているのかについて多くの推測がなされました。

Multidimensional space, dark energy, dark matter "friction," and other ironic theories such as “gravity affecting antimatter differently” were offered to the scientific press as "explanations" for the deceleration.
多次元空間、暗黒エネルギー、暗黒物質の「摩擦」、および「重力が反物質に異なる影響を与える」などの他の皮肉な理論が、減速の「説明」として科学報道機関に提供されました。

In September 1998 the same inexplicable "tug" seemed be acting on the now defunct Ulysses spacecraft as it swung through the Solar System in a high orbit over the Sun's poles.
1998年9月、同じ不可解な「タグ(引っ張り)」が、現在は機能していないユリシーズ宇宙船に作用しているように見えました。
http://www.scienceagogo.com/news/19980828033442data_trunc_sys.shtml

Ulysses exhibited an anomalous acceleration toward the Sun when radio signals from Earth were returned from an onboard transponder.
ユリシーズは、地球からの無線信号が搭載されたトランスポンダーから返されるときに、太陽に向かって異常な加速を示しました。

A Doppler shift in the frequency of the return transmission indicated a variance greater than could be accounted for by known mechanisms
—as of today, no one in the conventional science community can provide a solid explanation for it.
リターン送信の周波数のドップラーシフトは、既知のメカニズムで説明できるよりも大きな変動を示しました
-今日の時点で、従来の科学コミュニティの誰もそれについて確固たる説明を提供することはできません。

Telemetry from NEAR-Shoemaker, the Galileo mission to Jupiter, Cassini-Equinox, the Rosetta cometary probe, and the MESSENGER mission to Mercury reveal similar discrepancies.
NEAR-Shoemakerからのテレメトリ、木星へのガリレオミッション、カッシーニ-分点、ロゼッタ彗星探査機、およびマーキュリーへのMESSENGERミッションは、同様の不一致を明らかにします。

Astronomers are baffled by this information because standard theories of motion in the cosmos rest within a gravitational model.
宇宙の標準的な運動理論は重力モデルの中にあるため、天文学者はこの情報に困惑しています。

Modified Newtonian Dynamics (MOND), a theory developed in the early 1980s by Mordehai Milgrom, was also suggested as a possible reason for the effects on the various space probes, although Milgrom himself feels that MOND is far too diffuse a force to affect such small objects.
修正ニュートン力学(MOND)、1980年代初頭にモルデハイミルグロムによって開発された理論は、ミルグロム自身は、MONDは力が拡散しすぎてそのような小さな物体に影響を与えることができないと感じていますが、さまざまな宇宙探査機への影響の考えられる理由としても示唆されました。

Perhaps the suggestion is no more inexact than those previously mentioned.
おそらく、提案は前述のものよりも不正確ではありません。

However, on the large scale, according to MOND theory, gravity can vary depending on acceleration.
しかしながら、大規模な場合、MOND理論によれば、重力は加速度によって変化する可能性があります。

Since the velocity measurements of some stars at the edges of various galaxies seem to demonstrate greater speeds than they should, Milgrom proposed that gravity can alternate between two states:
one where its influence falls off with the square of the distance
—Newtonian gravity,
and one where its force is linear, declining with the distance
—MOND.
さまざまな銀河の端にあるいくつかの恒星達の速度測定は、本来よりも速い速度を示しているように見えるので、ミルグロムは、重力が2つの状態を交互に繰り返すことができると提案しました:
その影響が距離の2乗で落ちるもの
ニュートン重力、と
力が線形で、距離とともに減少するもの
―MOND。

According to a recent press release, anomalies in the rotational velocity versus the gravitational binding of stars within galactic orbits may not require the existence of dark matter to provide additional attractive force.
最近のプレスリリースによると、回転速度と銀河軌道内の恒星達の重力結合の異常は、追加の引力を提供するために暗黒物質の存在を必要としないかもしれません。
https://www.newscientist.com/article/mg20327164-200-phantom-menace-to-dark-matter-theory/

MOND was offered as an alternative to cold, dark matter's inferred gravity field.
MONDは、冷暗黒物質の推定重力場の代替として提供されました。

Since stars on the outskirts of galactic disks revolve at greater-than-apparently-possible velocities, they "must be" experiencing the effects of an unseen and undetectable mass.
銀河系の円盤の周辺にある星は、明らかに可能な速度よりも速い速度で回転しているため、目に見えない、検出できない質量の影響を経験している必要があります。

In short, a volume of dark matter exists in and around many galaxies that is five times the volume of normal matter.
要するに、多くの銀河とその周辺には、通常の物質の5倍の量の暗黒物質が存在します。

It is the invisible matter that is exerting itself so strongly.
非常に強く作用しているのは目に見えない物質です。

See the Picture of the Day "Detecting the Undetectable" for more information.
詳細については、「今日の写真」『検出不能の検出』を参照してください。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/16/134055

Both of these phenomena, the deceleration of space probes in the Solar System, as well as the unexpected stellar velocities in galaxies, can be explained by one thing:
electricity flowing through dusty plasma.
これらの現象の両方、太陽系の宇宙探査機の減速、および銀河の予想外の恒星速度は、1つのことによって説明することができます:
ダストプラズマを流れる電気です。

As a spacecraft travels through the interplanetary medium it builds up a negative charge differential with respect to the positive charge of the Sun.
宇宙船が惑星間物質を通過すると、太陽の正電荷に対して負の電荷差が生じます。

The Sun's weak, radial electric field, extending outward for almost a light-day without diminishing, and generated by the movement of charged particles known as the "solar wind," draws the negatively charged object back toward itself.
太陽の弱い放射状の電場は、衰えることなくほぼ1光日の間外側に伸び、「太陽風」と呼ばれる荷電粒子の動きによって生成され、負に帯電した物体をそれ自体に引き戻します。

The linear attributes of MOND gravity theory are a powerful hint at what might actually be taking place in galaxies as well as star systems.
MOND重力理論の線形属性は、銀河や恒星系で実際に起こっている可能性のあることを示す強力なヒントです。

Since electric forces can scale by many orders of magnitude, the weak, radial electric field of the Milky Way galaxy, for example, is most likely doing the same thing to the stars at its outer boundary as the Sun is doing to the charged objects within its sphere of influence.
電気力は何桁にもわたって拡大する可能性があるため、たとえば、天の川銀河の弱い放射状の電場は、太陽がその影響範囲内の帯電した物体に対して行っているのと同じことを、その外側の境界にある恒星達に対して行っている可能性が最も高いです。

The Sun is not keeping its family of planets in lockstep by gravity alone, its electric field is also acting in an additional, if not principle manner.
太陽は、重力だけで惑星のファミリーをロックステップに維持していません、その電場は、原理的ではないにしても、追加的に作用しています。

It is the e-field of the galaxy that is keeping the stars in orbit around the nucleus with the addition of the far less powerful gravitational field.
はるかに強力ではない重力場と共に、恒星達が(銀河の)核芯の周りの軌道にとどまっているのは銀河の電子場です。

If e-fields and electrical transmission over star-spanning distances would be given their due, MOND, dark matter and all the other ad hoc Big Bang theories would vanish.
恒星達にまたがる距離での電界と送電が正当に与えられるとすれば、MOND、暗黒物質、および他のすべてのアドホックなビッグバン理論は消滅するでしょう。

Stephen Smith
ティーブン・スミス