[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Phoenix Awakens フェニックスが目覚める]

[The Phoenix Awakens フェニックスが目覚める]
f:id:TakaakiFukatsu:20211028015004p:plain
An early image of Mars from the Phoenix lander. (The white object in the distance is the lander parachute.)
フェニックス着陸船からの火星の初期の画像。 (遠くにある白い物体は着陸船のパラシュートです。)
――――――――
May 28, 2008
新しいロボット・プラットフォームが火星の表面にあり、北緯の生命の兆候を探しています。 それはそれが求めているものを見つけるでしょうか?

「もう一度違反に入ると、親愛なる友よ、もう一度!」
ウィリアムシェイクスピア
ヘンリー五世、第3幕。シーン1

1970年代を思い起こさせる大胆な動きで、NASAは逆噴射降下エンジンを使用して火星に科学ステーションをソフトランディングしました。

このような技術を利用した最後の成功したミッションは、1975年に火星の表面に2つの宇宙船を配置したバイキング着陸船/オービターの組み合わせでした。

2008年5月25日、東部夏時間午後7時53分、無線信号により、フェニックスが北緯68度、東経233度で地上にいることが確認されました。

地球上では、座標は北極海に近いカナダのノースウェスト準州に対応します。

2007年8月に打ち上げられたフェニック・スミッションは、2001年の火星サーベイヤーの着陸船から再建されたため、そのように名付けられました。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%99%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%BC2001

フェニックスは、自らの死の山から立ち上がる神話上の鳥であるため、新しい名前は適切であるように思われました。

マーズポーラーランダーが1999年にデータを返さなかった後、マーズサーベイヤー2001は保管場所に置かれました。
https://mars.nasa.gov/

ポーラーランダーに何が起こったのかは誰にもわかりませんが、着陸シーケンス中または衝突時に崩壊したと考えられています。

NASAの職員達は、組織と方法の運用レビューを実施している間、サーベイヤーパッケージを一時停止することを決定しました。

フェニックスは火星の土壌をサンプリングし、北緯の岩やチリのすぐ下に水氷があるかどうかを判断するように設計されています。

火星についての最も一般的な意見によると、それは「数百万年前」でしたが、かつては「暖かく湿った世界」でした。

ある種の地質学的変化(または別の未知の要因)のために、火星は私たちが今日見ている焦げた、傷ついた惑星になりました。

しかしながら、惑星科学者たちは、水が極地にとどまり、何百万年もの間その場で凍っているのではないかという希望をあきらめていません。

フェニックスは土壌を掘り下げてから、物質を搭載オーブンに移し、そこでサンプルを焼き、揮発性化合物を追い出します。

次に、分光分析装置は、生命の存在を示す可能性のある生化学的成分があるかどうかを確認します。

何よりもまず、北極近くのより寒い地域に氷が存在する可能性があるという火星オデッセイの発見を確認する試みです。
https://mars.nasa.gov/odyssey/newsroom/pressreleases/20020528a.html

しかしながら、「発見」は要点を拡大している可能性があります。

オデッセイが実際に検出したのは、宇宙線から放出された中性子ガンマ線の形での水素の兆候でした。

これは、水素が表面下の水分子に含まれていることを前提としています。

水素が電気的に「注入」されたか、水以外の分子が別の天体から移動した可能性があります。

最近の太陽系の歴史の電気的宇宙分析によると、特に北部での水の探索は、望み薄である可能性があります。
https://www.holoscience.com/wp/mystery-of-mars-polar-spirals/

理解しにくい力が火星を形作っています。

高緯度(極地の氷冠を除く)は、南半球の標高から数キロ下にあります。

以前の「今日の写真」の記事で説明したように、不一致の理由は、大規模な放電加工(EDM)です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/24/065948

火星は、惑星全体の大変動の破壊の場面でした。

南のヘラス盆地は、深さ9キロメートル、幅2100キロメートルです。
https://svs.gsfc.nasa.gov/stories/MOLA_south_pole/images/hellas.jpg

それは、他の惑星や月衛星の環状構造物と同様に、隆起した地形の環状部に囲まれています。

リングの高さは2キロメートルで、クレーターの中心から4000キロメートル伸びています。

巨大な傷跡の不可解な側面の1つは、そこから吹き飛ばされたと予想される破片が欠落していることです。

それは、どこに行ったのでしょう?

宇宙へ。

北部には、目に見えるところまで広がる滑らかでほこりっぽい平原があります。
https://svs.gsfc.nasa.gov/vis/a000000/a001000/a001090/index.html

山も丘もありません―
広大な極地の砂漠の端近くにそびえるいくつかのクレーターとタルシス三山の「火山」の連鎖を除いて、単調な風景を壊すものは何もありません。

現存する火星の地形の原因となった1つまたは複数のイベントが、惑星からすべての有機化合物を洗い流した可能性があります、そこに存在していた可能性のある水を蒸発させ、高エネルギーのプラズマビームで環境を恒久的に殺菌しました。

その場合、水はほとんど如何なる余剰も存在しません。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス

――――――――
May 28, 2008
A new robotic platform is now on the surface of Mars searching for signs of life in the northern latitudes. Will it find what it seeks?
新しいロボット・プラットフォームが火星の表面にあり、北緯の生命の兆候を探しています。 それはそれが求めているものを見つけるでしょうか?

“Once more into the breach, dear friends, once more!”
William Shakespeare – King Henry V, Act 3. Scene 1
「もう一度違反に入ると、親愛なる友よ、もう一度!」
ウィリアムシェイクスピア
ヘンリー五世、第3幕。シーン1

In a bold move that harkens back to the 1970s, NASA has soft-landed a science station on Mars using retrorocket descent engines.
1970年代を思い起こさせる大胆な動きで、NASAは逆噴射降下エンジンを使用して火星に科学ステーションをソフトランディングしました。

The last successful mission making use of such technology was the Viking lander/orbiter combination that placed two spacecraft on the surface of Mars in 1975.
このような技術を利用した最後の成功したミッションは、1975年に火星の表面に2つの宇宙船を配置したバイキング着陸船/オービターの組み合わせでした。

On May 25, 2008, 7:53 PM Eastern Daylight Time, radio signals confirmed that Phoenix was on the ground at 68 degree N latitude, 233 degrees E longitude.
2008年5月25日、東部夏時間午後7時53分、無線信号により、フェニックスが北緯68度、東経233度で地上にいることが確認されました。

On Earth, the coordinates would correspond to the Northwest Territories in Canada, close to the Arctic Ocean.
地球上では、座標は北極海に近いカナダのノースウェスト準州に対応します。

Launched in August of 2007, the Phoenix mission is so named because it was rebuilt from the Mars Surveyor 2001 lander.
2007年8月に打ち上げられたフェニック・スミッションは、2001年の火星サーベイヤーの着陸船から再建されたため、そのように名付けられました。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%99%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%BC2001

Since the Phoenix is a mythical bird that rises from the pyre of its own death, the new name seemed appropriate.
フェニックスは、自らの死の山から立ち上がる神話上の鳥であるため、新しい名前は適切であるように思われました。

Mars Surveyor 2001 was placed in storage after the Mars Polar Lander failed to return data in 1999.
マーズポーラーランダーが1999年にデータを返さなかった後、マーズサーベイヤー2001は保管場所に置かれました。
https://mars.nasa.gov/

No one is sure what happened to the Polar Lander, but it is assumed that it disintegrated during the landing sequence or upon impact.
ポーラーランダーに何が起こったのかは誰にもわかりませんが、着陸シーケンス中または衝突時に崩壊したと考えられています。

NASA officials decided to mothball the Surveyor package while they conducted an operational review of their organization and methods.
NASAの職員達は、組織と方法の運用レビューを実施している間、サーベイヤーパッケージを一時停止することを決定しました。

The Phoenix is designed to sample the Martian soil and determine if there is water ice just below the rocks and dust in the northern latitudes.
フェニックスは火星の土壌をサンプリングし、北緯の岩やチリのすぐ下に水氷があるかどうかを判断するように設計されています。

According to most conventional opinions about Mars, it was once a “warm, wet world” although that was “millions of years ago.”
火星についての最も一般的な意見によると、それは「数百万年前」でしたが、かつては「暖かく湿った世界」でした。

Due to some kind of geological change (or another unknown agency), Mars became the scorched and disfigured planet that we see today.
ある種の地質学的変化(または別の未知の要因)のために、火星は私たちが今日見ている焦げた、傷ついた惑星になりました。

However, planetary scientists have not given up hope that water might remain in the polar regions, frozen in situ for all those millions of years.
しかしながら、惑星科学者たちは、水が極地にとどまり、何百万年もの間その場で凍っているのではないかという希望をあきらめていません。

Phoenix will dig down into the soil and then transfer the material to an onboard oven where it will bake the sample and drive out any volatile compounds.
フェニックスは土壌を掘り下げてから、物質を搭載オーブンに移し、そこでサンプルを焼き、揮発性化合物を追い出します。

A spectrographic analyzer will then see if there are any biochemical components that could indicate the presence of life.
次に、分光分析装置は、生命の存在を示す可能性のある生化学的成分があるかどうかを確認します。

First and foremost will be the attempt at confirming Mars Odyssey’s discovery that ice might be present in the colder regions near the north pole.
何よりもまず、北極近くのより寒い地域に氷が存在する可能性があるという火星オデッセイの発見を確認する試みです。
https://mars.nasa.gov/odyssey/newsroom/pressreleases/20020528a.html

“Discovery” may be stretching the point, however.
しかしながら、「発見」は要点を拡大している可能性があります。

What Odyssey actually detected was the signature of hydrogen in the form of neutrons and gamma rays released by cosmic rays.
オデッセイが実際に検出したのは、宇宙線から放出された中性子ガンマ線の形での水素の兆候でした。

It is an assumption that the hydrogen is in water molecules beneath the surface.
これは、水素が表面下の水分子に含まれていることを前提としています。

The hydrogen may have been "implanted" electrically or molecules other than water were transferred from another celestial body.
水素が電気的に「注入」されたか、水以外の分子が別の天体から移動した可能性があります。

According to the Electric Universe analysis of recent solar system history, the search for water, especially in the north, could be a forlorn hope.
最近の太陽系の歴史の電気的宇宙分析によると、特に北部での水の探索は、望み薄である可能性があります。
https://www.holoscience.com/wp/mystery-of-mars-polar-spirals/

Forces that are not easy to comprehend have shaped Mars.
理解しにくい力が火星を形作っています。

The higher latitudes (except for the polar icecap) are several kilometers below the elevation of the southern hemisphere.
高緯度(極地の氷冠を除く)は、南半球の標高から数キロ下にあります。

As we have discussed in previous Picture of the Day articles, the reason for the discrepancy is Electric Discharge Machining (EDM) on a massive scale.
以前の「今日の写真」の記事で説明したように、不一致の理由は、大規模な放電加工(EDM)です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/24/065948

Mars has been the scene of planet-wide cataclysmic destruction.
火星は、惑星全体の大変動の破壊の場面でした。

The Hellas Basin in the south is nine kilometers deep and 2100 kilometers wide.
南のヘラス盆地は、深さ9キロメートル、幅2100キロメートルです。
https://svs.gsfc.nasa.gov/stories/MOLA_south_pole/images/hellas.jpg

It is surrounded by a ring of uplifted terrain, similar to ringed structures on the other planets and moons.
それは、他の惑星や月衛星の環状構造物と同様に、隆起した地形の環状部に囲まれています。

The ring is two kilometers high and extends 4000 kilometers from the center of the crater.
リングの高さは2キロメートルで、クレーターの中心から4000キロメートル伸びています。

One puzzling aspect to the giant scar is that the debris one would expect to have been blasted out of it is missing.
巨大な傷跡の不可解な側面の1つは、そこから吹き飛ばされたと予想される破片が欠落していることです。

Where did it go?
それは、どこに行ったのでしょう?

Into space.
宇宙へ。

In the north are smooth, dusty plains that extend as far as the eye can see.
北部には、目に見えるところまで広がる滑らかでほこりっぽい平原があります。
https://svs.gsfc.nasa.gov/vis/a000000/a001000/a001090/index.html

No mountains, no hills – nothing to break the monotonous landscape except a few craters and the Tharsis Montes chain of “volcanoes” that rise up near the edge of the vast polar desert.
山も丘もありません―
広大な極地の砂漠の端近くにそびえるいくつかのクレーターとタルシス三山の「火山」の連鎖を除いて、単調な風景を壊すものは何もありません。

It is probable that the event or events responsible for the extant Martian topography scoured all organic compounds from the planet, vaporized any water that might have existed there and permanently sterilized the environment with a highly energetic plasma beam.
現存する火星の地形の原因となった1つまたは複数のイベントが、惑星からすべての有機化合物を洗い流した可能性があります、そこに存在していた可能性のある水を蒸発させ、高エネルギーのプラズマビームで環境を恒久的に殺菌しました。

In that case, water is most likely not present in any abundance.
その場合、水はほとんど如何なる余剰も存在しません。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス