[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Search for Water on Mars Continues 火星の水の探索は続く]

[The Search for Water on Mars Continues 火星の水の探索は続く]
f:id:TakaakiFukatsu:20211028021621p:plain
“Dodo-Goldilocks” trench dug by the Phoenix Lander.
フェニックスランダーによって掘られた「Dodo-Goldilocks」トレンチ。

――――――――
Jun 20, 2008
フェニックスの着陸船によって掘削された土壌サンプルには、水蒸気の兆候はありません。

2008年6月11日、NASAは火星の水を検出するために設計された最初の実験を実施しました。

アリゾナ大学の研究者が深さ約7センチメートルの「練習用トレンチ」と呼んでいるものを掘り下げた後、フェニックスに搭載されたロボットアームがサンプルを熱およびサーマル・アンド・エボルヴド・ガス・アナライザー(加熱発生気体分析)に傾けました。

岩粉の凝集による不正スタートがありましたが、TEGAは最終的に、揮発性化合物、特に水蒸気を追い払おうとして、35ºCで材料を焼くことができました。

水は検出されませんでした。

最初の評価の後、土壌は175ºCに加熱されましたが、役に立ちませんでした。

TEGAパッケージを担当するチームリーダーのウィリアム・ボイントン氏は、サンプルが「火星の太陽の下で数日間座った」ため、水氷が薄い大気に昇華した可能性が高いため、null(ヌル値)の結果に驚かなかったと述べました。

来週初め、研究者はTEGAにオーブンの温度を1000℃に上げるように命令し、土壌中の化合物に「化学的に結合した」水が放出されるようにします。

ボイントンは言った:
「化学的に結合した水を含む鉱物が見つかる可能性が高く、高温で水を放出する可能性が高いと予想しています。」

彼らはまた、質量分析計パッケージが混合物中の二酸化硫黄または二酸化炭素の痕跡を見ると期待しています、それは、水がかつて火星の鉱物と反応したことを示しています。

塹壕の底にある白い物質の一部がロボットスクープによって残されたので、NASAはそれが時間とともに変化するかどうかを確認するためにそれを監視します。

彼らの仮説によれば、それは氷である可能性があるので、サイズが縮小する場合は昇華が原因である可能性があります。

火星の大気は非常に乾燥していて希薄なので、氷は屋外で液相に入るのではなく、蒸発してガスになります。

以前のThunderbolts 「今日の写真」の記事で強調されているように、火星にはおそらく水がないため、白い塊は塩の層、または、低緯度で発見されたような他の鉱物、からの破砕物である可能性があります。

火星に堆積物を投棄したその力は全球規模でした。

フェニックスのミッションアナリストは「静観」モードですが、岩の小さなくさびは昇華しないと予測しています。

フェニックスは間もなく、着陸地点の周囲何キロにもわたって見える多角形の1つに別のトレンチを掘り始めます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/28/014417

惑星科学者達は、ポリゴンが北極圏のツンドラに見られるものと類似していることを示唆しています、ここでは、「凍上(とうじょう=凍結による土壌の盛り上がり)」が石と永久凍土を規則的な輪郭に分類します。

地下氷の膨張と収縮は、火星でも同じことができたので、NASAは、それほど重要ではない土地で練習訓練を行っている間、その場所を維持しました。

火星は二酸化ケイ素と硫酸マグネシウムが豊富です。

どちらの化合物も白色で結晶性であるため、スラブに成形すると氷のように見えます。

オポチュニティローバーは、ビクトリアクレーターの縁にゆっくりと進んだときに、何平方キロメートルにも及ぶ二酸化ケイ素(珪岩)の広がりを発見しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/24/063610

NASAの科学者たちは、火星の珪岩ブロックを「石畳」や「舗装」と呼んでいます、これは、これらが地球上の歩道やコンクリートの道路に似ているためです。

スピリットローバーは、約2年前に駆動輪の1つが故障し、スムーズに転がるのではなく引きずられる原因になりました。

機械的な故障は、実際には1つの点で恩恵でした―
ホイールが、チリや砂を通り抜けると、明るい白い土の層が見つかり、その後、硫酸マグネシウムと識別されました。
https://www.spacedaily.com/images/mars-mera-tyrone-salts-desk-1024.jpg

どちらのローバーも水を検出しませんでしたが、いくつかの観測により、科学チームは火星にかつて水が存在したと信じるようになりました。

赤い惑星の周りの軌道にある宇宙船は、水の特徴のように見えるものの画像を返しました。

しかしながら、以前の「今日の写真」の記事では、その解釈に問題がある事を取り上げました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/21/185830

「古代の氷河」、「海」、「流れの速い急流」の水は、おそらく火星には存在しなかったでしょう。

NASAの科学者たちは、電気が液体によって彫られたように見える構造や地形を作り出すことができると認めていないため、他の仮説は利用できません。

火星の残された地形は、大洪水のように丸みを帯びたり柔らかくなったりすることはなく、降雨やチリの吹き付けによるゆっくりとした風化にも適合しません。

形成は、まるで素早くそして途方もない力で彫刻されたかのように、鋭く、角張っていて、新鮮に見えます。

特に北緯は抹消された(削り取られた)ようです。

実際、エレクトリック・ユニバースの理論家であるウォル・ソーンヒルは次のように書いています、火星の北部地域は、地殻から数百万平方キロメートルを電気的にスパッタした宇宙プラズマ嵐のシーンでした、それを宇宙に投げ込むだけでなく、その後、細かく分割された塵を地球の残りの部分全体に再分配しました。
https://www.holoscience.com/wp/mystery-of-mars-polar-spirals/

このような大変動のイベントでは、火星にかつて存在していた可能性のあるすべての水氷が崩壊して吹き飛ばされ、二度と戻ってこなかったでしょう。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス

――――――――
Jun 20, 2008
No indications of water vapor are in the soil samples excavated by the Phoenix lander.
フェニックスの着陸船によって掘削された土壌サンプルには、水蒸気の兆候はありません。

On June 11, 2008, NASA conducted the first experiment designed to detect water on Mars.
2008年6月11日、NASAは火星の水を検出するために設計された最初の実験を実施しました。

After digging what the researchers from the University of Arizona refer to as a “practice trench” approximately seven centimeters deep, the robot arm onboard Phoenix tipped the sample into the Thermal and Evolved-Gas Analyzer.
アリゾナ大学の研究者が深さ約7センチメートルの「練習用トレンチ」と呼んでいるものを掘り下げた後、フェニックスに搭載されたロボットアームがサンプルを熱およびサーマル・アンド・エボルヴド・ガス・アナライザー(加熱発生気体分析)に傾けました。

Although there was a false-start due to clumping of the rock dust, the TEGA was finally able to bake the material at 35º C in an attempt to drive off any volatile compounds, especially water vapor.
岩粉の凝集による不正スタートがありましたが、TEGAは最終的に、揮発性化合物、特に水蒸気を追い払おうとして、35ºCで材料を焼くことができました。

No water was detected.
水は検出されませんでした。

After the first evaluation, the soil was heated to 175º C, but to no avail.
最初の評価の後、土壌は175ºCに加熱されましたが、役に立ちませんでした。

William Boynton, team leader in charge of the TEGA package, said he was not surprised by the null result because the sample “sat out in the Martian sun for several days” and any water ice most likely sublimed into the thin atmosphere.
TEGAパッケージを担当するチームリーダーのウィリアム・ボイントン氏は、サンプルが「火星の太陽の下で数日間座った」ため、水氷が薄い大気に昇華した可能性が高いため、null(ヌル値)の結果に驚かなかったと述べました。

Early next week, researchers will command the TEGA to raise its oven temperature to 1000º C so that any water “chemically bound” to the compounds in the soil will be released.
来週初め、研究者はTEGAにオーブンの温度を1000℃に上げるように命令し、土壌中の化合物に「化学的に結合した」水が放出されるようにします。

Said Boynton:
"We expect there's a high probability that we would find minerals with chemically-bound water, which would release their water at higher temperatures."
ボイントンは言った:
「化学的に結合した水を含む鉱物が見つかる可能性が高く、高温で水を放出する可能性が高いと予想しています。」

They also hope that the mass spectrometer package will see traces of sulfur dioxide or carbon dioxide in the mix, an indication that water once reacted with the minerals on Mars.
彼らはまた、質量分析計パッケージが混合物中の二酸化硫黄または二酸化炭素の痕跡を見ると期待しています、それは、水がかつて火星の鉱物と反応したことを示しています。


A piece of the white substance in the bottom of the trench was left by the robotic scoop, so NASA will be watching it to see if it changes over time.
塹壕の底にある白い物質の一部がロボットスクープによって残されたので、NASAはそれが時間とともに変化するかどうかを確認するためにそれを監視します。

It might be ice according their hypothesis, so if it shrinks in size it could be due to sublimation.
彼らの仮説によれば、それは氷である可能性があるので、サイズが縮小する場合は昇華が原因である可能性があります。

The atmosphere on Mars is so dry and so tenuous that ice will not enter its liquid phase out in the open but instead evaporates into gas.
火星の大気は非常に乾燥していて希薄なので、氷は屋外で液相に入るのではなく、蒸発してガスになります。


As previous Thunderbolts Picture of the Day articles have stressed, there is probably no water on Mars so the white chunk is most likely broken from a layer of salt or from other minerals like those discovered at lower latitudes.
以前のThunderbolts 「今日の写真」の記事で強調されているように、火星にはおそらく水がないため、白い塊は塩の層、または、低緯度で発見されたような他の鉱物、からの破砕物である可能性があります。

The forces that dumped the deposits on Mars were global.
火星に堆積物を投棄したその力は全球規模でした。

Phoenix mission analysts are in a “wait and see” mode but we predict that the small wedge of rock will not sublime.
フェニックスのミッションアナリストは「静観」モードですが、岩の小さなくさびは昇華しないと予測しています。

Phoenix will soon begin digging another trench in one of the polygonal shapes that are visible for many kilometers around its landing site.
フェニックスは間もなく、着陸地点の周囲何キロにもわたって見える多角形の1つに別のトレンチを掘り始めます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/28/014417

Planetary scientists have suggested that the polygons are similar to what can be found in the Arctic tundra where “frost heave” sorts stones and permanently frozen ground into regular contours.
惑星科学者達は、ポリゴンが北極圏のツンドラに見られるものと類似していることを示唆しています、ここでは、「凍上(とうじょう=凍結による土壌の盛り上がり)」が石と永久凍土を規則的な輪郭に分類します。

Expansion and contraction of subsurface ice could have done the same thing on Mars, so NASA has preserved the location while they conducted their practice drills in less crucial real estate.
地下氷の膨張と収縮は、火星でも同じことができたので、NASAは、それほど重要ではない土地で練習訓練を行っている間、その場所を維持しました。

Mars is rich in silicon dioxide and magnesium sulfate.
火星は二酸化ケイ素と硫酸マグネシウムが豊富です。

Both chemical compounds are white and crystalline so they look something like ice when formed into slabs.
どちらの化合物も白色で結晶性であるため、スラブに成形すると氷のように見えます。

The Opportunity rover found expanses of silicon dioxide (quartzite) covering many square kilometers as it slowly made its way to the rim of Victoria Crater.
オポチュニティローバーは、ビクトリアクレーターの縁にゆっくりと進んだときに、何平方キロメートルにも及ぶ二酸化ケイ素(珪岩)の広がりを発見しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/24/063610

NASA scientists refer to Martian quartzite blocks as “cobbles” and “pavement” because they resemble sidewalks and concrete roadways here on Earth.
NASAの科学者たちは、火星の珪岩ブロックを「石畳」や「舗装」と呼んでいます、これは、これらが地球上の歩道やコンクリートの道路に似ているためです。

The Spirit rover suffered a breakdown in one of its drive wheels about two years ago, causing it to drag rather than roll smoothly.
スピリットローバーは、約2年前に駆動輪の1つが故障し、スムーズに転がるのではなく引きずられる原因になりました。

The mechanical failure was actually a boon in one respect –
as the wheel plowed through the dust and sand it uncovered a layer of bright white soil that was subsequently identified as magnesium sulfate.
機械的な故障は、実際には1つの点で恩恵でした―
ホイールが、チリや砂を通り抜けると、明るい白い土の層が見つかり、その後、硫酸マグネシウムと識別されました。
https://www.spacedaily.com/images/mars-mera-tyrone-salts-desk-1024.jpg

Neither rover detected water, although some observations led the science teams to believe that water once existed on Mars.
どちらのローバーも水を検出しませんでしたが、いくつかの観測により、科学チームは火星にかつて水が存在したと信じるようになりました。

Spacecraft in orbit around the Red Planet have returned images of what appear to be water features.
赤い惑星の周りの軌道にある宇宙船は、水の特徴のように見えるものの画像を返しました。

Previous Picture of the Day articles have taken issue with that interpretation, however.
しかしながら、以前の「今日の写真」の記事では、その解釈に問題がある事を取り上げました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/21/185830

“Ancient glaciers”, “oceans” and “fast flowing torrents” of water probably never existed on Mars.
「古代の氷河」、「海」、「流れの速い急流」の水は、おそらく火星には存在しなかったでしょう。

NASA scientists do not concede that electricity is capable of creating structures and terrain that look like they were carved by liquid, so no other hypothesis is available to them.
NASAの科学者たちは、電気が液体によって彫られたように見える構造や地形を作り出すことができると認めていないため、他の仮説は利用できません。

The remnant topography on Mars is not rounded or softened as if by a deluge, nor does it conform to slow weathering by rainfall or blowing dust.
火星の残された地形は、大洪水のように丸みを帯びたり柔らかくなったりすることはなく、降雨やチリの吹き付けによるゆっくりとした風化にも適合しません。

The formations are sharp, angular and fresh looking, as if they were sculpted quickly and with tremendous force.
形成は、まるで素早くそして途方もない力で彫刻されたかのように、鋭く、角張っていて、新鮮に見えます。

The northern latitudes, in particular, appear to have been obliterated.
特に北緯は抹消された(削り取られた)ようです。

In fact, Electric Universe theorist Wal Thornhill has written that the northern region of Mars was the scene of a cosmic plasma storm that electrically sputtered millions of square kilometers out of the crust, subsequently redistributing the finely divided dust all over the rest of the planet as well as hurling it into space.
実際、エレクトリック・ユニバースの理論家であるウォル・ソーンヒルは次のように書いています、火星の北部地域は、地殻から数百万平方キロメートルを電気的にスパッタした宇宙プラズマ嵐のシーンでした、それを宇宙に投げ込むだけでなく、その後、細かく分割された塵を地球の残りの部分全体に再分配しました。
https://www.holoscience.com/wp/mystery-of-mars-polar-spirals/

In such a cataclysmic event, all the water ice that might have once existed on Mars would have been disintegrated and blasted away, never to return.
このような大変動のイベントでは、火星にかつて存在していた可能性のあるすべての水氷が崩壊して吹き飛ばされ、二度と戻ってこなかったでしょう。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス