[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Comet and the Future of Science 彗星と科学の未来]

[The Comet and the Future of Science 彗星と科学の未来]
f:id:TakaakiFukatsu:20210815095110p:plain
Above, the “Great Comet” of 1996, Hyakutake. The stunning discovery of X-ray emissions from the visitor was a milestone in comet science, as was the discovery that the comet's coherent and filamentary ion tail spanned more than 350 million miles.
上は1996年の「大彗星」百武彗星。 訪問者からのX線放射の驚くべき発見は、彗星のコヒーレントでフィラメント状のイオンテールが3億5000万マイル以上に及ぶという発見と同様に、彗星科学の画期的な出来事でした。
――――――――
Feb 27, 2006
NASAの当局者はこの問題について何も言っていませんが、今日の天文学は認識の重大な変化の端にあります
―私たちの天国の見方を再定義する可能性のある革命。

「電気的宇宙」の支持者たちは、科学の革命は避けられないと言い、現代の彗星理論の失敗が転換点になる可能性があると信じています。

彗星が示す高エネルギーのイベントは、彗星が機能する理由を新たに理解する必要があり、彗星の謎への答えは、常にすべての宇宙科学に影響を与えます。

手始めに、謎のリストには次の驚きを含める必要があります:

彗星のX線、紫外線で輝く太陽の数倍の大きさのコマ、強い電場と乱流の磁場、百万度のコマの「温度」、超音速ジェット、長距離にわたるこれらのジェットのコリメーション、コヒーレントでフィラメント状の彗星の尾 最大1億マイル以上、太陽から数億マイル離れた場所での爆発的な塵の爆発、太陽から遠く離れた彗星核の「不可解な」崩壊と完全な崩壊、鋭くエッチングされた表面レリーフ、明るい表面パッチ(カメラの飽和 、テンペル第1彗星の場合に最も明白である、そして、「不可能なほど」細かい彗星の塵。

激しいエネルギー活動は、1つ1つの発見で、天文学者達に衝撃を与えました。

しかし実際には、すべての驚きは同じ方向を指しています。

数年の間、電気的理論家は、現代の彗星神話への致命的な打撃は、ジェットとコマを生成するのに十分な水氷または彗星核上の他の氷の欠如から来ると予測しました。

この予測はすでに満たされていますが、メッセージはまだ登録されていません。

彗星の表面で水を見つけるのに何度も失敗した後、NASAのスポークスマンは、テンペル第1彗星の表面で、コマ状態の水に関連する信号を説明するために理論で必要とされるごくわずかな.005の水を発見したと思ったときに、ディープ・インパクト・ミッションの「成功」を祝いました。

調査結果が科学で受け入れられているモデルの信用を失墜させる場合は、別の視点から調査結果を検討するときが来ました
―見逃されてきたパターンを探すため。

電気的理論家にとって、パターンは見逃せないほど明白です。

説明のつかない特徴は放電の予測可能な影響であり、電気の専門家が探すものはNASAの発見から欠落していません。

彗星理論の崩壊が天文学の孤立した出来事として立つことも考えられません。

たとえ現代の「説明」がそうであったとしても、物理的な宇宙は矛盾の束ではありません。

太陽に近づくにつれて電気的に放出される彗星は、単に太陽が観測された彗星現象を生み出すのに十分強い電気的活動の焦点であることを意味します。

これには、土星の軌道を超えた「急速凍結」中の彗星の目に見えるフレアアップが含まれます。

電気的宇宙の支持者達によると、その意味するところは、太陽に電力を供給するのに十分な電気エネルギーが銀河から利用可能であるということです。

1つの小さな帯電した彗星は、時々その太陽回路を利用して、目に見えるディスプレイを生成します。

しかし、過去75年間、ほとんどの天文学者は宇宙のエネルギー源として電気を決して楽しまなかった
―人類にとっての有用性にもかかわらず。

電気的にエネルギーを与えられた太陽は、電気彗星よりもはるかに「システムへの衝撃」になります。

何十年もの間、太陽の科学は十分に確立されていると確信してきました
—幾つかのiを点として、幾つかのtを十字として、そして、フレットについてほんの少し。
[注意深く完璧にやり]そして、[心配する事はほんの少しです]。

しかし、この自信を表明している人々は、薄いプラズマでの放電に関する訓練を受けていませんでした。

代わりに、彼らは太陽風を単に風として扱い、弱い磁場を投入しました。

彼らは、磁場と太陽風に対する彗星の反応が、電気的現象として解釈されたときに、太陽の最大の謎に答えることを知りませんでした。

たとえば、太陽風の荷電粒子が重力に逆らって、惑星を越えて太陽から遠ざかるにつれて加速し続けるのはなぜでしょうか?

そして、太陽の温度がコロナで表面の数千度から表面の百万度に跳ね上がるのはどうしてですか?

これらの質問は、エネルギーが太陽の外から来ているとすれば、簡単に説明できます。

電気的モデルでは、太陽(すべての恒星達のように)は陽極、または銀河放電内の正に帯電した焦点です。

太陽の電気的影響は、冥王星の軌道をはるかに超えて、誤って太陽圏と呼ばれるプラズマ・シース(さや)にまで及びます。

太陽風の電気的加速と彗星のイオンテールは、したがって、まさにそれが起こるべきことであり、この現象について他に信頼できる説明はありません。

プラズマ放電挙動の訓練を受けていない人々は、太陽のプラズマシース内のほぼ全空間にわたって、電場は弱いままですが、強度は一定であり、太陽の電気領域の境界までの広大な距離にわたる巨大な電位を表している事に気付いて居ません。

荷電粒子が、太陽コロナを加熱し、私たちが恒星と呼ぶ全球的な雷雨嵐を形成する太陽に非常に接近するまで、それらは「ダブル・レイヤー(二重層)」で強い電場を経験しません。

電気的理論家のウォレス・ソーンヒルとドン・スコットは、電気的彗星によって暗示されるのと同じ電場を与えるとすぐに消える太陽の振る舞いの少なくとも20の謎を列挙しました。

そして、惑星科学はどうでしょうか?

電気的な観点から、彗星の表面を刻んだ電気アークは、太陽系の歴史の初期の段階で惑星や月衛星の表面をエッチングしたものと比較することができます。

彗星の最近のクローズアップ画像での天文学者達の当惑は
―金星と火星の拷問された表面から木星土星の異星の世界まで太陽系のより大きな岩石天体の謎めいた表面の特徴に対する彼らの反応の様です。

鋭く彫刻された彗星の核は、岩だらけの惑星や月衛星で見られるのと同じ特徴を明らかにしています
―クレーター、リル、尖塔、山、尾根、平らな谷底から立ち上がるメサ、エッチングされたレリーフ
―まさに天文学者達が期待してきたものとは正反対です。

もちろん、汚れた氷の昇華塊を想定した、彗星の一般的なモデルは、それはまさに電気的理論家のメッセージですが、同様の特徴が同様の原因を持つ可能性があることを許可していません。

電気的解釈によって暗示される用語で惑星の歴史を見るには、科学が
― 何十億年もの間、不変の軌道を移動する惑星という「平穏な太陽系」の現代の寓話から解放されることが不可欠です。

寓話は、宇宙時代が始まるずっと前に理論的な推測として始まりました。

1950年代の地質モデルは、孤立した天体が邪魔されない永遠の時計仕掛けのように動くことを想像していたため、宇宙から返されてきた惑星の暴力の写真を想定していませんでした。

宇宙時代の他のどの発見よりも、電気的彗星は、惑星の不安定性と地球規模の大災害の役割に対する新たな認識とともに、太陽系の進化の再考を余儀なくされます。

彗星に起こることは、過去に惑星規模で起こりました。

太陽系の現在の安定した秩序は新しいものです。

大宇宙の絵も同様に変わります。

電気力が太陽系の進化に積極的だったとしたら、天の川にある私たちの小さな飛び地は例外ではありません。

私たちの近所で明らかな電気イベントは、深宇宙で無数の類似物を持っているに違いありません。

では、重力駆動宇宙に基づく人気のある宇宙論は、どのようにして科学的想像力を保持できるのでしょうか?

証拠に従うことによって、20世紀の単一の最も費用のかかる理論上の誤りに直面するでしょう:
私たちは電気的に無菌の宇宙に住んでいるという信念。

その間違いが修正されると、宇宙はもはや一般的な科学を支配する「全体像」に似なくなります。

そして、天文学のレキシコン(語彙、辞書)からのビッグバン、ブラックホール暗黒物質、暗黒エネルギー、および中性子星の消失は、単なる始まりに過ぎません。

――――――――
Feb 27, 2006
Though NASA officials have said nothing on the subject, astronomy today is on the edge of a critical shift in perception
—a revolution that could redefine our view of the heavens.
NASAの当局者はこの問題について何も言っていませんが、今日の天文学は認識の重大な変化の端にあります
―私たちの天国の見方を再定義する可能性のある革命。

Proponents of the “Electric Universe” say that a revolution in the sciences is inescapable, and they believe the failure of modern comet theory could be the tipping point.
「電気的宇宙」の支持者たちは、科学の革命は避けられないと言い、現代の彗星理論の失敗が転換点になる可能性があると信じています。

The high-energy events exhibited by comets require a new understanding of what makes a comet work, and the answer to the mystery of comets will invariably affect all of the space sciences.
彗星が示す高エネルギーのイベントは、彗星が機能する理由を新たに理解する必要があり、彗星の謎への答えは、常にすべての宇宙科学に影響を与えます。

For starters, a list of the enigmas would have to include these surprises:
手始めに、謎のリストには次の驚きを含める必要があります:

comet x-rays, a coma several times the size of the Sun glowing in ultraviolet light, strong electrical and turbulent magnetic fields, million degree coma “temperatures”, supersonic jets, collimation of these jets over great distances, coherent and filamentary comet tails spanning up to a hundred million miles and more, explosive outbursts of dust hundreds of millions of miles from the Sun, the “inexplicable” break up and complete disintegration of comet nuclei far from the Sun, sharply etched surface relief, bright surface patches (camera saturation, most obvious in the case of Tempel 1), and “impossibly” fine comet dust.
彗星のX線、紫外線で輝く太陽の数倍の大きさのコマ、強い電場と乱流の磁場、百万度のコマの「温度」、超音速ジェット、長距離にわたるこれらのジェットのコリメーション、コヒーレントでフィラメント状の彗星の尾 最大1億マイル以上、太陽から数億マイル離れた場所での爆発的な塵の爆発、太陽から遠く離れた彗星核の「不可解な」崩壊と完全な崩壊、鋭くエッチングされた表面レリーフ、明るい表面パッチ(カメラの飽和 、テンペル第1彗星の場合に最も明白である、そして、「不可能なほど」細かい彗星の塵。

Intense energetic activity has, one discovery at a time, shocked astronomers.
激しいエネルギー活動は、1つ1つの発見で、天文学者達に衝撃を与えました。

But in fact every surprise points in the same direction.
しかし実際には、すべての驚きは同じ方向を指しています。

For several years the electrical theorists have predicted that the fatal blow to modern comet mythology will come from the absence of sufficient water ice or other ices on a comet nucleus to produce the jets and coma.
数年の間、電気的理論家は、現代の彗星神話への致命的な打撃は、ジェットとコマを生成するのに十分な水氷または彗星核上の他の氷の欠如から来ると予測しました。

This prediction has already been fulfilled, but the message has yet to register.
この予測はすでに満たされていますが、メッセージはまだ登録されていません。

After repeated failures to find any water on comet surfaces, NASA spokesmen celebrated the “success” of the Deep Impact mission when they thought they had found, on the surface of Comet Tempel 1, a minuscule .005 of the water required by theory to explain the signals associated with water in the coma.
彗星の表面で水を見つけるのに何度も失敗した後、NASAのスポークスマンは、テンペル第1彗星の表面で、コマ状態の水に関連する信号を説明するために理論で必要とされるごくわずかな.005の水を発見したと思ったときに、ディープ・インパクト・ミッションの「成功」を祝いました。

When findings repeatedly discredit an accepted model in the sciences, it’s time to consider the findings from a different vantage point
–to look for a pattern that has been missed.
調査結果が科学で受け入れられているモデルの信用を失墜させる場合は、別の視点から調査結果を検討するときが来ました
―見逃されてきたパターンを探すため。

For the electrical theorists, the pattern is too obvious to be missed.
電気的理論家にとって、パターンは見逃せないほど明白です。

The unexplained features are predictable effects of an electric discharge, and nothing that an electrical expert would look for is missing from NASA’s discoveries.
説明のつかない特徴は放電の予測可能な影響であり、電気の専門家が探すものはNASAの発見から欠落していません。

It is also inconceivable that the collapse of comet theory could stand as an isolated event in astronomy.
彗星理論の崩壊が天文学の孤立した出来事として立つことも考えられません。

The physical universe is not a bundle of contradictions, even if modern “explanations” are.
たとえ現代の「説明」がそうであったとしても、物理的な宇宙は矛盾の束ではありません。

A comet discharging electrically as it approaches the Sun means simply that the Sun is the focus of electrical activity strong enough to produce the observed cometary phenomena.
太陽に近づくにつれて電気的に放出される彗星は、単に太陽が観測された彗星現象を生み出すのに十分強い電気的活動の焦点であることを意味します。

That includes the visible flare-up of comets while in “deep freeze” beyond the orbit of Saturn.
これには、土星の軌道を超えた「急速凍結」中の彗星の目に見えるフレアアップが含まれます。

The implication, according to Electric Universe advocates, is that sufficient electrical energy is available from the galaxy to power the Sun.
電気的宇宙の支持者達によると、その意味するところは、太陽に電力を供給するのに十分な電気エネルギーが銀河から利用可能であるということです。

A tiny charged comet occasionally taps into that solar circuit to produce a visible display.
1つの小さな帯電した彗星は、時々その太陽回路を利用して、目に見えるディスプレイを生成します。

But in the past 75 years, most astronomers never entertained electricity as a source of energy in the cosmos
– despite its usefulness to mankind.
しかし、過去75年間、ほとんどの天文学者は宇宙のエネルギー源として電気を決して楽しまなかった
―人類にとっての有用性にもかかわらず。

A Sun energized electrically will be much more of a “shock to the system” than an electric comet.
電気的にエネルギーを与えられた太陽は、電気彗星よりもはるかに「システムへの衝撃」になります。

For decades we’ve been assured that the science of the Sun is well established
—a few i’s to dot, a few t’s to cross, and little to fret about.
何十年もの間、太陽の科学は十分に確立されていると確信してきました
—幾つかのiを点として、幾つかのtを十字として、そして、フレットについてほんの少し。
[注意深く完璧にやり]そして、[心配する事はほんの少しです]。

But those expressing this confidence had no training in electrical discharges in thin plasma.
しかし、この自信を表明している人々は、薄いプラズマでの放電に関する訓練を受けていませんでした。

Instead they treated the solar wind merely as a wind, with a weak magnetic field thrown in.
代わりに、彼らは太陽風を単に風として扱い、弱い磁場を投入しました。

They did not see that the magnetic field and the reaction of a comet to the solar wind, when interpreted as electrical phenomena, answer the greatest mysteries of the Sun.
彼らは、磁場と太陽風に対する彗星の反応が、電気的現象として解釈されたときに、太陽の最大の謎に答えることを知りませんでした。

Why, for example, do the charged particles of the solar wind defy gravity and continue to accelerate as they move away from the Sun, out past the planets?
たとえば、太陽風の荷電粒子が重力に逆らって、惑星を越えて太陽から遠ざかるにつれて加速し続けるのはなぜでしょうか?

And how is it that the temperature of the Sun leaps from a few thousand degrees at the surface to a million degrees above the surface, at the corona?
そして、太陽の温度がコロナで表面の数千度から表面の百万度に跳ね上がるのはどうしてですか?

These questions are easy to explain if the energy is coming from outside the Sun.
これらの質問は、エネルギーが太陽の外から来ているとすれば、簡単に説明できます。

In the electrical model, the Sun (like all stars) is an anode, or positively charged focus within a galactic discharge.
電気的モデルでは、太陽(すべての恒星達のように)は陽極、または銀河放電内の正に帯電した焦点です。

The Sun's electrical influence extends out to a plasma sheath, incorrectly called the heliopause, far beyond the orbit of Pluto.
太陽の電気的影響は、冥王星の軌道をはるかに超えて、誤って太陽圏と呼ばれるプラズマ・シース(さや)にまで及びます。

The electrical acceleration of the solar wind and the ion tail of a comet, therefore, is exactly what should happen, and there is no other credible explanation of this phenomenon.
太陽風の電気的加速と彗星のイオンテールは、したがって、まさにそれが起こるべきことであり、この現象について他に信頼できる説明はありません。

Those who are not trained in plasma discharge behavior are unaware that throughout almost the entire volume of space within the Sun's plasma sheath, the electric field remains weak but constant in strength, representing an immense electric potential across the vast distance to the boundary of the Sun’s electrical domain.
プラズマ放電挙動の訓練を受けていない人々は、太陽のプラズマシース内のほぼ全空間にわたって、電場は弱いままですが、強度は一定であり、太陽の電気領域の境界までの広大な距離にわたる巨大な電位を表している事に気付いて居ません。

It is not until charged particles are very close to the Sun that they experience strong electric fields in 'double layers' that heat the solar corona and form the global electrical storm we call a star.
荷電粒子が、太陽コロナを加熱し、私たちが恒星と呼ぶ全球的な雷雨嵐を形成する太陽に非常に接近するまで、それらは「ダブル・レイヤー(二重層)」で強い電場を経験しません。

The electrical theorists Wallace Thornhill and Don Scott have enumerated at least two dozen enigmas of solar behavior that immediately disappear when you grant the same electric field that is implied by the electric comet.
電気的理論家のウォレス・ソーンヒルとドン・スコットは、電気的彗星によって暗示されるのと同じ電場を与えるとすぐに消える太陽の振る舞いの少なくとも20の謎を列挙しました。

And what of planetary science?
そして、惑星科学はどうでしょうか?

From an electrical vantage point, the electric arcs that have carved the surfaces of comets can be compared to those that, in an earlier phase of solar system history, etched the surfaces of planets and moons.
電気的な観点から、彗星の表面を刻んだ電気アークは、太陽系の歴史の初期の段階で惑星や月衛星の表面をエッチングしたものと比較することができます。

The astronomer's bafflement at recent close-up images of comets is just like their response to enigmatic surface features of larger rocky bodies in the solar system
—from the tortured surfaces of Venus and Mars to the alien worlds of Jupiter and Saturn.
彗星の最近のクローズアップ画像での天文学者達の当惑は
―金星と火星の拷問された表面から木星土星の異星の世界まで太陽系のより大きな岩石天体の謎めいた表面の特徴に対する彼らの反応の様です。

The sharply sculpted nuclei of comets reveal the same features we see on rocky planets and moons
—craters, rilles, spires, mountains, ridges, mesas rising from flat valley floors and etched relief
—just the opposite of what astronomers had expected.
鋭く彫刻された彗星の核は、岩だらけの惑星や月衛星で見られるのと同じ特徴を明らかにしています
―クレーター、リル、尖塔、山、尾根、平らな谷底から立ち上がるメサ、エッチングされたレリーフ
―まさに天文学者達が期待してきたものとは正反対です。

Of course, the prevailing model of comets, envisioning a sublimating chunk of dirty ice, does not allow that similar features could have similar causes, though that is precisely the message of the electric theorists.
もちろん、汚れた氷の昇華塊を想定した、彗星の一般的なモデルは、それはまさに電気的理論家のメッセージですが、同様の特徴が同様の原因を持つ可能性があることを許可していません。

To see planetary history in the terms implied by the electrical interpretation, it will be essential that science free itself from the modern fable of the “uneventful solar system”
—planets moving on unchanging orbits for billions of years.
電気的解釈によって暗示される用語で惑星の歴史を見るには、科学が
― 何十億年もの間、不変の軌道を移動する惑星という「平穏な太陽系」の現代の寓話から解放されることが不可欠です。

The fable originated as a theoretical conjecture long before the space age began.
寓話は、宇宙時代が始まるずっと前に理論的な推測として始まりました。

Geological models of the 1950's did not envision the pictures of planetary violence returned from space, because they imagined isolated bodies moving like undisturbed clockwork for aeons.
1950年代の地質モデルは、孤立した天体が邪魔されない永遠の時計仕掛けのように動くことを想像していたため、宇宙から返されてきた惑星の暴力の写真を想定していませんでした。

More than any other discovery of the space age, the electric comet will force a reconsideration of solar system evolution, with a new appreciation for the role of planetary instability and global catastrophe.
宇宙時代の他のどの発見よりも、電気的彗星は、惑星の不安定性と地球規模の大災害の役割に対する新たな認識とともに、太陽系の進化の再考を余儀なくされます。

What happens to comets happened in the past on a planetary scale.
彗星に起こることは、過去に惑星規模で起こりました。

The present stable order of the solar system is new.
太陽系の現在の安定した秩序は新しいものです。

The picture of the macrocosm will change as well.
大宇宙の絵も同様に変わります。

If the electric force was active in solar system evolution, our little enclave in the Milky Way could hardly be an exception to a rule.
電気力が太陽系の進化に積極的だったとしたら、天の川にある私たちの小さな飛び地は例外ではありません。

Electric events evident in our neighborhood must have countless analogs in deep space.
私たちの近所で明らかな電気イベントは、深宇宙で無数の類似物を持っているに違いありません。

How, then, could popular cosmological theories based on a gravity-driven universe retain their hold on scientific imagination?
では、重力駆動宇宙に基づく人気のある宇宙論は、どのようにして科学的想像力を保持できるのでしょうか?

By following the evidence, one will confront the single most costly theoretical mistake of the twentieth century:
the belief that we live in an electrically sterile universe.
証拠に従うことによって、20世紀の単一の最も費用のかかる理論上の誤りに直面するでしょう:
私たちは電気的に無菌の宇宙に住んでいるという信念。

When that mistake is corrected, the universe will no longer resemble the “big picture” that dominates popular science.
その間違いが修正されると、宇宙はもはや一般的な科学を支配する「全体像」に似なくなります。

And the disappearance of the big bang, black holes, dark matter, dark energy, and neutron stars from the lexicon of astronomy will be a mere beginning.
そして、天文学のレキシコン(語彙、辞書)からのビッグバン、ブラックホール暗黒物質、暗黒エネルギー、および中性子星の消失は、単なる始まりに過ぎません。