[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Getting to Know Pluto 冥王星を知り始める]

[Getting to Know Pluto 冥王星を知り始める]
f:id:TakaakiFukatsu:20210806171155p:plain
――――――――
Dec 15, 2005
冥王星を探索する使命は、太陽系で最も遠い天体のいくつかの測定を行います。 しかし、彼らが何を測定しているのかを知るためには、科学者達は先入観、伝統、制度の障害を克服する必要があります。

冥王星を探索するニューホライズンズのミッションは、来月の打ち上げの準備をしています。

計器パッケージの計画軌道は上に描かれています。

2005年12月8日のレポート、ニュー・サイエンティスト.comニュースサービスは、ミッション科学者達が何を見つけることを期待しているのかを説明しています。

チーフ・サイエンティストのS.アランスターンは、「冥王星について私たちが知っていることはすべて、3行5列のファイルカード3枚で確実に伝えることができます」と述べています。

ファイルカードには、冥王星で行われた測定値が含まれていると思われるかもしれません―
その直径、温度、周期、距離など。

このレポートは、地元の医療研究所に投稿された警告に注意を払う必要がありました:
「何を測定しているのかを知るよりも、測定を行う方が簡単です。」

レポートは、ファイルカードに書き込むことができるものに限定するのではなく、惑星起源の星雲仮説からの推測と推論を開始します。

その仮説に関する執筆は、本や雑誌の図書館を埋め尽くします。

冥王星の新しい測定値が何を意味するのかを知ることの―
新しい知識を発見する可能性は―
先入観、伝統、制度の積み重ねに埋もれています。

18世紀の終わりに提案されて以来、星雲仮説は矛盾した観察と反事実的論理に直面してうまくいきませんでした。

仮説は20世紀初頭に消滅しましたが、宣伝と資金調達を管理する古き良き少年たちが死体を支え、絶え間ない揺れが死体に生命のふりを与えました。

しかし、絶え間ないパッチ適用と調整では、次の結果を予測できません。

この仮説は、冥王星海王星以外の他のカイパー・ベルト・オブジェクト(KBO)に、45億年前に「くっついた」物質である、太陽系の形成からの「純粋な氷」、「残りのビルディング・ブロック」が含まれているという代用品の知識を提供します。

コンピュータ・シミュレーションは地球サイズの天体が形成されるべきであったことを示しているので、「何かが...供給を遮断しました」。

シミュレーションは「惑星の家族を生み出すのにかなり良い仕事をします」が、初期段階は推論的です。

彼らはKBOが初期の状態を維持していることを「知っている?」ので、ミッションの科学者達は新しい測定がそれらの推論を洗練することを期待しています。

たとえば、KBOのサイズ分布は、冥王星の「衝突クレーター」を数えることで決定されます。

エレクトリック・ユニバースは、ミッションの科学者達が驚かされることを期待しています。
https://www.holoscience.com/wp/synopsis/synopsis-7-planets/7/

理論から導き出された結論は、理論に含まれる仮定と同じくらい良いものであり、コンピューターは、与えられたゴミをシミュレートします。

星雲仮説は、プラズマとその電気的特性の知識をまったく欠いています。

これは、科学者が宇宙の99%がプラズマであることに気付く前に支配的になった仮説です。


この仮説から導き出された結論は、必然的に現実との関連性を欠いています。

――――――――
Dec 15, 2005
The mission to explore Pluto will take measurements of some of the most distant bodies in the solar system. But to know what they’re measuring, scientists will have to overcome the disabilities of preconceptions, traditions and institutions.
冥王星を探索する使命は、太陽系で最も遠い天体のいくつかの測定を行います。 しかし、彼らが何を測定しているのかを知るためには、科学者達は先入観、伝統、制度の障害を克服する必要があります。

The New Horizon mission to explore Pluto is preparing for launch next month.
冥王星を探索するニューホライズンズのミッションは、来月の打ち上げの準備をしています。

The planned orbit of the instrument package is depicted above.
計器パッケージの計画軌道は上に描かれています。

A report in the December 8, 2005, NewScientist.com news service explains what mission scientists expect to find.
2005年12月8日のレポート、ニュー・サイエンティスト.comニュースサービスは、ミッション科学者達が何を見つけることを期待しているのかを説明しています。

Chief scientist S. Alan Stern says, "I can tell you everything we know for sure about Pluto on about three 3-by-5 file cards."
チーフ・サイエンティストのS.アランスターンは、「冥王星について私たちが知っていることはすべて、3行5列のファイルカード3枚で確実に伝えることができます」と述べています。

One might expect the file cards to contain the measurements that have been taken of Pluto
its diameter, temperature, period, distance, etc.
ファイルカードには、冥王星で行われた測定値が含まれていると思われるかもしれません―
その直径、温度、周期、距離など。

The report should have heeded the admonition posted in a local medical lab:
“It’s easier to take measurements than to know what you’re measuring.”
レポートは、地元の医療研究所に投稿された警告に注意を払う必要がありました:
「何を測定しているのかを知るよりも、測定を行う方が簡単です。」

Instead of confining itself to what could be written on file cards, the report launches into conjectures and inferences from the nebular hypothesis of planet origin.
レポートは、ファイルカードに書き込むことができるものに限定するのではなく、惑星起源の星雲仮説からの推測と推論を開始します。

Writings on that hypothesis fill libraries of books and journals.
その仮説に関する執筆は、本や雑誌の図書館を埋め尽くします。

The possibility of discovering new knowledge—
of getting to know what the new measurements of Pluto might mean—
is buried under stacks of preconceptions, traditions and institutions.
冥王星の新しい測定値が何を意味するのかを知ることの―
新しい知識を発見する可能性は―
先入観、伝統、制度の積み重ねに埋もれています。

Since its proposal at the end of the 18th Century, the nebular hypothesis has not fared well in the face of contradictory observations and counterfactual logic.
18世紀の終わりに提案されて以来、星雲仮説は矛盾した観察と反事実的論理に直面してうまくいきませんでした。

The hypothesis died early in the 20th Century, but the good old boys who control the publicity and the funding propped up the cadaver, and the constant jiggling has given it a pretense of life.
仮説は20世紀初頭に消滅しましたが、宣伝と資金調達を管理する古き良き少年たちが死体を支え、絶え間ない揺れが死体に生命のふりを与えました。

But the constant patching and adjustment still fails to predict the next findings.
しかし、絶え間ないパッチ適用と調整では、次の結果を予測できません。

The hypothesis provides the ersatz knowledge that Pluto and the other Kuiper Belt Objects (KBOs) beyond Neptune contain “pristine ice,” “leftover building blocks” from the formation of the solar system, material that “stuck together” 4.5 billion years ago.
この仮説は、冥王星海王星以外の他のカイパー・ベルト・オブジェクト(KBO)に、45億年前に「くっついた」物質である、太陽系の形成からの「純粋な氷」、「残りのビルディング・ブロック」が含まれているという代用品の知識を提供します。

Because computer simulations indicate that an Earth-sized body should have formed, “something ... shut off the supply.”
コンピュータ・シミュレーションは地球サイズの天体が形成されるべきであったことを示しているので、「何かが...供給を遮断しました」。

Simulations “do a reasonably good job of producing families of planets,” but the early stages are inferential.
シミュレーションは「惑星の家族を生み出すのにかなり良い仕事をします」が、初期段階は推論的です。

Because they “know” that KBOs have preserved the early conditions, mission scientists expect that the new measurements will refine those inferences.
彼らはKBOが初期の状態を維持していることを「知っている?」ので、ミッションの科学者達は新しい測定がそれらの推論を洗練することを期待しています。

The size distribution of KBOs, for example, will be determined from counting “impact craters” on Pluto.
たとえば、KBOのサイズ分布は、冥王星の「衝突クレーター」を数えることで決定されます。

The Electric Universe expects mission scientists to be surprised.
エレクトリック・ユニバースは、ミッションの科学者達が驚かされることを期待しています。
https://www.holoscience.com/wp/synopsis/synopsis-7-planets/7/

The conclusions derived from a theory are only as good as the assumptions that go into it, and computers will simulate any garbage that they’re fed.
理論から導き出された結論は、理論に含まれる仮定と同じくらい良いものであり、コンピューターは、与えられたゴミをシミュレートします。

The nebular hypothesis is utterly devoid of the knowledge of plasma and its electrical properties.
星雲仮説は、プラズマとその電気的特性の知識をまったく欠いています。

It’s a hypothesis that became dominant before scientists realized that 99 percent of the universe is plasma.
これは、科学者が宇宙の99%がプラズマであることに気付く前に支配的になった仮説です。


The conclusions derived from the hypothesis are necessarily devoid of any connection with reality.
この仮説から導き出された結論は、必然的に現実との関連性を欠いています。