ザ・サンダーボルツ勝手連 [Boomerang Nebula Comes Back—to Plasma ブーメラン星雲が―プラズマに戻ってきた]
[Boomerang Nebula Comes Back—to Plasma ブーメラン星雲が―プラズマに戻ってきた]
――――――――
Oct 27, 2005
冷たい星雲は、絶対零度に近い温度での電気的活動の証拠を提供します。
ブーメラン星雲は、惑星状星雲の典型となった双極対称性を示します:
2つの円錐、または多くの場合、物質の泡が中央の恒星(多くの場合二重恒星)から放射状に広がります。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/20/142520〉
ほとんどの星雲では、プラズマは十分に密度が高く、光を放出するために励起されています。
しかし、ブーメラン星雲は寒いです:
無線(=ラジオ波)測定は、内部が絶対零度よりわずか1度上にあることを示しています。
塵の粒子が、その中心の恒星からの光を反射するので、私たちは星雲を見ることができます。
ハッブル宇宙望遠鏡からのこの画像では、偽色は反射光の偏光角を示しています。
天文学者達は、星雲のさまざまな部分からの光がどのように偏光されているかを分析することで、塵(チリ)の粒子のサイズや配列などの特性を判断できます。
彼らは、この情報が最も差し迫った質問に光を当てることを望んでいます:
核融合によって内部で動力を与えられている球形の恒星は、どのようにしてその軸に沿ってのみ物質を放出することが出来るのでしょうか?
重力と高温ガスのみが放出力を提供する場合、放出は球形である必要があります。
一部の理論家達は、おそらくその恒星の赤道の周りの物質の円盤であると推測しています―
多くの星雲に見られ―
その方向から排出された物質をブロックします。
しかし、何がディスクを生成したのでしょうか、そしてそのような放出に直面しても、どのようにしてディスクは無傷のままで居られるのですか?
他の理論家達は、磁場が流出を制限すると推測しています。
しかし、何が磁場を生成して力を供給しますか?
電気的宇宙は、コーンのフィラメント構造と、フィラメントが中心の恒星に渦巻いて、出入りする方法に注目しています。
また、錐体の軸に沿った一連の細胞または気泡にも注意を払います。
プラズマの細胞の周りのらせん状のフィラメントは、宇宙の電流によってとられる形です。
フィラメントはバークランド電流と呼ばれ、1800年代後半に最初にその存在を提案したクリスチャン・バークランドにちなんで名付けられました。
恒星から遠く離れて、これらの電流は銀河の周りに電力を伝達するプラズマの管を形成します。
時折、それらが生成する電磁力により、それらは非常に小さいサイズにピンチダウンします。
プラズマはピンチの中央に蓄積します。
電流密度が増加すると、それが輝き、恒星を生成して電力を供給します。
通常、その恒星の周りのプラズマも高温に成り、星雲の放出するグローの輝きを生み出します。
しかし、不透明度と密度の適切な条件があれば、ブーメラン星雲のように周囲のプラズマは冷たくなり、反射光と電波(=ラジオ波)放射によってのみその存在が明らかになります。
プラズマ理論家は、より詳細な観測で恒星の赤道の周りに物質の円盤が見つかったとしても驚かないでしょう。
実験室での実験やコンピューター・シミュレーションでのピンチ効果では、「リング・カレント(リング電流)」―
プラズマと電気のドーナツ型の流れが―
プラズマの中央蓄積を円で囲みます。
電力はリング電流に流れ込み、しきい値に達するまでそれを保存します。
次に、このリングは中央本体に放電されます。
しかし、このリングは赤道の流出をブロックしません:
恒星に電力を供給するピンチダウンされたバークランド電流によって生成された磁場は、この恒星から軸方向ジェットへのプラズマの流れを制限します。
重力理論家達は形を推測しました、しかし彼らはまだ形がそこにある理由についての説明を持っていません。
――――――――
Oct 27, 2005
A cold nebula provides evidence of electrical activity at temperatures near absolute zero.
冷たい星雲は、絶対零度に近い温度での電気的活動の証拠を提供します。
The Boomerang Nebula exhibits the bipolar symmetry that has become typical of planetary nebulae:
two cones or, often, bubbles of material radiate away from the central star (which is often a double star).
ブーメラン星雲は、惑星状星雲の典型となった双極対称性を示します:
2つの円錐、または多くの場合、物質の泡が中央の恒星(多くの場合二重恒星)から放射状に広がります。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/20/142520〉
In most nebulae, the plasma is sufficiently dense and excited to emit light.
ほとんどの星雲では、プラズマは十分に密度が高く、光を放出するために励起されています。
But the Boomerang Nebula is cold:
Radio measurements indicate the inner part is only one degree above absolute zero.
しかし、ブーメラン星雲は寒いです:
無線(=ラジオ波)測定は、内部が絶対零度よりわずか1度上にあることを示しています。
We are able to see the nebula because dust particles reflect light from the central star.
塵の粒子が、その中心の恒星からの光を反射するので、私たちは星雲を見ることができます。
In this image from the Hubble Space Telescope, the false colors indicate polarization angles of the reflected light.
ハッブル宇宙望遠鏡からのこの画像では、偽色は反射光の偏光角を示しています。
By analyzing how the light from different parts of the nebula are polarized, astronomers can determine such properties as the size and alignment of the dust particles.
天文学者達は、星雲のさまざまな部分からの光がどのように偏光されているかを分析することで、塵(チリ)の粒子のサイズや配列などの特性を判断できます。
They hope that this information will shed light on the most pressing question:
How can a spherical star, powered internally by nuclear fusion, eject material only along its axis?
彼らは、この情報が最も差し迫った質問に光を当てることを望んでいます:
核融合によって内部で動力を与えられている球形の恒星は、どのようにしてその軸に沿ってのみ物質を放出することが出来るのでしょうか?
If only gravity and hot gas provide the forces for ejection, the ejection should be spherical.
重力と高温ガスのみが放出力を提供する場合、放出は球形である必要があります。
Some theorists speculate that perhaps a disk of material around the star’s equator—
seen in a number of nebulae—
blocks ejected material from that direction.
一部の理論家達は、おそらくその恒星の赤道の周りの物質の円盤であると推測しています―
多くの星雲に見られ―
その方向から排出された物質をブロックします。
But what generated the disk, and how does it remain intact in the face of such ejection?
しかし、何がディスクを生成したのでしょうか、そしてそのような放出に直面しても、どのようにしてディスクは無傷のままで居られるのですか?
Other theorists speculate that magnetic fields constrain the outflow.
他の理論家達は、磁場が流出を制限すると推測しています。
But what generates and powers the magnetic field?
しかし、何が磁場を生成して力を供給しますか?
The Electric Universe takes note of the filamentary structure of the cones and of the way the filaments spiral into and away from the central star.
電気的宇宙は、コーンのフィラメント構造と、フィラメントが中心の恒星に渦巻いて、出入りする方法に注目しています。
It also takes note of the string of cells or bubbles along the axis of the cones.
また、錐体の軸に沿った一連の細胞または気泡にも注意を払います。
Spiraling filaments around cells of plasma are the forms taken by electric currents in space.
プラズマの細胞の周りのらせん状のフィラメントは、宇宙の電流によってとられる形です。
The filaments are called Birkeland currents, named after Kristian Birkeland, who first proposed their existence in the late 1800s.
フィラメントはバークランド電流と呼ばれ、1800年代後半に最初にその存在を提案したクリスチャン・バークランドにちなんで名付けられました。
Far from a star, these currents form tubes of plasma that transmit electrical power around a galaxy.
恒星から遠く離れて、これらの電流は銀河の周りに電力を伝達するプラズマの管を形成します。
At intervals, the electromagnetic forces that they generate cause them to pinch down to a very much smaller size.
時折、それらが生成する電磁力により、それらは非常に小さいサイズにピンチダウンします。
Plasma accumulates in the center of the pinch.
プラズマはピンチの中央に蓄積します。
The increased current density causes it to shine, producing and powering a star.
電流密度が増加すると、それが輝き、恒星を生成して電力を供給します。
Usually, the plasma surrounding the star is also hot, producing the glow of an emission nebula.
通常、その恒星の周りのプラズマも高温に成り、星雲の放出するグローの輝きを生み出します。
But with the proper conditions of opacity and density, the surrounding plasma can be cold, as in the Boomerang Nebula, revealing its presence only by reflected light and radio emission.
しかし、不透明度と密度の適切な条件があれば、ブーメラン星雲のように周囲のプラズマは冷たくなり、反射光と電波(=ラジオ波)放射によってのみその存在が明らかになります。
Plasma theorists would not be surprised if closer observations discover a disk of material around the star’s equator.
プラズマ理論家は、より詳細な観測で恒星の赤道の周りに物質の円盤が見つかったとしても驚かないでしょう。
In lab experiments and in computer simulations of the pinch effect, a “ring current”—
a doughnut-shaped flow of plasma and electricity—
circles the central accumulation of plasma.
実験室での実験やコンピューター・シミュレーションでのピンチ効果では、「リング・カレント(リング電流)」―
プラズマと電気のドーナツ型の流れが―
プラズマの中央蓄積を円で囲みます。
Power flows into the ring current, which stores it until a threshold is reached.
電力はリング電流に流れ込み、しきい値に達するまでそれを保存します。
Then the ring discharges to the central body.
次に、このリングは中央本体に放電されます。
But the ring doesn’t block an equatorial outflow:
The magnetic field generated by the pinched-down Birkeland current that powers the star confines the flow of plasma from the star into the axial jets.
しかし、このリングは赤道の流出をブロックしません:
恒星に電力を供給するピンチダウンされたバークランド電流によって生成された磁場は、この恒星から軸方向ジェットへのプラズマの流れを制限します。
The gravitational theorists have guessed the forms, but they still have no explanation for why the forms are there.
重力理論家達は形を推測しました、しかし彼らはまだ形がそこにある理由についての説明を持っていません。