[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Nebular Plasmoids 星雲状プラズモイド]

[Nebular Plasmoids 星雲状プラズモイド]
sschirott January 5, 2021 - 05:33Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20210106063048p:plain
NGC 1514 in visible light (left) and infrared.
可視光(左)と赤外線のNGC1514。
Original post January 5, 2012

――――――――
ほとんどの星雲は、電気的活動の紛れもない特徴を示しています。

以前のサンダーボルツの「今日の写真」の記事では、天体物理学的観測の電気的解釈を主張している、そのため、課外の探索とより深いレベルが必要な人のために利用可能な代替手段があります。

すべてのサイエンスジャーナルは、NGC 1514のような星雲を、爆発する恒星達からの「衝撃波」によって作成された「風」とともに、ガスと「吹く」塵の観点から説明しています。

多くの場合、星雲は「恒星形成」と呼ばれます、X線放射の強い点、または極紫外線は、天文学者達に新しい熱核融合反応が雲の中で始まったことを示しているからです。

最近のプレスリリースは、白色矮星からの「物質の噴流」がコンパニオンスターから放出された気泡の壁に「ぶつかる」ことを指す場合、同様の用語を使用します。
http://wise.ssl.berkeley.edu/gallery_NGC1514.html

ジェットが壁に衝突する領域は、上に見られる偽色のオレンジ色のリングを作成すると言われています。

これらの衝突によって物質が加熱され、赤外線で発光すると考えられています。

電気的宇宙理論は、プラズマと磁場が、銀河に電力を供給する巨大で拡散したバークランド電流によって電気的恒星達を形成することを前提としていて、プラズマが光年の長いらせんコイル内に拡散するのを防ぎます。
https://www.holoscience.com/wp/the-astrophysical-crisis-at-red-square/
http://thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070926galaxytail.htm

フィラメント内の電流密度が十分に高くなると、電流を運ぶプラズマが光り始め、最終的に恒星達になる可能性のあるプラズモイドに「ピンチ」します。

電気的ストレスが低く、プラズマに少量の塵が含まれている場合、アークモード放電では星雲内の恒星達だけが「点灯」します。

NGC 1514のように電気的ストレスが大きい場所では、カーリングフィラメント、ジェット、および周囲の「ガス」雲も点灯する可能性があります。

もちろん、塵の雲は近くの恒星からの光を反射することができますが、NGC 1514は、プラズマ実験室の実験で見られる特徴的なフィラメントと細胞のような振る舞いを示しています。

星雲の中の光は放電によって生成されるので、紫外線とX線はその恒星のアークの強度によって生成することができます。

如何なる星雲も、ネオンライトに似た実験室の「ガス放電管」と考えることができます、ネオンライトは、ガスが電気的に励起されるために発光します。

プラズマが塵やガスの中を移動すると、雲がイオン化して電流が流れます。

電流は、バークランド電流として知られるコヒーレントフィラメントに閉じ込められる磁場を生成します。

電流を構成する荷電粒子は、磁場に沿ってらせん状になり、電気渦として現れます。

これらの回転するバークランド電流の間の力は、それらを互いに近づけ、互いに巻き付けて「プラズマ・ロープ」にします。

目に見えない電気的シース(鞘)は、それらが浸されている銀河のバークランド電流からのエネルギーで「ポンピング」される可能性があります。

入力電力が多すぎると、「グロー・モード」になる可能性もあります。

星雲は電気的トリガーで点火されます。

ティーブン・スミス
――――――――
Most nebulae exhibit the unmistakable characteristics of electrical activity.
ほとんどの星雲は、電気的活動の紛れもない特徴を示しています。

Previous Thunderbolts Picture of the Day articles have argued for an electrical interpretation of astrophysical observations, so that there is an alternative available for those who want extracurricular exploration and deeper levels.
以前のサンダーボルツの「今日の写真」の記事では、天体物理学的観測の電気的解釈を主張している、そのため、課外の探索とより深いレベルが必要な人のために利用可能な代替手段があります。

Every science journal describes nebulae like NGC 1514 in terms of gases and “blowing” dust, along with “winds” created by “shock waves” from exploding stars.
すべてのサイエンスジャーナルは、NGC 1514のような星雲を、爆発する恒星達からの「衝撃波」によって作成された「風」とともに、ガスと「吹く」塵の観点から説明しています。

In many cases a nebula is described as “star forming,” because intense points of X-ray radiation, or extreme ultraviolet, indicate to astronomers that new thermonuclear fusion reactions have begun within the cloud.
多くの場合、星雲は「恒星形成」と呼ばれます、X線放射の強い点、または極紫外線は、天文学者達に新しい熱核融合反応が雲の中で始まったことを示しているからです。

A recent press release uses similar terminology when it refers to “jets of material” from a white dwarf star “smashing into” the wall of a gas bubble ejected from a companion star.
最近のプレスリリースは、白色矮星からの「物質の噴流」がコンパニオンスターから放出された気泡の壁に「ぶつかる」ことを指す場合、同様の用語を使用します。
http://wise.ssl.berkeley.edu/gallery_NGC1514.html

It is said that the areas where the jets impact the wall create the false-color orange rings seen above.
ジェットが壁に衝突する領域は、上に見られる偽色のオレンジ色のリングを作成すると言われています。

The material is thought to be heated by those collisions, causing it to glow in infrared.
これらの衝突によって物質が加熱され、赤外線で発光すると考えられています。

The Electric Universe theory presupposes plasma and magnetic fields forming electric stars through enormous, diffuse Birkeland currents that power the galaxy, preventing plasma from dispersing inside their light-years long helical coils.
電気的宇宙理論は、プラズマと磁場が、銀河に電力を供給する巨大で拡散したバークランド電流によって電気的恒星達を形成することを前提としていて、プラズマが光年の長いらせんコイル内に拡散するのを防ぎます。
https://www.holoscience.com/wp/the-astrophysical-crisis-at-red-square/
http://thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070926galaxytail.htm

When the electric current density inside the filaments gets high enough, the plasma that carries the current begins to glow and to “pinch” into plasmoids that might eventually become stars.
フィラメント内の電流密度が十分に高くなると、電流を運ぶプラズマが光り始め、最終的に恒星達になる可能性のあるプラズモイドに「ピンチ」します。

When electrical stress is low and the plasma contains a small concentration of dust, only the stars in a nebula “light up” in arc-mode discharge.
電気的ストレスが低く、プラズマに少量の塵が含まれている場合、アークモード放電では星雲内の恒星達だけが「点灯」します。

Where electrical stress is greater, as in NGC 1514, curling filaments, jets, and any surrounding “gas” clouds can also light up.
NGC 1514のように電気的ストレスが大きい場所では、カーリングフィラメント、ジェット、および周囲の「ガス」雲も点灯する可能性があります。

Of course, dust clouds can reflect the light from nearby stars, but NGC 1514 illustrates the characteristic filaments and cell-like behavior seen in plasma laboratory experiments.
もちろん、塵の雲は近くの恒星からの光を反射することができますが、NGC 1514は、プラズマ実験室の実験で見られる特徴的なフィラメントと細胞のような振る舞いを示しています。

The light in the nebula is produced by electrical discharge, so ultraviolet and X-rays can be generated by the intensity of its stellar arcs.
星雲の中の光は放電によって生成されるので、紫外線とX線はその恒星のアークの強度によって生成することができます。

Any nebula could be thought of as a laboratory “gas-discharge tube,” similar to a neon light, which emits light because the gas is electrically excited.
如何なる星雲も、ネオンライトに似た実験室の「ガス放電管」と考えることができます、ネオンライトは、ガスが電気的に励起されるために発光します。

When plasma moves through a dust or gas, the cloud becomes ionized and electric currents flow.
プラズマが塵やガスの中を移動すると、雲がイオン化して電流が流れます。

The currents generate magnetic fields that confine themselves into coherent filaments known as Birkeland currents.
電流は、バークランド電流として知られるコヒーレントフィラメントに閉じ込められる磁場を生成します。

The charged particles that compose the currents spiral along the magnetic fields, appearing as electrical vortices.
電流を構成する荷電粒子は、磁場に沿ってらせん状になり、電気渦として現れます。

The forces between these spinning Birkeland currents pull them close together and wind them around each other into “plasma ropes.”
これらの回転するバークランド電流の間の力は、それらを互いに近づけ、互いに巻き付けて「プラズマ・ロープ」にします。

Invisible electric sheaths can get “pumped” with energy from galactic Birkeland currents in which they are immersed.
目に見えない電気的シース(鞘)は、それらが浸されている銀河のバークランド電流からのエネルギーで「ポンピング」される可能性があります。

Excess input power might also push them into “glow mode.”
入力電力が多すぎると、「グロー・モード」になる可能性もあります。

Nebulae are ignited with electric triggers.
星雲は電気的トリガーで点火されます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス