[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Stacked Ancestors 積み重ねられた祖先]

[Stacked Ancestors 積み重ねられた祖先]
f:id:TakaakiFukatsu:20210725132953p:plain
――――――――
Oct 25, 2005
トーテムポールは、伝説的または神聖な祖先を積み重ねて描いた世界的な習慣の1つの表現です。 このテーマは、より幅広いカテゴリの「軸記号(象徴)」に関連付けられています。 次に、軸記号(象徴)は、実験室で生成された高エネルギー密度の放電で観察されるプラズマ形成に関連付けられています。 積み重ねられた祖先のテーマは、古代の人々による異常で長引く「オーロラの柱」の観察に端を発していると考えられています。


世界中のさまざまな文化が、伝説的な祖先を積み重ねて描いています。

北米の太平洋岸北西部の海岸やメラネシアの一部など、一部の場所では、この独特の伝統は、「トーテムポール」として知られる現象における木彫りの芸術を通してそれ自体を表現しました。

ここに示されている標本は2000年に彫られたもので、ブリティッシュコロンビア州のサンシャインコーストのシーシェルトの人々のものです。

「トーテムポール」という名前が示すように、描かれている実体は元々「トーテム」、神聖な動物、および氏族の祖先と見なされている他の存在として見られていました。

より現代的な言葉で言えば、この概念は、紋章の紋章としてのトーテムポールの機能によって表されます、その動物は、ヨーロッパの貴族の紋章を飾るライオン、ワシ、ドラゴンに匹敵します。

考古学者達はこれまで何千年もの間に亘る、トーテムポールの彫刻の習慣をたどることができませんでしたが、異文化の神話の伝統における「積み重ねられた祖先」のテーマの重要性は由緒ある古代を示唆しています。

このテーマは、天にまたがる柱、木、山、またはロープを使って空から降りてきた、しばしば7〜9の数に数えられる一連の神聖な存在の普遍的なシャーマニズムまたは神話の伝統を利用しています。

たとえば、ガーナのTshiの人々は、かつては「7人の男性がぶら下がって天から地へと降ろされた」、国の祖先となった「偉大な鎖」について語っています。

そのような伝統は非常に一般的です。

刻まれた柱は、以前に口頭で伝えられていた古くからのモチーフの比較的現代的な芸術的表現を表しているように思われます。

ブリティッシュコロンビアの原住民は、かつて冥界、地球、空をつないだ巨大な木で彼らの神聖な極を特定しているので、そのようなトーテムポールの象徴性をより広いカテゴリーの「軸記号」と関連付けることは正当です。

軸のシンボルは、神話上の木、山、柱、巨人、橋、小道、またはロープであり、多くの場合、創造と終末論の神話に記憶されている、明るい素晴らしさを備えており、壊滅的な状況下で形成および崩壊した、宇宙のそれぞれの領域を相互に接続すると考えられていました。

このクラスの伝統は、長期間目に見えていた可能性のある、異常な比率のいわゆる「オーロラの柱」の観察に由来する場合があります―
おそらく数十年または数世紀の―
地球が宇宙からの荷電粒子の過剰な流入を経験した時の。

プラズマ研究は、このように形成されたコリメート(平行収束)されたバークランドカラムが、古代の伝統に見られる頭または祖先のスタックに密接に対応する9つの重ねられたビーズセグメントにピンチすることを示唆しています。

何千年も前のモニュメントにあるエジプトの「翼のある円盤」と平行して、上部にあるサンダーバードの広げられた翼は、「衝撃波現象」の観点から容易に理解できます。

プラズマ現象の専門家であるアンソニー・ペラットは、次のように述べています、「ショックパルスは、プラズマカラムの不安定性とは異なる一連の流体力学的不安定性を引き起こします。

流体力学では、これらはブジンスキーとベンジャミンによって記録されたリヒトマイヤー・メシュコフ不安定性です…
最初に、より密度の高い層でのパルス摂動は、層の波打つことを引き起こし、それは急速に周期的に間隔を置いたスパイクのような特徴に発展します。

これらの特徴、または「スパイク」はその後進化します…
衝撃インパルスは、それ自体がさらに複雑な不安定形状に変形する、さらに多くの不安定スパイクの生成を引き起こします。」

レンズ・ファン・デル・スロイスによる寄稿

――――――――
Oct 25, 2005
Totem poles are one expression of a worldwide custom that portrays legendary or sacred ancestors in a stack. This theme is associated with the wider category of “axis symbols.” Axis symbols, in turn, have been associated with plasma formations observed in laboratory-generated high-energy-density electrical discharges. It is considered that the theme of stacked ancestors originated in observations by ancient peoples of an unusual and prolonged “auroral pillar”.
トーテムポールは、伝説的または神聖な祖先を積み重ねて描いた世界的な習慣の1つの表現です。 このテーマは、より幅広いカテゴリの「軸記号(象徴)」に関連付けられています。 次に、軸記号(象徴)は、実験室で生成された高エネルギー密度の放電で観察されるプラズマ形成に関連付けられています。 積み重ねられた祖先のテーマは、古代の人々による異常で長引く「オーロラの柱」の観察に端を発していると考えられています。


A wide range of cultures worldwide portrayed their legendary ancestors in a stack, the one piled above the other.
世界中のさまざまな文化が、伝説的な祖先を積み重ねて描いています。

In some places, such as the Pacific northwest coast of North-America and parts of Melanesia, this peculiar tradition expressed itself through the art of wood-carving in the phenomenon known as "totem poles".
北米の太平洋岸北西部の海岸やメラネシアの一部など、一部の場所では、この独特の伝統は、「トーテムポール」として知られる現象における木彫りの芸術を通してそれ自体を表現しました。

The specimen shown here was carved in 2000 and belongs to the Sechelt people of Sunshine Coast in British Columbia.
ここに示されている標本は2000年に彫られたもので、ブリティッシュコロンビア州のサンシャインコーストのシーシェルトの人々のものです。

As the name ‘totem pole’ indicates, the entities depicted were originally seen as "totems", sacred animals and other beings regarded as the ancestors of the clans.
「トーテムポール」という名前が示すように、描かれている実体は元々「トーテム」、神聖な動物、および氏族の祖先と見なされている他の存在として見られていました。

In more modern terms, this concept is expressed by the totem pole’s function as a heraldic crest, whose animals are comparable to the lions, eagles, and dragons gracing the coats of arms of European nobility.
より現代的な言葉で言えば、この概念は、紋章の紋章としてのトーテムポールの機能によって表されます、その動物は、ヨーロッパの貴族の紋章を飾るライオン、ワシ、ドラゴンに匹敵します。

Archaeologists have so far not been able to trace the custom of totem-pole carving back for thousands of years, but the importance of the theme of "stacked ancestors" in a cross-cultural mythical tradition suggests a venerable antiquity.
考古学者達はこれまで何千年もの間に亘る、トーテムポールの彫刻の習慣をたどることができませんでしたが、異文化の神話の伝統における「積み重ねられた祖先」のテーマの重要性は由緒ある古代を示唆しています。

The theme taps into the universal shamanic or mythological tradition of a string of divine beings, often counted seven to nine in number, that descended from the sky by means of a heaven-spanning pillar, tree, mountain, or rope.
このテーマは、天にまたがる柱、木、山、またはロープを使って空から降りてきた、しばしば7〜9の数に数えられる一連の神聖な存在の普遍的なシャーマニズムまたは神話の伝統を利用しています。

The Tshi people of Ghana, for example, speak of “a great chain” that was once “let down from heaven to earth with seven men hanging on it”, who became the ancestors of the nation.
たとえば、ガーナのTshiの人々は、かつては「7人の男性がぶら下がって天から地へと降ろされた」、国の祖先となった「偉大な鎖」について語っています。

Such traditions are remarkably common.
そのような伝統は非常に一般的です。

It would seem that the carved pillars represent a relatively modern artistic expression of an age-old motif that was previously handed down orally.
刻まれた柱は、以前に口頭で伝えられていた古くからのモチーフの比較的現代的な芸術的表現を表しているように思われます。

As the natives of British Columbia identify their sacred poles with a giant tree that once connected the underworld, earth, and sky, it is justifiable to associate the symbolism of such totem poles with the wider category of "axis symbols".
ブリティッシュコロンビアの原住民は、かつて冥界、地球、空をつないだ巨大な木で彼らの神聖な極を特定しているので、そのようなトーテムポールの象徴性をより広いカテゴリーの「軸記号」と関連付けることは正当です。

Axis symbols are mythical trees, mountains, pillars, giants, bridges, pathways or ropes, often endowed with a luminous splendour, that were believed to connect the respective regions of the cosmos with each other, having formed and disintegrated under catastrophic circumstances remembered in myths of creation and eschaton.
軸のシンボルは、神話上の木、山、柱、巨人、橋、小道、またはロープであり、多くの場合、創造と終末論の神話に記憶されている、明るい素晴らしさを備えており、壊滅的な状況下で形成および崩壊した、宇宙のそれぞれの領域を相互に接続すると考えられていました。

A case is made that this class of traditions derives from observations of a so-called "auroral pillar" of unusual proportions, that may have been visible for a prolonged period of time –
possibly decades or even a few centuries –
as the earth experienced an excessive influx of charged particles from space.
このクラスの伝統は、長期間目に見えていた可能性のある、異常な比率のいわゆる「オーロラの柱」の観察に由来する場合があります―
おそらく数十年または数世紀の―
地球が宇宙からの荷電粒子の過剰な流入を経験した時の。

Plasma research suggests that the collimated Birkeland column thus formed would pinch into nine superimposed beaded segments that correspond closely to the stacks of heads or ancestors found in ancient traditions.
プラズマ研究は、このように形成されたコリメート(平行収束)されたバークランドカラムが、古代の伝統に見られる頭または祖先のスタックに密接に対応する9つの重ねられたビーズセグメントにピンチすることを示唆しています。

The outstretched wings of the thunderbird on top, paralleled by the Egyptian "winged disc" on monuments that are millennia older, readily make sense in terms of "shockwave phenomena".
何千年も前のモニュメントにあるエジプトの「翼のある円盤」と平行して、上部にあるサンダーバードの広げられた翼は、「衝撃波現象」の観点から容易に理解できます。

Anthony Peratt, a specialist in plasma phenomena, writes, “a shock pulse initiates a series of hydrodynamic instabilities that differ from the plasma column instabilities.
プラズマ現象の専門家であるアンソニー・ペラットは、次のように述べています、「ショックパルスは、プラズマカラムの不安定性とは異なる一連の流体力学的不安定性を引き起こします。

In hydrodynamics, these are the Richtmeyer-Meshkov instabilities recorded by Budzinskii and Benjamin … Initially, a pulsed perturbation on a denser layer causes a rippling of the layer that rapidly develops into periodically spaced spike like features.
流体力学では、これらはブジンスキーとベンジャミンによって記録されたリヒトマイヤー・メシュコフ不安定性です…
最初に、より密度の高い層でのパルス摂動は、層の波打つことを引き起こし、それは急速に周期的に間隔を置いたスパイクのような特徴に発展します。

These features, or 'spikes' then evolve …
the shock impulse causes the generation of yet more instability spikes that themselves morph into yet more complex instability shapes.”
これらの特徴、または「スパイク」はその後進化します…
衝撃インパルスは、それ自体がさらに複雑な不安定形状に変形する、さらに多くの不安定スパイクの生成を引き起こします。」

Contributed by Rens van der Sluijs
レンズ・ファン・デル・スロイスによる寄稿