[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [A New Theory for the Ring Nebula リング・ネビュラ(環状星雲)の新しい理論]

[A New Theory for the Ring Nebula リング・ネビュラ(環状星雲)の新しい理論]
f:id:TakaakiFukatsu:20210914072645p:plain
――――――――
Sep 01, 2005
惑星状星雲の新しい観測は古い理論を偽証としました、しかし確立された理論家はより適切な理論の利用可能性にもかかわらず彼らが知っていたことに固執します。

リングネビュラ(環状星雲)は長い間アマチュア天文学者達のお気に入りの天体であり、典型的な惑星状星雲と見なされてきました。

最近まで、恒星の構造と進化の標準的な理論に基づいて、その外観について受け入れられた説明は、2005年4月14日の今日の天文学写真(APOD)このキャプションに代表されるものでした:
「リングとしての外観は、実際には投影の錯覚です、星雲は実際には球殻です。

中央には、白色矮星として知られるこの恒星の古いコアである青い点が見えます。

この恒星が星雲になるガスをどのように放出するかはまだ正確にはわかっていません。」

宇宙時代の計装はその考えを時代遅れに踏みにじった。(http://www.kronia.com/thoth/thoVII01.txtで「暗い虚空を超えて」を参照。)

宇宙望遠鏡、光学以外の光、電子センサーからのより鮮明で詳細な画像は、惑星状星雲は双極対称性を示す軸構造を持っていることを明らかにしました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/06/203405

受け入れられた説明は、2003年3月22日、APODのこのキャプションに代表されるものです:
「この惑星状星雲のシンプルで優雅な外観は、遠近法によるものと考えられています―
地球からの私たちの眺めは、死にゆく中央の恒星によってガスをすくめられた樽型のガスの雲が実際に何であるかをまっすぐに見ています。」

今回のキャプションは、「恒星が星雲となるガスをどのように放出するかはまだ正確にはわかっていません」と言うことを怠っていました。

球形の放出が「正確に」知られていない場合、樽型の放出はさらに「正確に」知られていません。

新しい観測に応じて説明は変更されましたが、理論は制度的天文学の泥の中に閉じ込められています。

理論家達は、理論が反証とされていることを認め、別のより正確な理論を作成るのではなく、観察結果を絞り出すことができる理論の抜け穴を見つけたり、作成したりするために働きます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/30/102902

これは仕事の安全を確保するかもしれませんが、知的には臆病です。

従来の天文学者達は、星雲も恒星も「ガス」で構成されていないため、「恒星がどのようにガスを放出するか」を正確に知ることができません。

ガスは、ガス動力学の法則に従って動作します。

しかし実際には、恒星と星雲はプラズマで構成されており、プラズマは放電と回路の法則に従って動作します。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/23/203318

恒星自体は、銀河の周りを流れる回路を構成するバークランド電流の焦点です。

プラズマを恒星に押し込む電磁「ピンチ効果」も「リング」を形成します―
実際にはトロイダル(ドーナツ型)―
恒星の赤道の周りの流れ。

その電流の密度により、リング内のプラズマがグロー発光します。

電気的宇宙の説明は、私たちが砂時計の形をしたプラズマ構造の軸をほぼ見下ろしているということです。

バークランド電流がピンチから離れるにつれて拡大すると、電流密度が減少し、グロー(放電)が少なくなります。

最新の機器は、このグローを検出するのに十分な感度があり、リングに流れる電流の構造を明らかにします:
調光器フィラメントの端にある輝点のほぼ円形の配置です。
https://www.holoscience.com/wp/supernova-1987a-decoded-2/

(電流のフィラメントは輝点から離れ続けます;
しかし、プラズマ密度はそれらがもはや光らない程度に。)

私達は、今、惑星状星雲の典型的な形が変わったことがわかりました。

それに応じて、私達は、それを説明する理論を変える必要があります。

――――――――
Sep 01, 2005
New observations of planetary nebulae have falsified old theories, but established theoreticians cling to what they knew despite the availability of more adequate theories.
惑星状星雲の新しい観測は古い理論を偽証としました、しかし確立された理論家はより適切な理論の利用可能性にもかかわらず彼らが知っていたことに固執します。

The Ring Nebula has long been a favorite object of amateur astronomers and has been considered the prototypical planetary nebula.
リングネビュラ(環状星雲)は長い間アマチュア天文学者達のお気に入りの天体であり、典型的な惑星状星雲と見なされてきました。

Until recently, the accepted explanation for its appearance, based on the standard theory of stellar structure and evolution, has been that typified by this caption to the April 14, 2005, Astronomy Picture of the Day (APOD):
“The appearance as a ring is really an illusion of projection—the nebula is actually a spherical shell.
最近まで、恒星の構造と進化の標準的な理論に基づいて、その外観について受け入れられた説明は、2005年4月14日の今日の天文学写真(APOD)このキャプションに代表されるものでした:
「リングとしての外観は、実際には投影の錯覚です、星雲は実際には球殻です。

At the center a blue dot is visible which is the old core of the star, known as a white dwarf.
中央には、白色矮星として知られるこの恒星の古いコアである青い点が見えます。

It is still not known exactly how the star throws off the gas that becomes the nebula.”
この恒星が星雲になるガスをどのように放出するかはまだ正確にはわかっていません。」

The instrumentation of the space age trampled that idea into obsolescence. (See “Beyond Dark and Empty” at http://www.kronia.com/thoth/thoVII01.txt )
宇宙時代の計装はその考えを時代遅れに踏みにじった。(http://www.kronia.com/thoth/thoVII01.txtで「暗い虚空を超えて」を参照。)

Clearer and more detailed images from space telescopes, in other-than-optical light, and with electronic sensors have revealed that planetary nebulae have an axial structure that exhibits bipolar symmetry.
宇宙望遠鏡、光学以外の光、電子センサーからのより鮮明で詳細な画像は、惑星状星雲は双極対称性を示す軸構造を持っていることを明らかにしました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/06/203405

The accepted explanation is now that typified by this caption to March 22, 2003, APOD:
“This planetary nebula's simple, graceful appearance is thought to be due to perspective—
our view from planet Earth looking straight into what is actually a barrel-shaped cloud of gas shrugged off by a dying central star.”
受け入れられた説明は、2003年3月22日、APODのこのキャプションに代表されるものです:
「この惑星状星雲のシンプルで優雅な外観は、遠近法によるものと考えられています―
地球からの私たちの眺めは、死にゆく中央の恒星によってガスをすくめられた樽型のガスの雲が実際に何であるかをまっすぐに見ています。」

This time the caption neglected to say, “It is still not known exactly how the star throws off the gas that becomes the nebula.”
今回のキャプションは、「恒星が星雲となるガスをどのように放出するかはまだ正確にはわかっていません」と言うことを怠っていました。

If a spherical ejection was not “exactly” known, the barrel-shaped one is even less “exactly” known.
球形の放出が「正確に」知られていない場合、樽型の放出はさらに「正確に」知られていません。

Although the explanation has changed in response to new observations, the theory is stuck in the mud of institutional astronomy.
新しい観測に応じて説明は変更されましたが、理論は制度的天文学の泥の中に閉じ込められています。

Theoreticians work to find or to create loopholes in the theory through which they can squeeze the observations rather than admit the theory has been falsified and create another, more accurate, theory.
理論家達は、理論が反証とされていることを認め、別のより正確な理論を作成るのではなく、観察結果を絞り出すことができる理論の抜け穴を見つけたり、作成したりするために働きます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/30/102902

This may ensure job security, but it’s intellectually timid.
これは仕事の安全を確保するかもしれませんが、知的には臆病です。

Conventional astronomers are at a loss to know “exactly how the star throws off the gas” because neither the nebula nor the star is composed of “gas”.
従来の天文学者達は、星雲も恒星も「ガス」で構成されていないため、「恒星がどのようにガスを放出するか」を正確に知ることができません。

Gas behaves according to the laws of gas kinetics.
ガスは、ガス動力学の法則に従って動作します。

But actually the star and nebula are composed of plasma, which behaves according to the laws of electrical discharges and circuits.
しかし実際には、恒星と星雲はプラズマで構成されており、プラズマは放電と回路の法則に従って動作します。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/23/203318

The star itself is the focus of Birkeland currents that make up a circuit flowing around the galaxy.
恒星自体は、銀河の周りを流れる回路を構成するバークランド電流の焦点です。

The electromagnetic “pinch effect” that squeezes plasma into the star also forms the “ring”—actually a toroidal (doughnut-shaped)—
current around the star’s equator.
プラズマを恒星に押し込む電磁「ピンチ効果」も「リング」を形成します―
実際にはトロイダル(ドーナツ型)―
恒星の赤道の周りの流れ。

The density of the current causes the plasma in the ring to glow.
その電流の密度により、リング内のプラズマがグロー放電発光します。

The Electric Universe explanation is that we are looking almost down the axis of an hourglass-shaped plasma structure.
電気的宇宙の説明は、私たちが砂時計の形をしたプラズマ構造の軸をほぼ見下ろしているということです。

As the Birkeland currents expand away from the pinch, the current density decreases and the glow is less.
バークランド電流がピンチから離れるにつれて拡大すると、電流密度が減少し、グロー(放電発光)が少なくなります。

Modern instruments are sensitive enough to detect this glow, which reveals the structure of the currents feeding the ring:
a roughly circular arrangement of bright spots at the ends of dimmer filaments.
最新の機器は、このグローを検出するのに十分な感度があり、リングに流れる電流の構造を明らかにします:
調光器フィラメントの端にある輝点のほぼ円形の配置です。
https://www.holoscience.com/wp/supernova-1987a-decoded-2/

(The filaments of current continue away from the bright spots;
but the plasma density is such that they no longer glow.)
(電流のフィラメントは輝点から離れ続けます;
しかし、プラズマ密度はそれらがもはや光らない程度に。)

We now know that the prototypical form of planetary nebulae has changed.
私達は、今、惑星状星雲の典型的な形が変わったことがわかりました。

In response, we need to change the theory that explains it.
それに応じて、私達は、それを説明する理論を変える必要があります。