[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Collective Quality 集合的品質]

[Collective Quality 集合的品質]

Stephen Smith October 5, 2015Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200808095503p:plain

―――――――――
Oct 6 2015

星雲のフィラメントは宇宙での電荷分離を示唆しています。


オリオン大星雲は、オリオン座の中に有り肉眼で見ることができます;
オリオンの剣の2番目の恒星です。

天体物理学者は、高周波の光が多くの活動領域から放射されるため、雲の中のいくつかの形成は星形成領域であると信じています。
https://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/080925pinwheel.htm

ガンマ線X線、紫外線は「宇宙の卵」から発生しています:
核融合反応で「点火」した凝縮ガス球の輝く先端のように見えるものから。

従来の天文学者達は、恒星がどのようにして最終的に他の恒星になるガスや塵の雲を投げ出したのか知りません。

主に、恒星達はガスや塵でできていないからです。

1つの恒星は、銀河の周りを流れる回路を構成するバークランド電流の焦点です。

電磁ピンチはプラズマを1つの恒星に押しつぶし、その恒星の赤道の周りにトロイダル電流を形成します。


電流密度により、リング内のプラズマが光ります。
https://www.thunderbolts.info/wp/2020/04/27/cold-hearted-2/

電気的宇宙はこのような現象をプラズマ構造の観点から説明しています、そして、それらは放電と回路の法則に従って動作します。

機械的作用と冷たいガスの代わりに、オリオン大星雲の輝く新しい恒星達は、電流のブーストで作成されました。

若い恒星達を冷たいほこりでシールドすることによって熱くなるのを防ぐ必要はありません。

新しい恒星の周りの電気シースは銀河のバークランド電流から入力を受け取ります、その中に浸漬され、「グロー」放電状態に移行します。

重力は、恒星形成のプロセスと関係があるとしても、ほとんどありません。

恒星が星雲から凝縮するとき、冷たい塵は必要な成分であるというのがコンセンサスの見解です。

ガスとダストが新しい恒星に崩縮し始めると、自然に暖まり、エネルギーを放射します。

理論が述べているのは、重力の内向きの力に対抗する外向きの圧力が作成されます。

外向きの力が勝って重力に打ち勝っても、ガス内の原子は、核融合を行うのに十分に圧縮されることはありません。

しかしながら、星雲内の塵が十分に冷たい場合は、重力崩縮で生成された熱を放出することができるため、新しい恒星に点火することができます。

一方、電気的宇宙理論を考えると、冷たい星雲は、絶対零度に近い温度でも電気活動の証拠です。

双極対称性はほとんどの星雲の典型です、そして、一部の領域では非常に熱いため、それらのほとんどは発光するのに十分な密度です。

オリオン星雲の真ん中は冷たいです:
ラジオ波測定は、内部の周りの塵の雲が絶対零度よりもわずかに1度高いことを示しています。

ダスト粒子は恒星達からの光を反射するため、星雲の中心が見えます。

星雲の正しいモデルは、その特定のガスの励起周波数でのみ光を放出するネオンランプです。

電気がチューブを通過すると、ネオンプラズマが淡い黄色に輝きます。

天文学者は、超新星からの衝撃波が圧縮ガスの加熱により光の多くの周波数を引き起こすことができると言います。

しかし、惑星状星雲からの光の90%以上がイオン化酸素の周波数範囲にあるため、それなら、それらはガスの雲としてではなく、酸素放電管として考えられるべきです。

天文学者たちは物理学者に「ホットガス」理論を感染させており、核融合の50年失敗した実験を引き起こしている。

核融合が起こるのに十分な量の熱いガスを押し込むことはうまくいきませんでした。

プラズマの集合的品質の理論を利用することは、より生産的な方法かもしれません。

ティーブン・スミス



―――――――――
Oct 6 2015
Filaments in nebulae suggest charge separation in space.

星雲のフィラメントは宇宙での電荷分離を示唆しています。


The Orion Nebula is visible to the naked eye in the constellation Orion;
it is the second star in Orion’s sword.
オリオン大星雲は、オリオン座の中に有り肉眼で見ることができます;
オリオンの剣の2番目の恒星です。

Astrophysicists believe several formations in the cloud are star-forming regions because high frequency light emanates from many active areas.
天体物理学者は、高周波の光が多くの活動領域から放射されるため、雲の中のいくつかの形成は星形成領域であると信じています。
https://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/080925pinwheel.htm

Gamma rays, X-rays and ultra-violet are coming from “cosmic eggs”:
what appear to be the glowing tips of condensed gas balls that have “ignited” in fusion reactions.
ガンマ線X線、紫外線は「宇宙の卵」から発生しています:
核融合反応で「点火」した凝縮ガス球の輝く先端のように見えるものから。

Conventional astronomers do no know how stars threw off clouds of gas and dust that eventually become other stars.
従来の天文学者達は、恒星がどのようにして最終的に他の恒星になるガスや塵の雲を投げ出したのか知りません。

Primarily, because stars are not made of gas and dust.
主に、恒星達はガスや塵でできていないからです。

A star is the focus of Birkeland currents that make up circuits flowing around the galaxy.
1つの恒星は、銀河の周りを流れる回路を構成するバークランド電流の焦点です。

Electromagnetic pinches squeeze plasma into a star, forming a toroidal current around the star’s equator.
電磁ピンチはプラズマを1つの恒星に押しつぶし、その恒星の赤道の周りにトロイダル電流を形成します。


Current density causes plasma in the ring to glow.
電流密度により、リング内のプラズマが光ります。
https://www.thunderbolts.info/wp/2020/04/27/cold-hearted-2/

The Electric Universe explains such phenomena in terms of plasma structures, and they behave according to the laws of electrical discharges and circuits.
電気的宇宙はこのような現象をプラズマ構造の観点から説明しています、そして、それらは放電と回路の法則に従って動作します。

Instead of mechanical action and cold gas, the Orion Nebula’s radiant new stars were created in a boost of electric current.
機械的作用と冷たいガスの代わりに、オリオン大星雲の輝く新しい恒星達は、電流のブーストで作成されました。

It is not necessary to prevent young stars from heating up by shielding them in cold dust.
若い恒星達を冷たいほこりでシールドすることによって熱くなるのを防ぐ必要はありません。

The electrical sheath around a new star receives input from the galactic Birkeland currents in which it is immersed and gets pushed into the “glow” discharge state.
新しい恒星の周りの電気シースは銀河のバークランド電流から入力を受け取ります、その中に浸漬され、「グロー」放電状態に移行します。

Gravity has little if anything to do with the processes of star formation.
重力は、恒星形成のプロセスと関係があるとしても、ほとんどありません。

The consensus view is that cold dust is a necessary ingredient when stars condense out of nebulae.
恒星が星雲から凝縮するとき、冷たい塵は必要な成分であるというのがコンセンサスの見解です。

When gas and dust start to collapse into a new star it naturally warms up and radiates energy.
ガスとダストが新しい恒星に崩縮し始めると、自然に暖まり、エネルギーを放射します。

As the theory states, outward pressure is created that opposes the inward force of gravity.
理論が述べているのは、重力の内向きの力に対抗する外向きの圧力が作成されます。

If the outward force wins and overcomes the force of gravity, the atoms in the gas will never be compressed enough to undergo nuclear fusion.
外向きの力が勝って重力に打ち勝っても、ガス内の原子は、核融合を行うのに十分に圧縮されることはありません。

However, if the dust in the nebula is cold enough, it allows the heat created in the gravitational collapse to be radiated away, therefore a new star can ignite.
しかしながら、星雲内の塵が十分に冷たい場合は、重力崩縮で生成された熱を放出することができるため、新しい恒星に点火することができます。

On the other hand, when the Electric Universe theory is considered, cold nebulae are evidence of electrical activity even at temperatures near absolute zero.
一方、電気的宇宙理論を考えると、冷たい星雲は、絶対零度に近い温度でも電気活動の証拠です。

Bipolar symmetry is typical of most nebulae, and most of them are dense enough to emit light because they are extremely hot in some regions.
双極対称性はほとんどの星雲の典型です、そして、一部の領域では非常に熱いため、それらのほとんどは発光するのに十分な密度です。

The middle of the Orion nebula is cold:
radio measurements indicate that dust clouds around the inner part are only one degree above absolute zero.
オリオン星雲の真ん中は冷たいです:
ラジオ波測定は、内部の周りの塵の雲が絶対零度よりもわずかに1度高いことを示しています。

The center of the nebula is visible because dust particles reflect light from the star.
ダスト粒子は恒星達からの光を反射するため、星雲の中心が見えます。

The correct model for a nebula is a neon lamp that emits light only at the excitation frequency of that specific gas.
星雲の正しいモデルは、その特定のガスの励起周波数でのみ光を放出するネオンランプです。

Electricity passing through the tube causes the neon plasma to glow a pale yellow.
電気がチューブを通過すると、ネオンプラズマが淡い黄色に輝きます。

Astronomers say a shock wave from a supernova is able to initiate many frequencies of light due to the heating of compressed gas.
天文学者は、超新星からの衝撃波が圧縮ガスの加熱により光の多くの周波数を引き起こすことができると言います。

But, since more than 90% of the light from planetary nebulae is in the frequency range of ionized oxygen, then they should be thought of as oxygen discharge tubes and not as clouds of gas.
しかし、惑星状星雲からの光の90%以上がイオン化酸素の周波数範囲にあるため、それなら、それらはガスの雲としてではなく、酸素放電管として考えられるべきです。

Astronomers have infected physicists with the “hot gas” theory, causing a 50 year failed experiment with nuclear fusion.
天文学者たちは物理学者に「ホットガス」理論を感染させており、核融合の50年失敗した実験を引き起こしている。

Squeezing hot gas into a volume small enough for fusion to take place has not worked.
核融合が起こるのに十分な量の熱いガスを押し込むことはうまくいきませんでした。

Utilizing theories of plasma’s collective qualities might be a more productive path.
プラズマの集合的品質の理論を利用することは、より生産的な方法かもしれません。

Stephen Smith
ティーブン・スミス