[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [On the Wings of a Butterfly 蝶の羽について]

[On the Wings of a Butterfly 蝶の羽について]
f:id:TakaakiFukatsu:20210604234700p:plain
―――――――
Dec 24, 2004
電気的宇宙の宇宙論では、このような美しく複雑な構造を生成するために、爆発、死にゆく恒星、衝突が、プラズマ現象に置き換えられます。

次の蝶星雲の説明は、2004 年 2 月 1 日の天文写真 (APOD) に掲載されています:

「恒星達は、死んだ後、彼らの芸術に対してより感謝されるのだろうか?
実際、恒星達は通常、死ぬときに最も芸術的な表示を作成します。
私たちの太陽や上に描かれているM2-9のような低質量の恒星達の場合、それらの恒星は、外側のガスのエンベロープを投げ捨てることによって、通常の恒星から白色矮星に変化します。
消費されたガスは、惑星状星雲と呼ばれる印象的なディスプレイを形成することがよくあり、数千年かけて徐々に消えていきます...惑星状星雲を引き起こす物理的プロセスについては、多くが不明のままです。」

M2-9: 蝶星雲の翼を参照
https://apod.nasa.gov/apod/ap040201.html

電気的宇宙またはプラズマ宇宙論の説明は異なります。

ここで見られるこの星雲の形成は、最も美しく特徴的なものの 1 つであり、他の星雲で観察される偏在的な「砂時計」または「蝶」形のグロー放電構造のバリエーションのようです。

この漏斗状の形成は、「バレルの上」から見ると、リングまたはオフセットされた楕円形のリングとして見えることがあります。

ここで議論されているプラズマ放電のユニークなコンポーネントを観察しているのは、宇宙だけではありません。

実験室でも同じ形成が見られますが、ほとんどの天文学者達は、帯電プラズマがこれらの観察された形態を生成していることにまだ気づいていません。

ここに見られるように砂時計が入れ子になっている可能性がある「砂時計」放電の構成は、星雲形成の物理学の再考を余儀なくされています。

カリフォルニア州パサデナにあるJPL天文学者であるラガヴェンドラ・サハイ氏によると、「惑星状星雲について、私たちが理解していると思っていたことは、もはや実行されていません。

何か変わった、劇的なことが起こっています。」

劇的な形と構造、特に入れ子になった砂時計に関しては;
これはすべて、爆発型理論のディールキラーになるはずだと、サハイは言います、「どのようにそれを手に入れるかを理解するのは非常に難しい」。

しかし、プラズマ放電の専門家にとって、同様の構成の埋め込みは驚くことではありません。


2004 年 7 月 7 日のアーカイブ、「バグ星雲」も参照してください
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/20/142520

マイケル・アームストロング作

―――――――
Dec 24, 2004
In the electric universe cosmology, explosions, dying stars, and collision are replaced by plasma phenomena for the production of such beautiful and intricate structures.
電気的宇宙の宇宙論では、このような美しく複雑な構造を生成するために、爆発、死にゆく恒星、衝突が、プラズマ現象に置き換えられます。

The following description of the Butterfly Nebula appears on the Astronomy Picture of the Day (APOD) for Feb. 1, 2004:.
次の蝶星雲の説明は、2004 年 2 月 1 日の天文写真 (APOD) に掲載されています。

"Are stars better appreciated for their art after they die?
「恒星達は、死んだ後、彼らの芸術に対してより感謝されるのだろうか?

Actually, stars usually create their most artistic displays as they die.
実際、恒星達は通常、死ぬときに最も芸術的な表示を作成します。

In the case of low-mass stars like our Sun and M2-9 pictured above, the stars transform themselves from normal stars to white dwarfs by casting off their outer gaseous envelopes.
私たちの太陽や上に描かれているM2-9のような低質量の恒星達の場合、それらの恒星は、外側のガスのエンベロープを投げ捨てることによって、通常の恒星から白色矮星に変化します。

The expended gas frequently forms an impressive display called a planetary nebula that fades gradually over thousand of years...Much remains unknown about the physical processes that cause planetary nebulae."
消費されたガスは、惑星状星雲と呼ばれる印象的なディスプレイを形成することがよくあり、数千年かけて徐々に消えていきます...惑星状星雲を引き起こす物理的プロセスについては、多くが不明のままです。」

See M2-9: Wings of a Butterfly Nebula
https://apod.nasa.gov/apod/ap040201.html

The electric universe or plasma cosmology explanation is different.
電気的宇宙またはプラズマ宇宙論の説明は異なります。

This nebular formation seen here, one of the most beautiful and distinctive, seems to be a variation on the ubiquitous "hourglass" or "butterfly" shaped glow-discharge structure observed in other nebulas.
ここで見られるこの星雲の形成は、最も美しく特徴的なものの 1 つであり、他の星雲で観察される偏在的な「砂時計」または「蝶」形のグロー放電構造のバリエーションのようです。

Sometimes this funnel-shaped formation is seen as a ring or offset oval rings when viewed "up the barrel".
この漏斗状の形成は、「バレルの上」から見ると、リングまたはオフセットされた楕円形のリングとして見えることがあります。

It is not in space alone that we observe the unique components of plasma discharge discussed here.
ここで議論されているプラズマ放電のユニークなコンポーネントを観察しているのは、宇宙だけではありません。

The same formations can be seen in the laboratory, though most astronomers remain unaware that electrified plasma generates these observed forms.
実験室でも同じ形成が見られますが、ほとんどの天文学者達は、帯電プラズマがこれらの観察された形態を生成していることにまだ気づいていません。

The "hourglass" discharge configuration, which may have nested hourglasses as viewed here, is forcing a reconsideration of the physics of nebular formation.
ここに見られるように砂時計が入れ子になっている可能性がある「砂時計」放電の構成は、星雲形成の物理学の再考を余儀なくされています。

According to Raghavendra Sahai, an astronomer at JPL in Pasadena, California, "What we thought we understood of planetary nebulae we no longer do.
カリフォルニア州パサデナにあるJPL天文学者であるラガヴェンドラ・サハイ氏によると、「惑星状星雲について、私たちが理解していると思っていたことは、もはや実行されていません。

Something different and dramatic is going on."
何か変わった、劇的なことが起こっています。」

As to the dramatic shape and structure, especially the nested hourglass;
this should all be a deal-killer for explosion-type theories, Sahai states, "It is very hard to see how you get it."
劇的な形と構造、特に入れ子になった砂時計に関しては;
これはすべて、爆発型理論のディールキラーになるはずだと、サハイは言います、「どのようにそれを手に入れるかを理解するのは非常に難しい」。

But the embedding of similar configurations is not a surprise to experts on plasma discharge.
しかし、プラズマ放電の専門家にとって、同様の構成の埋め込みは驚くことではありません。


See also Archive July 7, 2004 The Bug Nebula
2004 年 7 月 7 日のアーカイブ、「バグ星雲」も参照してください
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/20/142520

Composed by Michael Armstrong
マイケル・アームストロング作