[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Butterflies on a String ストリング上の蝶]

[Butterflies on a String ストリング上の蝶]
Mel Acheson August 6, 2014Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20201017211926p:plain
NGC 6537—an example of a bipolar planetary nebula. Recent observations of such nebulae near the galactic core show them to be aligned with the galactic plane. NGC 6537 was not included in the study.
NGC6537-双極惑星状星雲の例。 銀河核の近くのそのような星雲の最近の観測は、それらが銀河面と整列していることを示しています。 NGC6537は研究に含まれていませんでした。

――――――――
Aug 07, 2014
現代の天文学には惑星状星雲(PN)の問題があります:
重力は、惑星状星雲(PN)が行うことを行うことはできません。

天文学者達は、説明の穴を埋めるために一種の疑似磁性を発明します。

この疑似磁性は、実際の磁力を生成する電流から切り離された具体化された推定です。

コンセンサス理論では、惑星状星雲(PN)は恒星の老年期に形成された事に成っています。

瀕死の恒星は、その外層を周囲の恒星間「ガス」に「吹き込み」ます。

遠く離れた原子の球形の泡がさらに遠く離れた原子の媒体に拡大することを想像する。

理論は、これらの原子の何とかして十分な量が衝突して、宇宙の真空に近い場所で衝撃波を生成すると信じさせます。

おそらくそれはもっともらしい仮定です:
その大きさの真空を生成できないため、ラボでテストする方法はありません。

それでも:
それは、球形です。

さて、高密度メディアの衝撃波はかなり複雑になる可能性があります。

しかし、惑星状星雲(PN)は、蝶または砂時計の形状、フィラメント状の砂時計の形状、編組フィラメント状の砂時計の形状を示します。

円形に見えるものでさえ、それらが軸を見下ろした砂時計の形であるという証拠を与えます。

それらについて球形のものは何もありません;
ランダムなものは何もありません(複雑な衝撃波からのように)。

球形の「打撃」を円筒形の「爆風」に変えるには、重力以外の何かが機能している必要があります。

天文学者は神話(たとえば、「凍結」して原因のないものにすることができる「線」になっている)を除いて、磁気についてほとんど知らないので、彼らは、重力とガスの説明が難しいところならどこでも、この疑似物質を想起させることができます。

したがって、凍結した磁気は惑星状星雲(PN)を作成します。

しかし、ファンタジーでさえ限界があります。

私たちの銀河の中心近くにある惑星状星雲(PN)の最近の研究では、それらの軸が銀河面と整列していることが示されました。

「これらの双極性星雲に見られる整列は、中央の膨らみの中の星系について何か奇妙なことを示しています」と[ブライアン]リースは説明します。

「私たちが見るようにそれらが整列するためには、これらの星雲を形成した恒星系は、それらが形成された恒星間雲に対して垂直に回転しなければならないでしょう、それは非常に奇妙です。」

調査結果を報告した論文の2番目の著者であるアルバート・ジルストラは、驚きを繰り返しています:
「どんな整列もまったく驚きですが、銀河の混雑した中央領域にそれを置くことはさらに予想外です。」

もちろん、「サプライズ」は「理論の改ざん」の婉曲表現です。

電気的宇宙では、銀河系のバークランド電流のベネット・ピンチで恒星達が形成されます。

バークランド電流のフィラメントの同心円管が不安定になると、管は砂時計の形にピンチ・ダウンします。

プラズモイド
―おそらく球電に似た、ダブル・レイヤー(二重層)で囲まれたプラズマのセルは
―ピンチで形成されます。

ピンチを流れる電流は、その恒星に電力を供給します(回路の負荷として)。

電流密度が十分に増加して、電流中のプラズマがグローモードになる場合、砂時計の形状
―または十分な電流密度を持つその一部は
―可視光で輝きます。

(この電流は常にラジオ波で放射され、X線の「光」で頻繁に放射されます。)

銀河の中心近くでは、これらの電流は、おそらく高密度プラズマ集束メカニズムに供給されるので集中します。

惑星状星雲(PN)は、銀河系の「稲妻」の中のジグザグのためにより多くの「肘の部屋」がある遠くにあるよりも、銀河面で整列します。

プレス・リリースは脚注の中で、「私たちの銀河が若い頃に存在していた磁場の起源と特徴についてはほとんど知られていない…」と述べています。

どうやら、そこにいた少数の天文学者達は適切な測定を行うことができませんでした。

ハルトン・アープはかつて、正しいことを100個知っているよりも、間違っていることを知らない方がよいと考えていました。

天文学者達は、若い銀河の磁気について知っている「ごくわずか」の
—それが凍っていたという彼らの信念を
—「何もない」にリセットしたほうがよいでしょう。

メル・アチソン
――――――――
Aug 07, 2014
Modern astronomy has a planetary nebula (PN) problem:
Gravity can’t do what PNs do.
現代の天文学には惑星状星雲(PN)の問題があります:
重力は、惑星状星雲(PN)が行うことを行うことはできません。

Astronomers invent a kind of pseudo-magnetism to fill the explanatory holes.
天文学者達は、説明の穴を埋めるために一種の疑似磁性を発明します。

This pseudo-magnetism is a reified presumption that’s unplugged from the electric currents that generate real magnetic forces.
この疑似磁性は、実際の磁力を生成する電流から切り離された具体化された推定です。

Consensus theory has PNs being formed in stars’ old age.
コンセンサス理論では、惑星状星雲(PN)は恒星の老年期に形成された事に成っています。

A dying star “blows” its outer layers into the surrounding interstellar “gas.”
瀕死の恒星は、その外層を周囲の恒星間「ガス」に「吹き込み」ます。

One envisions a spherical bubble of far-apart atoms expanding into a medium of even-farther-apart atoms.
遠く離れた原子の球形の泡がさらに遠く離れた原子の媒体に拡大することを想像する。

Theory would have us believe that somehow enough of these atoms collide to produce a shock wave in the near vacuum of space.
理論は、これらの原子の何とかして十分な量が衝突して、宇宙の真空に近い場所で衝撃波を生成すると信じさせます。

Perhaps that’s a plausible assumption:
We have no way to test it in a lab because we can’t produce a vacuum of that magnitude.
おそらくそれはもっともらしい仮定です:
その大きさの真空を生成できないため、ラボでテストする方法はありません。

Still:
it’s spherical.
それでも:
それは、球形です。

Now shock waves in dense media can get pretty complicated.
さて、高密度メディアの衝撃波はかなり複雑になる可能性があります。

But PNs exhibit butterfly or hourglass shapes, filamented hourglass shapes, braided filamented hourglass shapes.
しかし、惑星状星雲(PN)は、蝶または砂時計の形状、フィラメント状の砂時計の形状、編組フィラメント状の砂時計の形状を示します。

Even the ones that appear circular give evidence that they are hourglass shapes seen down the axis.
円形に見えるものでさえ、それらが軸を見下ろした砂時計の形であるという証拠を与えます。

There’s nothing spherical about them;
there’s nothing random (as if from complicated shock waves).
それらについて球形のものは何もありません;
ランダムなものは何もありません(複雑な衝撃波からのように)。

To turn a spherical “blow” into a cylindrical “blast,” something besides gravity must be operating.
球形の「打撃」を円筒形の「爆風」に変えるには、重力以外の何かが機能している必要があります。

Since astronomers know little about magnetism except myths (such as, that it comes in “lines” that can be “frozen” and rendered cause-free), they can conjure this pseudo-substance wherever they run into explanatory difficulties with gravity and gas.
天文学者は神話(たとえば、「凍結」して原因のないものにすることができる「線」になっている)を除いて、磁気についてほとんど知らないので、彼らは、重力とガスの説明が難しいところならどこでも、この疑似物質を想起させることができます。

So frozen magnetism creates PNs.
したがって、凍結した磁気は惑星状星雲(PN)を作成します。

But even fantasy has its limits.
しかし、ファンタジーでさえ限界があります。

A recent study of PNs near our galaxy’s core showed their axes aligned with the galactic plane.
私たちの銀河の中心近くにある惑星状星雲(PN)の最近の研究では、それらの軸が銀河面と整列していることが示されました。

“The alignment we’re seeing for these bipolar nebulae indicates something bizarre about star systems within the central bulge,” explains [Bryan] Rees.
「これらの双極性星雲に見られる整列は、中央の膨らみの中の星系について何か奇妙なことを示しています」と[ブライアン]リースは説明します。

“For them to line up in the way we see, the star systems that formed these nebulae would have to be rotating perpendicular to the interstellar clouds from which they formed, which is very strange.”
「私たちが見るようにそれらが整列するためには、これらの星雲を形成した恒星系は、それらが形成された恒星間雲に対して垂直に回転しなければならないでしょう、それは非常に奇妙です。」

Albert Zijlstra, the second author of the paper reporting the finding, echoes the surprise: “While any alignment at all is a surprise, to have it in the crowded central region of the galaxy is even more unexpected.”
調査結果を報告した論文の2番目の著者であるアルバート・ジルストラは、驚きを繰り返しています:
「どんな整列もまったく驚きですが、銀河の混雑した中央領域にそれを置くことはさらに予想外です。」

“Surprise,” of course, is a euphemism for “falsification of theory.”
もちろん、「サプライズ」は「理論の改ざん」の婉曲表現です。

In the Electric Universe, stars form in Bennett pinches in galactic Birkeland currents.
電気的宇宙では、銀河系のバークランド電流のベネット・ピンチで恒星達が形成されます。

Where the concentric tubes of filaments in a Birkeland current develop an instability, the tubes pinch down into an hourglass shape.
バークランド電流のフィラメントの同心円管が不安定になると、管は砂時計の形にピンチ・ダウンします。

A plasmoid
—a cell of plasma bounded by double layers, perhaps similar to ball lightning
—forms in the pinch.
プラズモイド
―おそらく球電に似た、ダブル・レイヤー(二重層)で囲まれたプラズマのセルは
―ピンチで形成されます。

The current flowing through the pinch powers the star (as a load in the circuit).
ピンチを流れる電流は、その恒星に電力を供給します(回路の負荷として)。

If current density increases enough to push the plasma in the current into glow mode, the hourglass shape
—or parts of it with sufficient current density
—will shine in visible light.
電流密度が十分に増加して、電流中のプラズマがグローモードになる場合、砂時計の形状
―または十分な電流密度を持つその一部は
―可視光で輝きます。

(The current always radiates in radio and frequently in x-ray “light.”)
(この電流は常にラジオ波で放射され、X線の「光」で頻繁に放射されます。)

Near the core of the galaxy, these currents crowd together as they feed into what is likely a dense plasma focus mechanism.
銀河の中心近くでは、これらの電流は、おそらく高密度プラズマ集束メカニズムに供給されるので集中します。

PNs would align with the galactic plane more than they would farther away where there’s more “elbow room” for zigzags in the galactic “lightning.”
惑星状星雲(PN)は、銀河系の「稲妻」の中のジグザグのためにより多くの「肘の部屋」がある遠くにあるよりも、銀河面で整列します。

The press release remarks in a footnote, “Very little is known about the origin and characteristics of the magnetic fields that were present in our galaxy when it was young….”
プレス・リリースは脚注の中で、「私たちの銀河が若い頃に存在していた磁場の起源と特徴についてはほとんど知られていない…」と述べています。

Apparently, the few astronomers who were there failed to take appropriate measurements.
どうやら、そこにいた少数の天文学者達は適切な測定を行うことができませんでした。

Halton Arp once mused that it’s better not to know something that’s wrong than to know a hundred things that are right.
ハルトン・アープはかつて、正しいことを100個知っているよりも、間違っていることを知らない方がよいと考えていました。

Astronomers would be better off if the “very little” that they know about the young galaxy’s magnetism
―their belief that it was frozen ―were reset to “nothing.”
天文学者達は、若い銀河の磁気について知っている「ごくわずか」の
—それが凍っていたという彼らの信念を
—「何もない」にリセットしたほうがよいでしょう。

Mel Acheson
メル・アチソン