[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Glacial Potholes 氷河の甌穴(おうけつ)]

[Glacial Potholes 氷河の甌穴(おうけつ)]
Scott Wall November 29, 2011 - 23:34Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20210325224821p:plain
"Glacial potholes" Niagara Escarpment, Canada.
「氷河の甌穴(おうけつ)」ナイアガラエスカープメント、カナダ。

―――――――――
Nov 30, 2011
石の破片は本当にこれらの穴を彫りましたか?

ロックウッド州立公園は、カナダのナイアガラエスカープメント地域のグランド川沿いにあります。

公園には多くの地質学的特徴があり、すべてが唯一の創造メカニズムとしての氷河作用に起因しています。

上記の2つの画像は氷河の甌穴として分類されており、公園の小さな領域の岩に刻まれた30を超える穴と弧の2つの例にすぎません。

2011年の公園情報ガイドには、公園の1つの小さな地域に集中している氷河の甌穴について次のように書かれています:
「甌穴は氷河の後退中に作成されました。

石片
―カナディアンシールドからのほとんどが硬い花崗岩は、氷河によって運ばれていました。

彼らは動きの速い融雪水に巻き込まれました。

彼らは渦潮の中で渦を巻いて、より柔らかい石灰岩を削り取り、最終的に岩に大きな丸い穴を残しました。」

一見すると、これはいくつかの穴についてもっともらしいように聞こえます。

しかしながら、この説明は、近くにある他の彫刻された特徴にはあまりうまく伝わりません。

刻まれた甌穴(おうけつ)と弧を調べて、花崗岩の破片が転がり、これらの巣を彫っていくのを想像しようとすると、説明はすぐに不条理になります。

頭を振っている間、「なぜ」、「何を」、「どのように」、「どこで」という言葉が頭の中で目立つようになります。

最初の質問は、このプロセスが直接目撃されたのか、それとも単なる仮説なのか?ということです。

この声明の文言はそれが仮説であるように聞こえます。

私は、これが起こった具体的な例や、このプロセスを再現しようとする実験への言及は見たことがありません。

もちろん、プロセスの説明では、石の大きさについては言及されていません。

これは、試行するのがかなり簡単な実験になります:
円筒形の水タンクを用意し、底に石灰岩のスラブを置き、花崗岩の石をいくつか落とし、水を長時間回転させます。

私は、石灰岩に溝が刻まれていたらショックを受けるでしょう。

いくつかの石が実際に渦潮に巻き込まれたと仮定すると、そのような深さまで岩に刻むのに十分な下向きの力があったかどうかは疑わしいです。

比較のために、アイスオーガー(アイス・ドリル)を使用して、オーガーのハンドルを押し下げずに氷に穴を開けてみてください。

彼らが溝を彫ったとしても、どのようにして穴全体が発掘されたのでしょうか?

力は下向き(重力)で、半径方向外向き(遠心力)であり、中心を切り開くために内向きの力はありません。

さらに、たくさんの穴が開けられているのに、なぜ不規則な形の角に石が詰まらなかったのでしょうか?

なぜ不規則な形の角があるのですか?

説明するのがさらに難しいのは、なぜ石が多くの穴にある開いた側の隙間を通って転がり落ちて、下流または流れのすぐ横に移動しなかったのかということです。

さらに、水には層流の物理的特性があります、つまり、表面に沿って流れる水は、表面に近づくにつれて減速します。

これは、穴が深くなるほど、力が弱くなり、侵食が少なくなるという効果があります。

これにより、おそらく凹型の浅い穴になりますが、これは見つかりません、そして、一般的な垂直壁を生成する事はないでしょう。

カヤックをしたり、カヌーをしたり、白い水の近くにいたことのある人なら誰でも、乱気流や渦潮が形成されることを知っています;
収束する小川、地表下の岩、小川の曲がり、またはその他の障害物のいずれかで。

乱気流や渦潮は、ただ気まぐれで形成される訳ではありません。

ロックウッドの渦はどのように形成されましたか?

障害物や収束または曲がる流れの証拠はありません。

なぜこのはっきりしない場所にこんなにたくさんの渦があったのですか?

現在、この領域には、多数の機能を気にする必要はありません、単一の渦をも生成する機能はありません。

渦潮が本当に侵食の背後にある力である場合、小川の底に大きな穴を彫ると、小川の流れが妨げられ、渦潮の位置に徐々に影響を与える可能性があります。

この場合、渦の位置は流れの変化に伴って移動する可能性があるのに、壁が傾斜しているのではなく垂直になっているのはなぜですか?

これらの渦潮が同じ位置に固定されたままで、そのような数が多いのはなぜですか?

上の写真(上の写真)のように穴が重なっている場合、アークはクッキーカッターでカットされたかのように互いに完全に独立しています。

隣接する穴のすぐ近くにある穴の周りで石が砕けて壊れたり、隣接する穴が変わったりしないのはなぜですか?

この地域を走っているのは小川で、その土手は火星のクレーターチェーンのように、重なり合うクレーターのチェーンのような一連の重なり合う穴です。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050411marspits.htm

いくつかの弧と穴にはスカラップ(ホタテ貝)状の垂直壁があり、石のグループを転がして説明するのは困難です。

ページの上部に描かれているこれらの穴の1つは、火星のオリンポス山に非常によく似ていますが、規模は大きく異なります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2004/arch/040705olympus-mons.htm

標準理論は、これら2つの類似した特徴の共通の原因を嘲笑しますが、放電は微視的特徴から惑星的特徴まで非常によくスケーリングするため、電気的宇宙理論の支持者達は問題を抱えていません。

これらの「ポットホール」のはるかに簡単な説明は、これらのページでこれまで何度も説明されている放電加工メカニズムによる非常に大きな放電による侵食ではないでしょうか?

すべての甌穴(おうけつ)またはクレーターの各側面は簡単に説明でき、この地域で最近大規模な放電が発生した場合に予想されます。

スコット・ウォー

―――――――――
Nov 30, 2011
Did pieces of stone really carve these holes?
石の破片は本当にこれらの穴を彫りましたか?

Rockwood Provincial Park lies alongside the Grand River in the Niagara Escarpment region of Canada.
ロックウッド州立公園は、カナダのナイアガラエスカープメント地域のグランド川沿いにあります。

Numerous geological features are located in the park and all are attributed to glacial action as the sole creation mechanism.
公園には多くの地質学的特徴があり、すべてが唯一の創造メカニズムとしての氷河作用に起因しています。

The two images above are classified as glacial potholes, and are but two examples of the more than thirty holes and arcs carved in rock in a small area of the park.
上記の2つの画像は氷河の甌穴として分類されており、公園の小さな領域の岩に刻まれた30を超える穴と弧の2つの例にすぎません。

The 2011 park information guide has this to say about the glacial potholes concentrated in one small region of the park:
“The potholes were created during the retreat of the glacier.
2011年の公園情報ガイドには、公園の1つの小さな地域に集中している氷河の甌穴について次のように書かれています:
「甌穴は氷河の後退中に作成されました。

Pieces of stone
—mostly hard granite from the Canadian Shield—had been carried along by the glacier.
石片
―カナディアンシールドからのほとんどが硬い花崗岩は、氷河によって運ばれていました。

They got caught up in fast-moving meltwater.
彼らは動きの速い融雪水に巻き込まれました。

They swirled in the whirlpools, ground away the softer limestone, and eventually left large round potholes in the rocks.”
彼らは渦潮の中で渦を巻いて、より柔らかい石灰岩を削り取り、最終的に岩に大きな丸い穴を残しました。」

At a cursory glance this sounds plausible for some of the holes.
一見すると、これはいくつかの穴についてもっともらしいように聞こえます。

However, this explanation does not transfer very well to the other carved features in the vicinity.
しかしながら、この説明は、近くにある他の彫刻された特徴にはあまりうまく伝わりません。

If one examines each carved pothole and arc and tries to imagine pieces of granite rolling around, carving out these nests, the explanation quickly fades into absurdity.
刻まれた甌穴(おうけつ)と弧を調べて、花崗岩の破片が転がり、これらの巣を彫っていくのを想像しようとすると、説明はすぐに不条理になります。

The words “why”, “what”, “how” and “where” would be prominent in the mind while shaking one’s head.
頭を振っている間、「なぜ」、「何を」、「どのように」、「どこで」という言葉が頭の中で目立つようになります。

The first question would be, has this process been witnessed first hand or is this just a hypothesis?
最初の質問は、このプロセスが直接目撃されたのか、それとも単なる仮説なのかということです。

The wording of the statement sounds like it is a hypothesis.
この声明の文言はそれが仮説であるように聞こえます。

I’ve never seen any references to concrete examples where this has happened or to any experiments that attempt to duplicate this process.
私は、これが起こった具体的な例や、このプロセスを再現しようとする実験への言及は見たことがありません。

Of course, the description of the process fails to mention how big the stones were.
もちろん、プロセスの説明では、石の大きさについては言及されていません。

This would be a fairly straightforward experiment to attempt:
get a cylindrical tank of water, put a slab of limestone in the bottom, drop in some stones of granite and spin the water for an extended period of time.
これは、試行するのがかなり簡単な実験になります:
円筒形の水タンクを用意し、底に石灰岩のスラブを置き、花崗岩の石をいくつか落とし、水を長時間回転させます。

I would be shocked if any grooves were carved into the limestone.
私は、石灰岩に溝が刻まれていたらショックを受けるでしょう。

Assuming that some stones actually did get caught in a whirlpool, it’s doubtful that there would have been enough downward force to carve into the rock to such depths.
いくつかの石が実際に渦潮に巻き込まれたと仮定すると、そのような深さまで岩に刻むのに十分な下向きの力があったかどうかは疑わしいです。

For comparison, try using an ice auger to drill a hole into ice without pushing down on the handle of the augur;
the augur tends to spin around on the surface without carving into the ice. Likewise, any stones in the whirlpool would just skip around on the surface of the limestone.
比較のために、アイスオーガー(アイス・ドリル)を使用して、オーガーのハンドルを押し下げずに氷に穴を開けてみてください。

Even if they did carve a groove, how did the entire hole get excavated?
彼らが溝を彫ったとしても、どのようにして穴全体が発掘されたのでしょうか?

The forces would be downwards (gravity), and radially outwards (centrifugal), none of the forces would be directed inwards to carve out the centre.
力は下向き(重力)で、半径方向外向き(遠心力)であり、中心を切り開くために内向きの力はありません。

Furthermore, with so many holes being bored out, why didn’t any stones get lodged in the irregularly shaped corners?
さらに、たくさんの穴が開けられているのに、なぜ不規則な形の角に石が詰まらなかったのでしょうか?

Why are there irregularly shaped corners?
なぜ不規則な形の角があるのですか?

Even more difficult to explain, why didn’t the stones roll away through the open-sided gaps that occur in many of the holes and move downstream or just off to the side of the stream.
説明するのがさらに難しいのは、なぜ石が多くの穴にある開いた側の隙間を通って転がり落ちて、下流または流れのすぐ横に移動しなかったのかということです。

Furthermore, water has the physical property of laminar flow, i.e., water flowing along a surface slows down closer to the surface.
さらに、水には層流の物理的特性があります、つまり、表面に沿って流れる水は、表面に近づくにつれて減速します。

This would have the effect that the deeper the hole, the weaker the force and the less erosive.
これは、穴が深くなるほど、力が弱くなり、侵食が少なくなるという効果があります。

This would probably result in shallower concave holes, which are not found and would not produce the vertical walls that are common.
これにより、おそらく凹型の浅い穴になりますが、これは見つかりません、そして、一般的な垂直壁を生成する事はないでしょう。

Anyone who has ever kayaked, canoed or just been anywhere near white water knows that eddies and whirlpools form for a reason; either convergent streams, rocks beneath the surface, a bend in the stream or some other obstruction.
カヤックをしたり、カヌーをしたり、白い水の近くにいたことのある人なら誰でも、乱気流や渦潮が形成されることを知っています;
収束する小川、地表下の岩、小川の曲がり、またはその他の障害物のいずれかで。

Eddies and whirlpools don’t just form on a whim.
乱気流や渦潮は、ただ気まぐれで形成される訳ではありません。

How did the whirlpools in Rockwood form?
ロックウッドの渦はどのように形成されましたか?

There is no evidence of any obstructions or converging or bending streams.
障害物や収束または曲がる流れの証拠はありません。

Why were there so many whirlpools in this non-distinct location?
なぜこのはっきりしない場所にこんなにたくさんの渦があったのですか?

There are currently no features in this area that would produce a single whirlpool, never mind a whole multitude of them.
現在、この領域には、多数の機能を気にする必要はありません、単一の渦をも生成する機能はありません。

If whirlpools were truly the power behind the erosion, then carving a large hole in the bottom of the stream would likely disrupt the flow of the stream, gradually affecting the location of the whirlpool.
渦潮が本当に侵食の背後にある力である場合、小川の底に大きな穴を彫ると、小川の流れが妨げられ、渦潮の位置に徐々に影響を与える可能性があります。

If this were the case, then why are the walls vertical rather than sloping, as the location of the whirlpool would likely move with the change in flow?
この場合、渦の位置は流れの変化に伴って移動する可能性があるのに、壁が傾斜しているのではなく垂直になっているのはなぜですか?

What caused these alleged whirlpools to stay fixed in the same position and in such high numbers?
これらの渦潮が同じ位置に固定されたままで、そのような数が多いのはなぜですか?

Even more perplexing, where the holes overlap, as in the picture above (upper), the arcs are completely independent of each other as if they were cut with a cookie cutter.
上の写真(上の写真)のように穴が重なっている場合、アークはクッキーカッターでカットされたかのように互いに完全に独立しています。

Why wouldn’t stones smashing around a hole in close proximity to a neighbouring hole break or alter the neighbouring hole?
隣接する穴のすぐ近くにある穴の周りで石が砕けて壊れたり、隣接する穴が変わったりしないのはなぜですか?

Running through the area is a creek, the banks of which are a series of overlapping holes like a chain of overlapping craters, much like the crater chains on Mars.
この地域を走っているのは小川で、その土手は火星のクレーターチェーンのように、重なり合うクレーターのチェーンのような一連の重なり合う穴です。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050411marspits.htm

Some of the arcs and holes have scalloped vertical walls, which are difficult to explain by rolling a group of stones around.
いくつかの弧と穴にはスカラップ(ホタテ貝)状の垂直壁があり、石のグループを転がして説明するのは困難です。

One of these holes, pictured at the top of the page, bears a striking resemblance to Olympus Mons on Mars, but on a far different scale.
ページの上部に描かれているこれらの穴の1つは、火星のオリンポス山に非常によく似ていますが、規模は大きく異なります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2004/arch/040705olympus-mons.htm

Standard theory would scoff at a common cause for these two similar features, yet proponents of the Electric Universe theory have no troubles, since electrical discharges scale very well from microscopic to planetary features.
標準理論は、これら2つの類似した特徴の共通の原因を嘲笑しますが、放電は微視的特徴から惑星的特徴まで非常によくスケーリングするため、電気的宇宙理論の支持者達は問題を抱えていません。

Wouldn’t a much simpler explanation for these “potholes” be erosion from a very large electrical discharge via an electric discharge machining mechanism that has been discussed many times before on these pages?
これらの「ポットホール」のはるかに簡単な説明は、これらのページでこれまで何度も説明されている放電加工メカニズムによる非常に大きな放電による侵食ではないでしょうか?

Each aspect of every pothole or crater can be easily explained and is expected if this region recently experienced a massive electrical discharge.
すべての甌穴(おうけつ)またはクレーターの各側面は簡単に説明でき、この地域で最近大規模な放電が発生した場合に予想されます。

Scott Wall
スコット・ウォー