[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Tiwanaku ティワナク]

[Tiwanaku ティワナク]
Stephen Smith April 3, 2013 - 23:18Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20210109151948p:plain
Reconstructed ruins of Tiwanaku in Bolivia.
ボリビアのティワナクの再建された遺跡。
――――――――
Apr 04, 2013
この古代遺跡は壊滅的な終焉を経験しましたか?

ティワナク、またはスペイン語でティアワナコは、ボリビアアンデス山脈の標高3800メートルを超える約10平方キロメートルを占める廃墟の城塞です。

炭素14年代測定法は、その場所が3700年以内のものであることを示唆しています。

しかしながら、以前の「今日の写真」の記事で説明されているように、放射年代測定は、せいぜい、年齢を確立するための信頼性の低いシステムです。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2004/arch/041129antarctic-fossil.htm

ラパス大学アーサー・ポスナンスキー教授の著書 『ティアワナコ、アメリカ人のゆりかご』によると、ティワナクは、17、000年近く、おそらく地球上で最も古い生き残った人間の居住地の1つです。

ポスナンスキーは、カラササヤ寺院の石の配置に基づいて見積もりを行いました。

「カラササヤ」とは「立っている石」を意味し、中庭の周りに意図的に配置された大きな石のパイロンを指します。

現在の寺院は、再建であり、インカ帝国以前の住民が意図した元の建築を反映していません。

今日のように立っている石の間に壁はありませんでした。

多くの古代文明は、その構造に天文学的な配置を使用していました。

ノース人の古墳は、一年のうちのある特定の日にのみ、太陽光のシャフトが最も深い窪みに当たるようにする開口部で作られました:
通常は冬至です。
https://www.tripsavvy.com/orkneys-stone-age-monuments-4060261

チャコキャニオンの住民は、夏至の彫りの深いらせん状のペトログラムの中心に太陽光線が突き刺さるように、スロットが設置されたロックバットレスを構築しました。

多くのチャコ・キャニオンの建物の壁はまた、一年の特定の日の日の出と日の入りに並んでいました。
https://www.exploratorium.edu/chaco/HTML/canyon.html

数十年にわたるポスナンスキーの研究は、ティワナクでの配置が「真の」位置からオフセットされていることを彼に示しました。

それらのいくつかは南に配置される代わりに、南西にわずかにオフセットされていました。

ポスナンスキーによると、オフセットは、サイトラインが石が真南に整列した時からのものであることを示しました。

地球の極は太陽系の平面に対して傾いており、「黄道の斜め」と呼ばれる角度を作り出しています。

現在の傾きは23度17分です。

コンセンサス天文学者達によると、それは常にそうであるとは限りません。

私たちの軸はおそらく2つの極端の間で振動します:
22度1分から24度5分まで。

この振動周期は41、000年かかると言われています。

ポスナンスキーのアライメントデータは、地球の軸が23度、8分、48秒に傾いたときに寺院の石が設置されたと結論付けた数人の天文学者によってチェックされました。これは、約17、000年前の時間枠を示しています。

オフセット配置については別の説明があります。

地球の軸の振動ではなく、私たちの極は、最近のある重大なエピソードの結果として、一度だけ変位を経験した可能性があります。

ティワナク地域に存在する奇妙な異常のいくつかは、そのような揺るぎない大惨事によって説明されるかもしれません。

ティワナクの場所は、生活条件に関して問題があります。

夏は焦げた砂漠ですが、冬はひどく寒いです。

現在の環境では、一般的な食用作物を栽培することはできません。

先住民はどのように自分自身を維持しましたか?

数百トンの石で作られた巨石の建造物を建てている間、彼らはどうやってそこに住むことができたのでしょうか?

プーマ・プンク(「プーマの扉」)には、100トンから150トンの石が散らばっており、1つの石の重さは約440トンです。

巨大なブロックを切り取ることができた最も近い採石場は15キロ以上離れています。

別の例、太陽のゲートウェイは、安山岩花崗岩の単一の10トンのブロックです。

泥に埋もれて真ん中を取り壊した現場で発見されました。

ティワナクはまた、港湾都市だったようです。

しかしながら、唯一の水域であるチチカカ湖は、ほぼ20キロメートル離れています。

ティワナクには、先史時代の水線を示す長く真っ直ぐなカルシウム沈着物のある埠頭や埠頭がありますが、それらはもはや水平面にありませんが、傾斜しています。

この地域にも何百万もの貝殻があります。

チチカカ湖自体は、急速に縮小している塩水内海です。

その化石化した海岸線もまた、劇的に傾斜しています。

チチカカ湖には今でも豊富な海洋生物が生息しており、かつては海の一部であったという推定が浸透しています。

おそらく、いくつかの大変動が、ティワナクが設立された地球の基盤そのものを変え、ティワナクとその周辺を数百メートルまたは数千メートルも上昇させました。

そのような出来事は、気候を変え、都市を粉々に揺さぶり、湖を傾け、海岸線を動かし、そして何百万もの貝を乾燥した空気に取り残します。

これらのページが繰り返し示唆しているように、最近の過去のある時点で、地球とその隣人は、彼らの外見と彼らの環境を変えた大惨事に巻き込まれました。

ティワナクはおそらくその過去の災害の結果を例示しています。

ティーブン・スミス
――――――――
Apr 04, 2013
Did this ancient site experience a catastrophic end?
この古代遺跡は壊滅的な終焉を経験しましたか?

Tiwanaku, or Tiahuanaco in Spanish, is a ruined citadel occupying almost 10 square kilometers in the Bolivian Andes at an altitude greater than 3800 meters.
ティワナク、またはスペイン語でティアワナコは、ボリビアアンデス山脈の標高3800メートルを超える約10平方キロメートルを占める廃墟の城塞です。

Carbon-14 dating methods suggest that the site is no more than 3700 years old.
炭素14年代測定法は、その場所が3700年以内のものであることを示唆しています。

However, as previous Picture of the Day articles discuss, radiometric dating is, at best, an unreliable system for establishing age.
しかしながら、以前の「今日の写真」の記事で説明されているように、放射年代測定は、せいぜい、年齢を確立するための信頼性の低いシステムです。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2004/arch/041129antarctic-fossil.htm

According to the book, Tiahuanaco, The Cradle of American Man by University of La Paz Professor Arthur Posnansky, Tiwanaku is closer to 17,000 years old, perhaps one of the oldest surviving human habitations on Earth.
ラパス大学アーサー・ポスナンスキー教授の著書 『ティアワナコ、アメリカ人のゆりかご』によると、ティワナクは、17、000年近く、おそらく地球上で最も古い生き残った人間の居住地の1つです。

Posnansky based his estimate on the alignment of the Kalasasaya temple stones.
ポスナンスキーは、カラササヤ寺院の石の配置に基づいて見積もりを行いました。

“Kalasasaya” means “standing stones” and refers to the large stone pylons apparently aligned deliberately around a central courtyard.
「カラササヤ」とは「立っている石」を意味し、中庭の周りに意図的に配置された大きな石のパイロンを指します。

The current temple is a reconstruction and does not reflect the original architecture that the pre-Incan inhabitants intended.
現在の寺院は、再建であり、インカ帝国以前の住民が意図した元の建築を反映していません。

There was no wall between the standing stones as there is today.
今日のように立っている石の間に壁はありませんでした。

Many ancient civilizations used astronomical alignments in their structures.
多くの古代文明は、その構造に天文学的な配置を使用していました。

Norse burial mounds were made with apertures that allowed a shaft of sunlight to shine into their deepest recesses on only one particular day of the year:
usually the winter solstice.
ノース人の古墳は、一年のうちのある特定の日にのみ、太陽光のシャフトが最も深い窪みに当たるようにする開口部で作られました:
通常は冬至です。
https://www.tripsavvy.com/orkneys-stone-age-monuments-4060261

The inhabitants of Chaco Canyon built rock buttresses with slots in them set up so that a beam of sunlight could pierce the heart of a chiseled spiral petrogram on the summer solstice.
チャコキャニオンの住民は、夏至の彫りの深いらせん状のペトログラムの中心に太陽光線が突き刺さるように、スロットが設置されたロックバットレスを構築しました。

The walls of many Chaco Canyon buildings are also lined up with the sunrise and sunset on specific days of the year.
多くのチャコ・キャニオンの建物の壁はまた、一年の特定の日の日の出と日の入りに並んでいました。
https://www.exploratorium.edu/chaco/HTML/canyon.html

Posnansky’s research over several decades showed him that the alignments in Tiwanaku were offset from what should have been “true” positions.
数十年にわたるポスナンスキーの研究は、ティワナクでの配置が「真の」位置からオフセットされていることを彼に示しました。

Instead of being sited to the south, some of them were slightly offset to the southwest.
それらのいくつかは南に配置される代わりに、南西にわずかにオフセットされていました。

According to Posnansky, that offset indicated that the site lines were from a time when the stones were aligned with true south.
ポスナンスキーによると、オフセットは、サイトラインが石が真南に整列した時からのものであることを示しました。

Earth’s poles are tilted with respect to the plane of the Solar System, creating an angle called the “obliqueness of the ecliptic”.
地球の極は太陽系の平面に対して傾いており、「黄道の斜め」と呼ばれる角度を作り出しています。

The present tilt is 23 degrees and 17 minutes.
現在の傾きは23度17分です。

According to consensus astronomers, it does not always remain so.
コンセンサス天文学者達によると、それは常にそうであるとは限りません。

Our axis supposedly oscillates between two extremes:
from 22 degrees and 1 minute to 24 degrees and 5 minutes.
私たちの軸はおそらく2つの極端の間で振動します:
22度1分から24度5分まで。

This oscillation cycle is said to require 41,000 years.
この振動周期は41、000年かかると言われています。

Posnansky’s alignment data was checked by several astronomers who concluded that the temple stones were set up when Earth’s axis was tilted at 23 degrees, 8 minutes, 48 seconds, indicating a timeframe of approximately 17,000 years ago.
ポスナンスキーのアライメントデータは、地球の軸が23度、8分、48秒に傾いたときに寺院の石が設置されたと結論付けた数人の天文学者によってチェックされました。これは、約17、000年前の時間枠を示しています。

There is another explanation for the offset alignments.
オフセット配置については別の説明があります。

Rather than an oscillation of Earth’s axis, our poles could have experienced a one-time displacement as a result of some momentous episode in the recent past.
地球の軸の振動ではなく、私たちの極は、最近のある重大なエピソードの結果として、一度だけ変位を経験した可能性があります。

Some of the strange anomalies that exist in the Tiwanaku region might be explained by such an Earthshaking catastrophe.
ティワナク地域に存在する奇妙な異常のいくつかは、そのような揺るぎない大惨事によって説明されるかもしれません。

Tiwanaku’s location is problematic when it comes to living conditions.
ティワナクの場所は、生活条件に関して問題があります。

It is a scorched desert in the summer months, while it is bitterly cold in the winter.
夏は焦げた砂漠ですが、冬はひどく寒いです。

Common food crops cannot be grown in the present environment.
現在の環境では、一般的な食用作物を栽培することはできません。

How did the native population sustain itself?
先住民はどのように自分自身を維持しましたか?

How did they manage to live there while they erected the megalithic structures built from stones weighing hundreds of tons?
数百トンの石で作られた巨石の建造物を建てている間、彼らはどうやってそこに住むことができたのでしょうか?

The Puma Punku or “Door of the Puma,” contains scattered stones weighing between 100 and 150 tons, with one stone weighing almost 440 tons.
プーマ・プンク(「プーマの扉」)には、100トンから150トンの石が散らばっており、1つの石の重さは約440トンです。

The nearest quarry from which the gigantic blocks could have been cut is over 15 kilometers away.
巨大なブロックを切り取ることができた最も近い採石場は15キロ以上離れています。

Another example, the Gateway of the Sun, is a single 10 ton block of Andesite granite.
別の例、太陽のゲートウェイは、安山岩花崗岩の単一の10トンのブロックです。

It was found on the site buried in mud and cracked down the middle.
泥に埋もれて真ん中を取り壊した現場で発見されました。

Tiwanaku appears to have been a port city, as well.
ティワナクはまた、港湾都市だったようです。

However, Lake Titicaca, the only body of water, is almost 20 kilometers distant.
しかしながら、唯一の水域であるチチカカ湖は、ほぼ20キロメートル離れています。

There are piers and wharfs in Tiwanaku with long, straight calcium deposits that indicate prehistoric water lines, although they no longer lie in a horizontal plane, they are slanted.
ティワナクには、先史時代の水線を示す長く真っ直ぐなカルシウム沈着物のある埠頭や埠頭がありますが、それらはもはや水平面にありませんが、傾斜しています。

There are millions of seashells in the area, as well.
この地域にも何百万もの貝殻があります。

Lake Titicaca, itself, is a salt water inland sea that is rapidly shrinking.
チチカカ湖自体は、急速に縮小している塩水内海です。

Its fossilized shorelines are also dramatically tilted.
その化石化した海岸線もまた、劇的に傾斜しています。

Abundant sea life still thrives in Lake Titicaca, instilling a presumption that it was once part of the ocean.
チチカカ湖には今でも豊富な海洋生物が生息しており、かつては海の一部であったという推定が浸透しています。

Perhaps some cataclysm changed the very foundations of the Earth on which Tiwanaku was founded, uplifting it and its surroundings by hundreds or thousands of meters.
おそらく、いくつかの大変動が、ティワナクが設立された地球の基盤そのものを変え、ティワナクとその周辺を数百メートルまたは数千メートルも上昇させました。

Such an occurrence would change the climate, shake the city to pieces, tilt the lake, move the shorelines, and leave millions of shellfish stranded in the dry air.
そのような出来事は、気候を変え、都市を粉々に揺さぶり、湖を傾け、海岸線を動かし、そして何百万もの貝を乾燥した空気に取り残します。

As these pages have repeatedly suggested, at some time in the recent past Earth and its neighbors were involved in a catastrophe that altered their appearance and their environments.
これらのページが繰り返し示唆しているように、最近の過去のある時点で、地球とその隣人は、彼らの外見と彼らの環境を変えた大惨事に巻き込まれました。

Tiwanaku most likely exemplifies the results of that past disaster.
ティワナクはおそらくその過去の災害の結果を例示しています。

Stephen Smith
ティーブン・スミス