[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [In Orbit 軌道周回しています]

[In Orbit 軌道周回しています]
Stephen Smith August 6, 2014Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20201018195440p:plain
The comet from a distance of 285 kilometers on August 3, 2014.
2014年8月3日の285キロメートルの距離からの彗星。

――――――――
Aug 6, 2014
ロゼッタは67P彗星/チュリュモフ・ゲラシメンコ彗星を周回しています

火星と木星の間の半分強、地球から約4億キロメートルのところにあるロゼッタ彗星探査機は、その操縦を完了し、67P / C-G付近の軌道に落ち着きました。

ミッションチームのメンバーは、フィラエの着陸船に適した場所を決定するために画像を分析しています。フィラエの着陸船は、今後数か月以内に地表との接触を試みます。

ある特定の区域は有望に見えます。

ページ上部の画像に見られる、彗星の最も印象的な側面の1つは、氷やほこりの球のようには見えないことです。

むしろ、高炉からのスラグのように見えます。

その考えは、彗星についての一般的な意見と一致していません。

ロゼッタミッションのウェブページがこの様に述べています:
「彗星は私たちの太陽系の巨大惑星とほぼ同じ時期に形成されたと思います…
それは約46億年前のことです…
一部の科学者達は、彗星は私たちの太陽の誕生から噴出したのと同じ塵と氷の塊から作られていると考えています。」
https://sci.esa.int/web/rosetta

電気的宇宙では、彗星は、おそらく過去数千年以内に太陽系を破壊した宇宙放電の結果です。


物理学者で自然哲学者のウォル・ソーンヒルは次のように書いています:
「電気的宇宙モデルでは、崩縮したと思われる太陽系の、原始ガスと塵の残骸を探すのは無駄です。
https://www.holoscience.com/wp/comet-asteroid-link-confirmed/

彗星は原始的な複合体ではありません。

彗星(および小惑星と流星物質)の物質は、最初は恒星の中で、次にガス巨星とおそらく岩の惑星の中で、宇宙に放出される前にいくつかのプロセスを経てきました。

以前に書かれたように、1986年3月16日にジョット探査機がハレー彗星に出会ったとき、この彗星は黒い地殻で覆われていることがわかりました。
https://sci.esa.int/web/giotto/-/14610-giotto-encounters-comet-halley

プラズマの明るいジェットが、3つの高度に局所化された領域でその表面から爆発しました。

マックス・プランク研究所 エアロノミーのウーヴェ・ケラーは、当時次のように述べています:
「私たちは、氷ではなく土が支配的であるため、彗星は実際には「汚れた雪玉」ではないことを発見しました。

暖かい雪玉のように球形になる代わりに、彗星の核は伸びています。

彗星の内部の物理的構造は、氷の含有量ではなく、塵の含有量によって定義されます。」

このコメントは67P / C-Gの登場に対応しています。

ロゼッタのVIRTIS((可視および赤外線熱画像分光計)機器で、彗星の表面は、「きれいで氷ではなく、主に暗くてほこりっぽい」ことがわかりました。

ロゼッタは最終的に軌道に落ち着き、67P / C-Gから30キロメートル以内、おそらくもっと近くに到達します。

可能な限り低い軌道から、2014年11月11日にフィラエ着陸船を配備します。

オンボード・フィラエ(フィラエに搭載の機器)は、X線分光計、いくつかの小さなパノラマ・カメラ、ガス・アナライザー、太陽風と彗星の相互作用を監視する磁力計とプラズマ・アナライザー、および彗星の密度と組成を検査するように設計された他の機器です。

エレクトリック・ユニバースの支持者は、ロゼッタ・チームにパズルの解決があることを期待しています。

彼らは、彗星が、ぬるぬるした多孔質の瓦礫の山ではなく、密集して岩だらけであることに気付く可能性が高いようです。

確かに、フィラエは銛が硬い表面に侵入できない可能性があるため、67P / C-Gにラッチ(楔を掛ける)するのが難しい可能性があります。

また、それを固定するのに想定される氷ネジは、ドリルできる氷を見つけることができない可能性があります。

次の数週間の調査は、彗星に関する電気的宇宙理論を立証する筈です。

ティーブン・スミス
――――――――
Aug 6, 2014
Rosetta is orbiting Comet 67P/Churyumov–Gerasimenko
ロゼッタは67P彗星/チュリュモフ・ゲラシメンコ彗星を周回しています

A little more than half way between Mars and Jupiter, at around 400 million kilometers from Earth, the Rosetta cometary probe completed its maneuvers and settled into orbit around 67P/C-G.
火星と木星の間の半分強、地球から約4億キロメートルのところにあるロゼッタ彗星探査機は、その操縦を完了し、67P / C-G付近の軌道に落ち着きました。

Mission team members are analyzing images, in order to determine an appropriate site for the Philae lander, which will attempt to make contact with the surface sometime in the next few months.
ミッションチームのメンバーは、フィラエの着陸船に適した場所を決定するために画像を分析しています。フィラエの着陸船は、今後数か月以内に地表との接触を試みます。

One particular area looks promising.
ある特定の区域は有望に見えます。

One of the comet’s most striking aspects, seen in the image at the top of the page, is that it does not look like a ball of ice and dust.
ページ上部の画像に見られる、彗星の最も印象的な側面の1つは、氷やほこりの球のようには見えないことです。

Rather, it looks like a piece of slag from a blast furnace.
むしろ、高炉からのスラグのように見えます。

That idea does not conform to the prevailing opinions about comets.
その考えは、彗星についての一般的な意見と一致していません。

As the Rosetta mission web page states:
“We think that comets formed about the same time as the giant planets of our solar system…
That was about 4.6 billion years ago…
Some scientists think that comets are made from the same clumps of dust and ice that erupted from our sun’s birth.”
ロゼッタミッションのウェブページがこの様に述べています:
「彗星は私たちの太陽系の巨大惑星とほぼ同じ時期に形成されたと思います…
それは約46億年前のことです…
一部の科学者達は、彗星は私たちの太陽の誕生から噴出したのと同じ塵と氷の塊から作られていると考えています。」
https://sci.esa.int/web/rosetta

In an Electric Universe, comets are most likely the result of cosmic electric discharges that devastated the solar system within the last few thousand years.
電気的宇宙では、彗星は、おそらく過去数千年以内に太陽系を破壊した宇宙放電の結果です。


As physicist and natural philosopher Wal Thornhill wrote:
“In the Electric Universe model it is futile to look for remnants of the primordial gas and dust from which the solar system is supposed to have collapsed.
物理学者で自然哲学者のウォル・ソーンヒルは次のように書いています:
「電気的宇宙モデルでは、崩縮したと思われる太陽系の、原始ガスと塵の残骸を探すのは無駄です。
https://www.holoscience.com/wp/comet-asteroid-link-confirmed/

Comets are not primordial composites.
彗星は原始的な複合体ではありません。

The matter in comets (and asteroids and meteoroids) has been through several processes, first in a star, then within a gas giant and possibly a rocky planet before being discharged into space.”
彗星(および小惑星と流星物質)の物質は、最初は恒星の中で、次にガス巨星とおそらく岩の惑星の中で、宇宙に放出される前にいくつかのプロセスを経てきました。

As previously written, when the Giotto probe met Halley’s Comet on March 16, 1986, it was found that the comet was covered with a black crust.
以前に書かれたように、1986年3月16日にジョット探査機がハレー彗星に出会ったとき、この彗星は黒い地殻で覆われていることがわかりました。
https://sci.esa.int/web/giotto/-/14610-giotto-encounters-comet-halley

Bright jets of plasma blasted out from its surface in three highly localized areas.
プラズマの明るいジェットが、3つの高度に局所化された領域でその表面から爆発しました。

Uwe Keller of the Max Planck Institut für Aeronomie said at the time:
“We discovered that a comet is not really a ‘dirty snowball’ since dirt is dominant, not ice.
マックス・プランク研究所 エアロノミーのウーヴェ・ケラーは、当時次のように述べています:
「私たちは、氷ではなく土が支配的であるため、彗星は実際には「汚れた雪玉」ではないことを発見しました。

Instead of being spherical like a warm snowball, a comet nucleus is elongated.
暖かい雪玉のように球形になる代わりに、彗星の核は伸びています。

The physical structure of a comet’s interior is defined by its dust content rather than its ice content.”
彗星の内部の物理的構造は、氷の含有量ではなく、塵の含有量によって定義されます。」

This comment corresponds to the appearance of 67P/C-G.
このコメントは67P / C-Gの登場に対応しています。

Rosetta’s VIRTIS ((Visible and Infrared Thermal Imaging Spectrometer) instrument found that the comet’s surface is, “predominantly dark and dusty rather than clean and icy.”
ロゼッタのVIRTIS((可視および赤外線熱画像分光計)機器で、彗星の表面は、「きれいで氷ではなく、主に暗くてほこりっぽい」ことがわかりました。

Rosetta will eventually settle into an orbit that will bring it to within 30 kilometers of 67P/C-G, perhaps closer.
ロゼッタは最終的に軌道に落ち着き、67P / C-Gから30キロメートル以内、おそらくもっと近くに到達します。

From the lowest possible orbit it will deploy the Philae lander on November 11, 2014.
可能な限り低い軌道から、2014年11月11日にフィラエ着陸船を配備します。

Onboard Philae are an X-ray spectrometer, several small panoramic cameras, gas analyzers, a magnetometer and plasma analyzer that will monitor the solar wind’s interaction with the comet, as well as other instruments designed to inspect the comet’s density and composition.
オンボード・フィラエ(フィラエに搭載の機器)は、X線分光計、いくつかの小さなパノラマ・カメラ、ガス・アナライザー、太陽風と彗星の相互作用を監視する磁力計とプラズマアナライザー、および彗星の密度と組成を検査するように設計された他の機器です。

It is expected by Electric Universe proponents that there will be puzzles for the Rosetta team.
エレクトリック・ユニバースの支持者は、ロゼッタ・チームにパズルの解決があることを期待しています。

It seems likely that they will find the comet to be dense and rocky, rather than a slushy, porous rubble pile.
彼らは、彗星が、ぬるぬるした多孔質の瓦礫の山ではなく、密集して岩だらけであることに気付く可能性が高いようです。

Indeed, Philae could have difficulty latching on to 67P/C-G, since its harpoon might not be able to penetrate the hard surface.
確かに、フィラエは銛が硬い表面に侵入できない可能性があるため、67P / C-Gにラッチ(楔を掛ける)するのが難しい可能性があります。

Also, the ice screws that are supposed to keep it anchored may not find any ice into which they can drill.
また、それを固定するのに想定される氷ネジは、ドリルできる氷を見つけることができない可能性があります。

The next couple weeks of investigation should vindicate Electric Universe theories about comets.
次の数週間の調査は、彗星に関する電気的宇宙理論を立証する筈です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス