[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Super Flares スーパー・フレア]

[Super Flares スーパー・フレア]
Stephen Smith October 17, 2014Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20201007090307p:plain


――――――――
Oct 17, 2014
かに星雲は驚くほどエネルギッシュです。


フェルミガンマ線宇宙望遠鏡は、他のどの周波数でも見られない強力なガンマ線放出のいくつかの未確認の源を検出しました。

NASAは2008年6月11日に望遠鏡を打ち上げました。

その主な使命は、ガンマ線を含む宇宙の高周波電磁波を検出することです。

ガンマ線は地球の大気を透過できないため、フェルミは高軌道に置かれました。

ガンマ線は、光子と呼ばれる理論上の「電磁粒子」です。

物質の想定される「二重性」のために、それらは波と粒子の両方として存在し、天体物理学者が質量を定義するようには、それらには「質量が有りません」。

しかしながら、それらは非常に速い速度(最大2.993 x 10 ^ 10センチメートル/秒)で移動するため、いわゆる「相対論的効果」が作用します。

コンセンサス理論が述べるには、速度は光子にかなりの運動量を与え、それらが通常の物質に影響を与えるのに十分です。

したがって、ガンマ線は、原子から電子をノックアウトすることができるため、「電離放射線」です。

3種類の自然放射能の中で、ガンマ線が最もエネルギーが高く、値は可視光の10 ^ 15倍です。

また、場合によっては、0.1ナノメートル未満の短波長もあります。

フェルミの最近の発見の1つは、かに星雲に関するものです。

何年もの間、天文学者かに星雲がよく知られていて、安定したX線の輝きがあると考えていました。

フェルミは、それが彼らが彼らの理論を再考させるほど強力なガンマ線バーストを放出しているのを発見しました。

ガンマ線の「スーパーフレア」が星雲から爆発し、その強度は急速に上下します。

メリーランド州グリーンベルトにあるNASAゴダード・スペース・フライト・センターのアリス・ハーディングは次のように報告しました:
「これらのスーパーフレアは、これまでに見た中で最も激しい爆発であり、すべて非常に不可解なイベントです。

それらは、中性子星からそれほど遠くない磁場の突然の再配列によって引き起こされていると思いますが、それがどこで起こっているのかは謎のままです。」

電場で加速された荷電粒子が、X線ガンマ線の形をとることが多いシンクロトロン放射を放出するという事実を考慮すると、この謎は解かれます。

実験室での実験により、それがそれらを作成するための「最も簡単な」方法であることが確認されています。

それらは重力場では作成されません。

いわゆる「パルサー」、「中性子星」、または微小な体積に圧縮されたほぼ無限の質量は必要ありません。

超高密度のオブジェクトや他のエキゾチックなフィクションに頼る前に、宇宙からのデータを分析するときに考慮すべき、はるかにありふれた要因があります。

過去に述べたように、ハンネス・アルフヴェーンは「爆発するダブル・レイヤー(二重層)」は新しいクラスの天体と見なされるべきだと考えました。

私たちが目にする異常な構造のほとんどを形成するのは、宇宙プラズマのダブル・レイヤー(二重層)です。

プラズマフィラメントの圧縮ゾーン(Zピンチ)は、恒星や銀河に進化するプラズモイドを作成します。

電気は恒星達の誕生を担っています、電流密度が高くなりすぎると、回路内の二重層が壊滅的に過剰なエネルギーを放出し、ガンマ線バーストX線、または紫外線のフレアとして現れます。

アルフヴェーンが1970年のノーベル賞受賞スピーチで述べたように:
「…天体物理学は、実験室の物理学との接触を維持しようと非常に努力しない限り、推測的になりすぎるリスクがあることは明らかです。

確かに、天体物理学は本質的に実験室で見られる自然法則の宇宙現象への応用であることを強調することが不可欠です。

このことから、実験物理学が特定の開発状態に達する前に、天体物理学の特定の分野が科学的アプローチに熟していないことがわかります。」

ティーブン・スミス

――――――――
Oct 17, 2014
The Crab Nebula is surprisingly energetic.
かに星雲は驚くほどエネルギッシュです。


The Fermi Gamma-ray Space Telescope has detected several unidentified sources of intense gamma-ray emissions that are not seen in any other frequencies.
フェルミガンマ線宇宙望遠鏡は、他のどの周波数でも見られない強力なガンマ線放出のいくつかの未確認の源を検出しました。

NASA launched the telescope on June 11, 2008.
NASAは2008年6月11日に望遠鏡を打ち上げました。

Its primary mission is to detect high frequency electromagnetic waves in space, including gamma-rays.
その主な使命は、ガンマ線を含む宇宙の高周波電磁波を検出することです。

Since gamma-rays are unable to penetrate Earth’s atmosphere, Fermi was placed in high orbit.
ガンマ線は地球の大気を透過できないため、フェルミは高軌道に置かれました。

Gamma-rays are theoretical “electromagnetic particles” called photons.
ガンマ線は、光子と呼ばれる理論上の「電磁粒子」です。

Due to the supposed “duality” of matter, they exist as both waves and particles, and they are “massless,” as astrophysicists define mass.
物質の想定される「二重性」のために、それらは波と粒子の両方として存在し、天体物理学者が質量を定義するようには、それらには「質量が有りません」。

However, since they travel at enormous velocity (up to 2.993 x 10^10 centimeters per second), so-called “relativistic effects” come into play.
しかしながら、それらは非常に速い速度(最大2.993 x 10 ^ 10センチメートル/秒)で移動するため、いわゆる「相対論的効果」が作用します。

As consensus theories state, the velocity imparts significant momentum to the photons, enough for them to have an impact on normal matter.
コンセンサス理論が述べるには、速度は光子にかなりの運動量を与え、それらが通常の物質に影響を与えるのに十分です。

Thus, gamma-rays are “ionizing radiation,” since they are capable of knocking electrons out of an atom.
したがって、ガンマ線は、原子から電子をノックアウトすることができるため、「電離放射線」です。

Of the three types of natural radioactivity, gamma rays are the most energetic, with values 10^15 times greater than visible light.
3種類の自然放射能の中で、ガンマ線が最もエネルギーが高く、値は可視光の10 ^ 15倍です。

They also have short wavelengths, less than 0.1 nanometers, in some instances.
また、場合によっては、0.1ナノメートル未満の短波長もあります。

One of Fermi’s recent discoveries concerns the Crab Nebula.
フェルミの最近の発見の1つは、かに星雲に関するものです。

For many years, astronomers thought that the Crab Nebula was well known, with a steady X-ray glow.
何年もの間、天文学者かに星雲がよく知られていて、安定したX線の輝きがあると考えていました。

Fermi found that it is emitting gamma-ray bursts so strong that they are reconsidering their theories.
フェルミは、それが彼らが彼らの理論を再考させるほど強力なガンマ線バーストを放出しているのを発見しました。

“Super flares” of gamma radiation are blasting out from the nebula, their intensity rapidly rising and falling.
ガンマ線の「スーパーフレア」が星雲から爆発し、その強度は急速に上下します。

Alice Harding at NASA’s Goddard Space Flight Center in Greenbelt, Maryland reported:
“These super flares are the most intense outbursts we’ve seen to date, and they are all extremely puzzling events.
メリーランド州グリーンベルトにあるNASAゴダード・スペース・フライト・センターのアリス・ハーディングは次のように報告しました:
「これらのスーパーフレアは、これまでに見た中で最も激しい爆発であり、すべて非常に不可解なイベントです。

We think they are caused by sudden rearrangements of the magnetic field not far from the neutron star, but exactly where that’s happening remains a mystery.”
それらは、中性子星からそれほど遠くない磁場の突然の再配列によって引き起こされていると思いますが、それがどこで起こっているのかは謎のままです。」

The mystery is solved when the fact is considered that charged particles accelerated in an electric field emit synchrotron radiation that often takes the form of X-rays and gamma-rays.
電場で加速された荷電粒子が、X線ガンマ線の形をとることが多いシンクロトロン放射を放出するという事実を考慮すると、この謎は解かれます。

Laboratory experiments have confirmed that that is the “easiest” way to create them.
実験室での実験により、それがそれらを作成するための「最も簡単な」方法であることが確認されています。

They are not created in gravity fields.
それらは重力場では作成されません。

No so-called “pulsars,” “neutron stars,” or near-infinite masses compressed into infinitesimal volumes are necessary.
いわゆる「パルサー」、「中性子星」、または微小な体積に圧縮されたほぼ無限の質量は必要ありません。

There are far more mundane factors that should be considered when analyzing data from space before resorting to super-dense objects and other exotic fictions.
超高密度のオブジェクトや他のエキゾチックなフィクションに頼る前に、宇宙からのデータを分析するときに考慮すべき、はるかにありふれた要因があります。

As noted in the past, Hannes Alfvén thought that the “exploding double layer” should be considered a new class of celestial object.
過去に述べたように、ハンネス・アルフヴェーンは「爆発するダブル・レイヤー(二重層)」は新しいクラスの天体と見なされるべきだと考えました。

It is double layers in space plasmas that form most of the unusual structures we see.
私たちが目にする異常な構造のほとんどを形成するのは、宇宙プラズマのダブル・レイヤー(二重層)です。

Compression zones (z-pinches) in plasma filaments create plasmoids that evolve into stars and galaxies.
プラズマフィラメントの圧縮ゾーン(Zピンチ)は、恒星や銀河に進化するプラズモイドを作成します。

Electricity is responsible for the birth of stars, and when the current density gets too high the double layers in the circuit catastrophically release their excess energy and appear as gamma-ray bursts, X-rays or flares of ultraviolet light.
電気は恒星達の誕生を担っています、電流密度が高くなりすぎると、回路内の二重層が壊滅的に過剰なエネルギーを放出し、ガンマ線バーストX線、または紫外線のフレアとして現れます。

As Alfvén said in his 1970 Nobel Prize acceptance speech:
“… it is obvious that astrophysics runs the risk of getting too speculative, unless it tries very hard to keep contact with laboratory physics.
アルフヴェーンが1970年のノーベル賞受賞スピーチで述べたように:
「…天体物理学は、実験室の物理学との接触を維持しようと非常に努力しない限り、推測的になりすぎるリスクがあることは明らかです。

Indeed it is essential to stress that astrophysics is essentially an application to cosmic phenomena of the laws of nature found in the laboratory.
確かに、天体物理学は本質的に実験室で見られる自然法則の宇宙現象への応用であることを強調することが不可欠です。

From this follows that a particular field of astrophysics is not ripe for a scientific approach before experimental physics has reached a certain state of development.”
このことから、実験物理学が特定の開発状態に達する前に、天体物理学の特定の分野が科学的アプローチに熟していないことがわかります。」

Stephen Smith
ティーブン・スミス