[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [A Titan’s Daughters タイタンの娘]

[A Titan’s Daughters タイタンの娘]
Stephen Smith May 25, 2020Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200526194351p:plain
The seven brightest stars in the Pleiades: Alcyone, Celaeno, Electra, Maia, Merope, Taygeta and Sterope.
プレアデス星団で最も明るい7つの星:アルシオーネ、セラエノ、エレクトラ、マイア、メロペ、タイゲタ、ステロープ。

―――――――――
セブンシスターズ、またはM45は霧の恒星達のクラスターです。

一般にプレアデス星団として知られるものは、現代の天文学者達は、約1億年前に星座の恒星達が同じ星雲で生まれたと信じています。

クラスターには1000個を超える恒星達が含まれていますが、肉眼では14個しか見えません。

ギリシャ神話にちなんで名づけられ、古代から知られていました:
「七人の姉妹」はタイタンのアトラスの娘でした。

プレアデス星団はイオン化したガスとダストの雲に埋め込まれています、それは、何百万年も前に何千もの青白の巨大な爆発から進化したとコンセンサス天文学者達は言います。

超新星は近くの地域で「圧縮されたガスと塵」であり、2000光年の幅のリングで他の明るい恒星達の形成をジャンプスタートさせました。

グールドベルトとして知られるリングには、多くの星雲も含まれています:
たとえば、オリオン分子雲とバグ星雲、プレアデス星団、さそり座のいくつかの星団です。

天文学者は、プレアデス星団を取り巻く雲の中の巻きひげのような形成の理由は、小さなダスト粒子に恒星達の光が「押し付けられる」ためであると考えています。

小さな粒子は大きな粒子よりも大きな反発力を経験するので、慣性に従って自分自身を分類すると考えられています。

以前の「今日の写真」の記事では、星雲と恒星の形成は、今日の宇宙論で蔓延している圧縮、衝撃波、合体、またはその他の重力中心モデルの結果ではないと主張されました。

最近報告されたように、恒星達は冷たいガスを形成する必要があると言われています。さもなければ、熱エネルギーが外向きの圧力を与えすぎて、熱核反応を防ぎます。

星雲とそのエネルギー放出を形成することができる現代の天文学の理論には適切なメカニズムがありません。

天体物理学者達は、恒星達が外層を「放出」する方法がわからない、そのため、ガス雲が圧縮されて他の恒星達を形成します。

その理解の欠如の理由は、星雲は、不活性ガス、低温または高温ではなく、プラズマで構成されています。

恒星間物質(ISM)の約75%は水素(分子または原子)で構成され、残りはヘリウムです。

恒星間物質(ISM)は部分的には中性の原子と分子ですが、しかし、別のある部分には荷電粒子が含まれています。

ほこりっぽいガス雲の一部がイオン化されると、近くの領域に電荷分離が蓄積し、プラズマが形成されます。

これらのページで何度も書かれているように、プラズマがダストとガスの雲の中を移動すると、電界と電荷の流れが始まります。

あらゆる物質を通って移動する電気は、電流を整列させて狭める傾向がある磁場を形成します。

電気的宇宙では、プラズマと磁場は、銀河に電力を供給する巨大な磁場に沿った電流を通じて電気的恒星達を形成し、プラズマが光年の長さのらせん状コイルの内部に分散するのを防ぎます。

それらのフィラメント内部の電荷密度が十分に高くなると、プラズマが輝き、恒星達になる可能性のあるプラズモイドに「ピンチ」します。

電気的ストレスが低く、プラズマ雲にもダストが含まれている場合、アークモード放電では星雲の恒星達のみが「点灯」します。

M45のように電気的ストレスが大きい場所では、フィラメント、ジェット、および周囲のガスも点灯する可能性があります。

もちろん、塵の雲は近くの恒星達からの光を反射する可能性がありますが、プレアデスのフィラメントと細胞のような挙動は、実験室実験におけるプラズマの特徴です。

ティーブン・スミス


―――――――――
May 26, 2020
The Seven Sisters, or M45, is a misty cluster of stars.
セブンシスターズ、またはM45は霧の恒星達のクラスターです。

Commonly known as the Pleiades, modern astronomers believe that constellation’s stars were born in the same nebular cloud about 100 million years ago.
一般にプレアデス星団として知られるものは、現代の天文学者達は、約1億年前に星座の恒星達が同じ星雲で生まれたと信じています。

The cluster contains more than 1000 stars, although only 14 are visible to the naked eye.
クラスターには1000個を超える恒星達が含まれていますが、肉眼では14個しか見えません。

It was known to the ancients, deriving its name from Greek mythology:
the “seven sisters” were the daughters of Atlas, the Titan.
ギリシャ神話にちなんで名づけられ、古代から知られていました:
「七人の姉妹」はタイタンのアトラスの娘でした。

The Pleiades cluster is embedded in a cloud of ionized gas and dust that consensus astronomers say evolved from thousands of blue-white supergiant explosions millions of years ago.
プレアデス星団はイオン化したガスとダストの雲に埋め込まれています、それは、何百万年も前に何千もの青白の巨大な爆発から進化したとコンセンサス天文学者達は言います。

The supernovae “compressed gas and dust” in nearby regions, which jump-started the formation of other bright stars in a 2000 light-year wide ring.
超新星は近くの地域で「圧縮されたガスと塵」であり、2000光年の幅のリングで他の明るい恒星達の形成をジャンプスタートさせました。

Known as Gould’s Belt, the ring also includes many nebulae:
the Orion Molecular Cloud and the Bug Nebula, for example, along with the Pleiades and several star clusters in the constellation Scorpius.
グールドベルトとして知られるリングには、多くの星雲も含まれています:
たとえば、オリオン分子雲とバグ星雲、プレアデス星団、さそり座のいくつかの星団です。

Astronomers think that the reason for the tendril-like formations within the cloud surrounding the Pleiades is starlight “pushing” on tiny dust grains.
天文学者は、プレアデス星団を取り巻く雲の中の巻きひげのような形成の理由は、小さなダスト粒子に恒星達の光が「押し付けられる」ためであると考えています。

Smaller particles experience a greater repulsion than larger ones, so they are thought to sort themselves according to their inertia.
小さな粒子は大きな粒子よりも大きな反発力を経験するので、慣性に従って自分自身を分類すると考えられています。

In previous Picture of the Day articles, it was argued that nebulae and star formation are not the result of compression, shock waves, coalescence, or any other gravity-centric models that are rampant in cosmology today.
以前の「今日の写真」の記事では、星雲と恒星の形成は、今日の宇宙論で蔓延している圧縮、衝撃波、合体、またはその他の重力中心モデルの結果ではないと主張されました。

As recently reported, stars are said to require cold gas to form, otherwise thermal energy would impart too much outward pressure, preventing thermonuclear reactions.
最近報告されたように、恒星達は冷たいガスを形成する必要があると言われています。さもなければ、熱エネルギーが外向きの圧力を与えすぎて、熱核反応を防ぎます。

There is no adequate mechanism in modern astronomical theories that can form nebulae and their energetic emissions.
星雲とそのエネルギー放出を形成することができる現代の天文学の理論には適切なメカニズムがありません。

Astrophysicists do not know how stars “eject” their outer layers, thereby causing gas clouds to compress and form other stars.
天体物理学者達は、恒星達が外層を「放出」する方法がわからない、そのため、ガス雲が圧縮されて他の恒星達を形成します。

The reason for that lack of understanding is that nebulae are not composed of inert gas, cold or hot, but of plasma.
その理解の欠如の理由は、星雲は、不活性ガス、低温または高温ではなく、プラズマで構成されています。

About 75% of the interstellar medium (ISM) is composed of hydrogen (molecular or atomic), and the remainder is helium.
恒星間物質(ISM)の約75%は水素(分子または原子)で構成され、残りはヘリウムです。

The ISM is partly neutral atoms and molecules, but a portion of it includes charged particles.
恒星間物質(ISM)は部分的には中性の原子と分子ですが、しかし、別のある部分には荷電粒子が含まれています。

If portions of a dusty gas cloud are ionized, then charge separation will build-up in nearby regions, forming a plasma.
ほこりっぽいガス雲の一部がイオン化されると、近くの領域に電荷分離が蓄積し、プラズマが形成されます。

As written many times in these pages, when plasma moves through a cloud of dust and gas it initiates an electric field and the flow of electric charge.
これらのページで何度も書かれているように、プラズマがダストとガスの雲の中を移動すると、電界と電荷の流れが始まります。

Electricity moving through any substance forms magnetic fields that tend to align and constrict the current.
あらゆる物質を通って移動する電気は、電流を整列させて狭める傾向がある磁場を形成します。

In an Electric Universe, plasma and magnetic fields form electric stars through enormous field-aligned currents that power the galaxy, preventing plasma from dispersing inside their light-years long helical coils.
電気的宇宙では、プラズマと磁場は、銀河に電力を供給する巨大な磁場に沿った電流を通じて電気的恒星達を形成し、プラズマが光年の長さのらせん状コイルの内部に分散するのを防ぎます。

When electric charge density inside those filaments gets high enough, the plasma glows and “pinches” into plasmoids that could become stars.
それらのフィラメント内部の電荷密度が十分に高くなると、プラズマが輝き、恒星達になる可能性のあるプラズモイドに「ピンチ」します。

When electrical stress is low and the plasma cloud also possesses some dust, only the stars in a nebula “light up” in arc-mode discharge.
電気的ストレスが低く、プラズマ雲にもダストが含まれている場合、アークモード放電では星雲の恒星達のみが「点灯」します。

Where electrical stress is greater, as in M45, filaments, jets, and surrounding gas can also light up.
M45のように電気的ストレスが大きい場所では、フィラメント、ジェット、および周囲のガスも点灯する可能性があります。

Of course, dust clouds can reflect the light from nearby stars, but the Pleiades filaments and cell-like behavior are characteristic of plasma in laboratory experiments.
もちろん、塵の雲は近くの恒星達からの光を反射する可能性がありますが、プレアデスのフィラメントと細胞のような挙動は、実験室実験におけるプラズマの特徴です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス