[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Long Journey Home ロング・ジャーニー・ホーム]

[Long Journey Home ロング・ジャーニー・ホーム]
Stephen Smith October 18, 2011Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200524075859p:plain
Asteroid 25143 Itokawa.
小惑星25143イトカワ
Credit: ISAS, JAXA
クレジット:ISASJAXA

―――――――――
はやぶさの地球への帰還は3年以上遅れました。

宇宙航空研究開発機構(JAXA)は、2003年5月に日本製の「ペレグリン・ファルコン(こうのとり)」を打ち上げ、数ヶ月の遅れとミッション目標の変更を行った。

はやぶさは当初、小惑星4660ネレウスとランデブーする予定だったが、打ち上げ機の問題により、修理中にその目標が範囲外に移動しました。

その代替選択で、25143イトカワに向かう途中、宇宙船は太陽フレアに襲われて太陽電池に損傷を与えました。

このイオンエンジンの動力が低下し、イトカワへの飛行時間が長くなったため、2005年11月に地球への帰還が行われなくなるため、小惑星の近辺での時間が短縮されました。

ミッションの不運を複雑にして、小惑星のためのミクロ/ナノ実験ロボット車両(MINERVA)と呼ばれる着陸船が適切に展開できませんでした。

その結果、イトカワの低重力場に留まらず、宇宙に失われました。

探査機が軌道上にいる間にいくつかのアライメントスラスターも故障し、それは、小惑星の表面からサンプルを収集し、地球に戻すための、その一次割り当てのために適切に操縦することができなかったことを意味します。

はやぶさイトカワと2回近付き、ペレットを岩の中に打ち込んで、衝突の破片をすくい上げるはずでした。

しかしながら、それは2回の着陸中にペレットを発射しませんでした。

すべてのカウントで完全な失敗を避けるために、ミッションの専門家は、機器を再プログラムし、はやぶさ小惑星に落ち着いて30分以上残るように指示し、着陸によって蹴り上げた物質の一部が回収コンテナに漂流することを期待しました。

エンジンの故障、サンプル収集の失敗、着陸船を表面に配置できなかったため:
JAXAの科学者たちは、はやぶさが戻ったとき、中に何かを見つけることに絶望しました。

2010年6月14日、待ち時間は終わりました。

1000個以上の破片は、数ミリメートル以下の数ミリメートルで、カプセルの中にありました。

分析の結果、イトカワから採取したケイ酸塩が一度に800°Cを超える温度にさらされていることに驚きました。

この発見は、エレクトリック・ユニバースの支持者におなじみのトーンに合致します。

スターダスト・ミッションがワイルド2彗星の物質を返したとき、プロジェクト科学者は同様に高温でしか形成できない鉱物を見つけて驚きました。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2006/arch06/060320comet.htm

アノースダイトは、カルシウム、ナトリウム、アルミニウムおよびケイ酸塩、および二重化体の化合物であり、マグネシウムおよびケイ酸塩のカルシウムで作られたものがワイルド2で発見された。

コンドライト、または「ストーニー(石の様な)」隕石は、同様の鉱物組成です。

この発見は、彗星、小惑星、隕石が同様の出生を共有することを意味するに過ぎません。

電気的宇宙理論によると、すべては太陽家族の相対的な新人であり、最近の非常に強力な放電によってより大きな体から爆破された可能性があります。

それらはすべて固体で、岩、クレーター達が有る、電荷を帯びた天体です。

ティーブン・スミス
―――――――――
Oct 19, 2011
Hayabusa’s return to Earth was delayed for more than three years.
はやぶさの地球への帰還は3年以上遅れました。

The Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) launched the Hayabusa spacecraft (Japanese for “Peregrine Falcon”) in May of 2003, after a several month delay and a change in mission goals as a result.
宇宙航空研究開発機構(JAXA)は、2003年5月に日本製の「ペレグリン・ファルコン(こうのとり)」を打ち上げ、数ヶ月の遅れとミッション目標の変更を行った。

Hayabusa was originally scheduled to rendezvous with the asteroid 4660 Nereus, but problems with the launch vehicle caused that target to move out of range during repairs.
はやぶさは当初、小惑星4660ネレウスとランデブーする予定だったが、打ち上げ機の問題により、修理中にその目標が範囲外に移動しました。

On its way to the alternate selection, 25143 Itokawa, the spacecraft was struck by a solar flare, damaging its solar cells.
その代替選択で、25143イトカワに向かう途中、宇宙船は太陽フレアに襲われて太陽電池に損傷を与えました。

This decreased power to its ion engine, increasing the flight time to Itokawa, thereby reducing the time spent in the asteroid’s vicinity, since the return to Earth had to take place in November 2005 without fail.
このイオンエンジンの動力が低下し、イトカワへの飛行時間が長くなったため、2005年11月に地球への帰還が行われなくなるため、小惑星の近辺での時間が短縮されました。

Compounding the bad luck with the mission, a lander called the MIcro/Nano Experimental Robot Vehicle for Asteroid (MINERVA) failed to properly deploy.
ミッションの不運を複雑にして、小惑星のためのミクロ/ナノ実験ロボット車両(MINERVA)と呼ばれる着陸船が適切に展開できませんでした。

As a result, it could not remain within Itokawa’s low gravity field and it was lost to space.
その結果、イトカワの低重力場に留まらず、宇宙に失われました。

Several alignment thrusters also failed while the probe was in orbit, meaning it could not properly maneuver for its primary assignment, collecting samples from the asteroid’s surface and returning them to Earth.
探査機が軌道上にいる間にいくつかのアライメントスラスターも故障し、それは、小惑星の表面からサンプルを収集し、地球に戻すための、その一次割り当てのために適切に操縦することができなかったことを意味します。

Hayabusa was supposed to close with Itokawa twice, then fire pellets into the rock, scooping up the impact debris.
はやぶさイトカワと2回近付き、ペレットを岩の中に打ち込んで、衝突の破片をすくい上げるはずだった。

However, it did not fire any pellets during two landings.
しかしながら、それは2回の着陸中にペレットを発射しませんでした。

In order to avoid a complete failure on all counts, mission specialists reprogrammed the instruments, instructing Hayabusa to settle onto the asteroid and remain for over 30 minutes, in hopes that some of the material kicked-up by the landing would drift into the collection container.
すべてのカウントで完全な失敗を避けるために、ミッションの専門家は、機器を再プログラムし、はやぶさ小惑星に落ち着いて30分以上残るように指示し、着陸によって蹴り上げた物質の一部が回収コンテナに漂流することを期待しました。

Engine failure, sample gathering failure, failure to place its lander on the surface:
JAXA scientists despaired of finding anything inside when Hayabusa returned.
エンジンの故障、サンプル収集の失敗、着陸船を表面に配置できなかったため:
JAXAの科学者たちは、はやぶさが戻ったとき、中に何かを見つけることに絶望しました。

On June 14, 2010 the wait was over.
2010年6月14日、待ち時間は終わりました。

More than a thousand fragments, none more than a few tenths of a millimeter, were inside the capsule.
1000個以上の破片は、数ミリメートル以下の数ミリメートルで、カプセルの中にありました。

Upon analysis, the team was surprised to find that the silicates they collected from Itokawa had at one time been exposed to temperatures in excess of 800 Celsius.
分析の結果、イトカワから採取したケイ酸塩が一度に800°Cを超える温度にさらされていることに驚きました。

This finding strikes a familiar tone to Electric Universe proponents.
この発見は、エレクトリック・ユニバースの支持者におなじみのトーンに合致します。

When the Stardust mission returned cometary material from Comet Wild 2, project scientists were surprised to find minerals that can only form at similarly high temperatures.
スターダスト・ミッションがワイルド2彗星の物質を返したとき、プロジェクト科学者は同様に高温でしか形成できない鉱物を見つけて驚きました。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2006/arch06/060320comet.htm

Anorthite, a compound of calcium, sodium, aluminum and silicate, and diopside, made of calcium magnesium and silicate were found on Wild 2.
アノースダイトは、カルシウム、ナトリウム、アルミニウムおよびケイ酸塩、および二重化体の化合物であり、マグネシウムおよびケイ酸塩のカルシウムで作られたものがワイルド2で発見された。

Chondrite, or “stoney,” meteorites are of similar mineral composition.
コンドライト、または「ストーニー(石の様な)」隕石は、同様の鉱物組成です。

This finding can only mean that comets, asteroids, and meteoroids share a similar birth.
この発見は、彗星、小惑星、隕石が同様の出生を共有することを意味するに過ぎません。

According the Electric Universe theory, all are relative newcomers to the solar family and might have been blasted out of larger bodies by tremendously powerful electric discharges in the recent past.
電気的宇宙理論によると、すべては太陽家族の相対的な新人であり、最近の非常に強力な放電によってより大きな体から爆破された可能性があります。

They are all solid, rocky, cratered, electrically charged objects.
それらはすべて固体で、岩、クレーター達が有る、電荷を帯びた天体です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス


Hat tip to Thane Hubbell
タネ・ハッベルへのハット・チップ