[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

Matt Finn  Set the Record Straight WF    Thunderbolts マット・フィン  (YouTube人気番組)WF・「Why Files?」の記録をまっすぐに糺す 

Matt Finn  Set the Record Straight WF    Thunderbolts マット・フィン  (YouTube人気番組)WF・「Why Files?」の記録をまっすぐに糺す 



 

―――― 

Recently, the “Why Files”,  files came up with 
some surprisingly fair evaluations in a show that covered the Electric Universe model of cosmology. 
最近、「Why Files?」という
YouTube人気番組)のあるファイルが登場しました、
宇宙論の電気的宇宙モデルを取り上げた番組では、
驚くほど公平な評価がいくつかありました。
 


While I agree with the duo that we do get a lot of the science right, there were a couple of things that could have used a little more research.
科学的には多くの点が正しいという点では、
私もこの二人の意見に同意しますが、
もう少し調査をすれば良かった点がいくつかありました。
 


For now I'm going to set the record straight on a few of Wal Thornhill’s predictions about Comet Tempel 1.
これから、私は、
テンペル第 1 彗星に関する
ウォル・ソーンヒルの、
いくつかの予測についての記録を
正確に糾すつもりです。
 


Why Files claim that Wal made a lot of predictions and of them almost none came true. 
「ホワイ・ファイルズ」は、
ウォルは多くの予測を立てたが、
それらの予測はほとんど当たらなかったと主張している。
 


Now, his followers like to talk about the ones he does get right, but AJ couldn't think of any off the top of his head. 
現在、彼のフォロワーたちは、
彼が正しいことについて話すのが好きですが、
しかし、AJは頭のてっぺんから何も思いつかなかった。 
 


I took a look at the University of Maryland's Deep Impact Mission papers and found what they predicted was going to happen at Tempel 1. 
メリーランド大学の、
ディープ・インパクト・ミッションに
関する論文を調べたところ、
テンペル1で何が起こると
彼らが予測していたのかがわかりました。
 


And I quote,
”There is a plan for a comet mission called Deep Impact
And I quote,
”There is a plan for a comet mission called Deep Impact.
(そして、私は引用します、)
ディープ・インパクトと呼ばれる
彗星ミッションの計画があります。
 

9
Scheduled for July 2005, Deep Impact spacecraft will arrive at Comet Tempel 1 and become the first mission to impact the surface of a comet.
2005年7月に予定されている
ディープ・インパクト探査機は、
テンペル1彗星に到着し、
彗星の表面に衝突する最初のミッションとなる。
 

9
A 350 kg (or 770 lb.) copper mass impactor will create a spectacular football field -sized crater, 7 stories deep on a comet approximately 4 miles in diameter.” 
350kg(または770ポンド)の銅製質量衝突体は、
直径約4マイルの彗星の上に、7階建ての壮大な
フットボール場サイズのクレーターを作ります。」
 

10
“This is the first attempt to peer beneath the surface of a comet to its freshly exposed material for clues to the early formation of the solar system.” End quote. 
「これは、太陽系の初期形成の手がかりを得るために、
彗星の表面の下の新たに露出した物質をのぞき込む
初めての試みです。」 (引用を終了します。)
 

11
Okay, so, small explosion, giant crater, and lots of primordial ice to eject from the impact and get analyzed by the instruments on board the spacecraft. 
そうですね、小さな爆発、巨大なクレーター、
そして衝突によって噴出する大量の原始の氷が、
宇宙船に搭載された機器によって分析されます。
 

12
Here's what Wal Thornhill said was going to happen back on October 2001, a full three and a half years before the mission. 
次に示すのは、ウォル・ソーンヒルが、
ミッションの丸3年半前の2001年10月に
起こるだろうと述べたことです。
 
 

13
Quote, “The electrical model suggests the likelihood of an electrical discharge between the comet nucleus and the copper projectile, particularly if the comet is actively flaring at the time. 
(引用)「電気的モデルは、特に彗星が、
その時点で活発にフレアしている場合、
彗星の核と銅の発射体の間で
放電が発生する可能性を示唆しています。
 

15
The projectile will approach too quickly for a slow electrical discharge to occur. 
発射体の接近が早すぎるため、
ゆっくりとした放電が発生しません。
 

16
So the energetic effects of the encounter should exceed that of a simple physical impact, in the same way that was seen with Comet Shoemaker-Levy 9 at Jupiter. 
したがって、木星のシューメーカー・レビー第 9 彗星で
見られたのと同じように、遭遇のエネルギー的影響は、
単純な物理的影響を超えるはずです。
 

17
Changes to the appearance of the jets may be seen before impact. 
衝突前に、
ジェットの外観の変化が見られる場合があります。
 

18
The signature of an electrical discharge would be a high-energy burst of electrical noise across a wide spectrum, a flash from infrared to ultraviolet and the enhanced emission of X-rays from the vicinity of the projectile. 
放電の兆候は、
広いスペクトルにわたる
電気ノイズの高エネルギーバースト、
赤外線から紫外線までの閃光、
および発射体の近くからのX線の放射の強化です。
 

19
The energy of a mechanical impact is not sufficient.” Unquote. 
機械的衝突のエネルギーは、
十分ではありません。」 (引用を解除します。)
 

20
And here he is again in 2005, just one day before the impact. 
そして、ここに、彼が、再び 2005 年、
衝突の 1 日前に発言したものがあります。


21
Quote, ”Tempel 1 has a low-eccentricity orbit.
Therefore its charge imbalance with respect to its environment at perihelion is low. (It is a low-voltage comet.)
(引用)「テンペル1 は離心率の低い軌道を持っています。
 したがって、近日点での環境に対する
電荷の不均衡は低くなります。(それは、低電圧彗星です。)
 

22
Electrical interactions with Deep Impact may be slight, but they should be measurable if NASA will look for them.
ディープ・インパクトとの
電気的相互作用はわずかかもしれないが、
NASAが調査すれば測定可能であるはずだ。
 

23
They would likely be similar to those of Comet Shoemaker-Levy 9 prior to striking Jupiter's atmosphere. 
これらはおそらく、木星の大気に衝突する前の
シューメーカー・レビー第 9 彗星のものと
類似していると考えられます。
 

24
The most obvious would be a flash (lightning-like discharge) shortly before impact.” Unquote. 
最も明白なのは衝突直前の
フラッシュ(稲妻のような放電)でしょう。」 
(引用を解除します。)
 

25
And here's what actually happened in the words of Deep Impact’s co-investigator Peter Schultz, describing the event recorded from the spacecraft on the 4th of July in 2005. 
そして、ここに、ディープ・インパクト
共同研究者ピーター・シュルツの言葉で、
実際に何が起こったのかを以下に示します、
2005 年 7 月 4 日に宇宙船から
記録された出来事について説明しています。
 

26
Quote, 
“What you see is really surprising. 
First there's a small flash, then there's a delay, then there's a big flash and the whole thing breaks loose.” End quote. 
(引用、)
 「あなたが目にするものは本当に驚くべきものです。
 最初に小さなフラッシュがあり、次に遅延があり、
次に大きなフラッシュがあり、すべてが解放されます。」 
(引用を終了します。)
 

27
First thing seen an intensely bright two-part flash that overwhelms the optical sensors, just like Wal said.
最初に見たのは、ウォルが言ったように、
光学センサーを圧倒する非常に明るい、
2つの部分からなるフラッシュです。
 
 

28
Note Peter’s surprise. 
This was neither predicted nor expected by the so-called experts. 
Score one for the EU model. 
ピーターの驚きに注目してください。
これは、いわゆる専門家によって
予測も期待もされていませんでした。
 EU モデルが、 1 点を獲得します。
 
 

29
Next, Wal goes on to say,
and I quote, “Electrical stress may short out the electronics on board the impactor before impact.” Unquote. 
次にウォルはこう言います、(そして私は引用します、)
「電気的ストレスにより、衝突前にインパクターに搭載された
電子機器がショートする可能性があります。」 (引用を解除します。)
 

30
The last few seconds of the copper impactor’s life sent back no pictures. 
It was supposed to, but it didn't. 
銅製インパクターの寿命の最後の数秒間、
写真は送信されませんでした。
そうなるはずだったのに、そうはならなかった。
 

31
Now can we prove something shorted out due to the high-voltage electrical discharge Wal predicted?
さて、ウォルが予測した高電圧放電による
ショートを証明できるでしょうか?
 

32
Maybe not, but the electrical system did fail and stopped transmitting information just as the first bright flash erupted.
おそらく証明は出来ないでしょうが、
電気システムが故障し、最初の明るい閃光が
発したと同時に情報の送信を停止しました。
 

33
Granted it was difficult to see what was going on right up close, considering the huge energetic flash the experts did not predict and cannot explain. 
確かに、専門家たちが予測しておらず、
説明できない巨大なエネルギーの閃光を考慮すると、
何が起こっているのかを間近で見るのは困難でした。
 

34
So, I guess you can draw your own conclusions about whether a lightning bolt was involved. 
したがって、稲妻が関与したかどうかについては、
あなた自身の結論を導くことができると思います。
 

35
Hey AJ and “heckle fish”, take a look at NASA's animation of what they thought was going to happen. 
ヘイ、AJ と「ヘックル・フィッシュ(ヤジの魚)」、
彼らがこれから起こると予想した 
NASA のアニメーションを見てください。
 

36
You will note some dark shrapnel flying out of a giant football field-sized crater. 
サッカー場ほどの大きさの巨大なクレーターから
黒い破片が飛び出すのに気づくでしょう。
 

37
Super wrong.
There was barely a crater at all. 
超、間違っています。
クレーターはほとんどありませんでした。
 

38
Why? 
Because what the experts thought was a fluffy ball of ice and dust, was actually just like any other as asteroid or comet. 
It was a rock, just like Wal said it would be. 
なぜ?
なぜなら、専門家が、
氷と塵のふわふわした球だと思っていたものは、
実際には小惑星や彗星とまったく同じだったからです。
ウォルが言った通り、それは岩だった。
 

39
But hey, everyone makes mistakes. 
でもまあ、
誰でも間違いはあります。
 

40
Immanuel Velikovsky as a pioneer made some mistakes, and according to our critics that should disqualify the whole theory.
先駆者としてのイマヌエル・ヴェリコフスキーは、
いくつかの間違いを犯しており、批評家によれば、
それは理論全体を失格にするべきであるという。
 

41
Weird how that logic never seems to go both ways. 
不思議なことに、そのロジックは、
決して双方向にならないようです。
 

42
But no matter how hard you smash a copper coffee can into a rock, it turns out water just isn't coming out of it. 
しかし、銅製のコーヒー缶を、
どれだけ強く岩に叩きつけても、
そこからは水が出てこないことが分かりました。
 

43
I guess that's why we only discovered 1% of the water [that the] experts predicted.
それが、専門家が、予測した水の
 1% しか発見できなかった理由だと思います。
 

44
Wal’s prediction on Deep Impact was accurate because he understood that the principles of electricity can work in outer space. 
ウォルのディープ・インパクトに関する予測は、
正確でした、なぜなら彼は電気の原理が、
宇宙空間でも機能することを理解していたからです。
 

45
Knowing that, it doesn't take a crystal ball to figure out what will happen when you fire a copper conductor into a solid wall of ionized rock. 
それを知っていれば、イオン化した岩石の
固体壁に銅の導体を打ち込んだときに
何が起こるかを理解するのに水晶玉は必要ありません。
 
 
 

46
I know, I know, there's lots of really smart people with degrees who all believe in black holes, and dark matter, and pulsars that spin four times faster than helicopter blades before changing direction. 
知っています、知っていますよ、
学位を持った本当に賢い人たちがたくさんいますが、
方向を変える前に、彼らは皆、ブラックホール暗黒物質
そして、ヘリコプターのブレードよりも
4倍の速さで回転するパルサーを信じています。
 
 

47
Then again, big archaeology was full of learned people with prestigious degrees who all claimed, without any hesitation or doubt, that human civilization was at most 8,000 years old. 
繰り返しになりますが、大きな考古学には、
名誉ある学位を取得した学識ある人々が大勢いて、
彼らは皆、何の躊躇も疑いもなく、人類の文明は、
たかだか 8,000 年前のものであると主張していました。
 
 

48
And then we found Gobekli Tepe and realized that all those prestigious experts with their degrees were not only wrong, they were super wrong. 
そして私たちはギョベクリ・テペを見つけ、
学位を取得した権威ある専門家が、
全員間違っているだけでなく、
非常に間違っていることに気づきました。
 
 

49
So there it is. 
If predictive success is a measure of a model's viability, which it surely is, can we aim the term pseudo-science where it belongs?
ですから、そうなのです。
予測の成功がモデルの実行可能性の尺度である場合、
それは確かにそうなのですが、疑似科学という用語を、
それが属する場所に向けることができるでしょうか?
 

50
Even if you want to claim Wal was off on some predictions, you should ask yourself, compared to whom?
ウォルがいくつかの予測を外したと、主張したい場合でも、
誰と比較するのか、自問する必要がありませんか?
 

51
Because if this is a contest, one thing is clear. 
これがコンテストである場合、
明らかなことが1つあります。
 

52
The standard model of cosmology is often surprised by observations, whereas the EU model is typically validated by them. 
宇宙論の標準モデルは、
観測によって驚かされることがよくありますが、
EU モデルは通常、観測によって検証(確証)されます。
 

52
And that should tell you everything you need to know to make up your own mind.
そして、それはあなたが、
自分自身の決断を下すために
知る必要があるすべてを、
あなたに教えてくれるはずです。(^_^)
 


――――