[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

21 Holoscience Archive © Wal Thornhill •    6.  Electric  Stars エレクトリック・スターズ

21 Holoscience Archive
© Wal Thornhill • 
 
6.  Electric  Stars
エレクトリック・スターズ

 

Plasma physicists argue that stars are formed by an electromagnetic "pinch" effect on widely dispersed gas and dust. 
プラズマ物理学者は、恒星達は広く分散したガスや塵に対する電磁的な「ピンチ(絞り)」効果によって形成されると主張している。

The "pinch" is created by the magnetic force between parallel current filaments that are part of the huge electric currents flowing inside a galaxy. 
この「ピンチ(絞り)」は、銀河内を流れる巨大な電流の一部である平行電流フィラメント間の磁力によって生成されます。

It is far more effective than gravity in concentrating matter and, unlike gravity, it can remove excess angular momentum that tends to prevent collapse. 
これは物質を濃縮する点で重力よりもはるかに効果的であり、重力とは異なり、崩縮を防ぐ傾向がある余分な角運動量を取り除くことができます。


Stars will form like beads on a wire until gravity takes over. 
重力が支配するまで、恒星達は、ワイヤー上のビーズのように形成されます。

The late Ralph Juergens, an engineer from Flagstaff, Arizona, in the 1970′s took the next mental leap to suggest that the electrical input doesn't stop there and that stars are not thermonuclear engines! 
アリゾナ州フラッグスタッフ出身のエンジニア、故ラルフ・ジョーガンス(ヨーゲンス)は、1970年代、次の精神的な飛躍として、電気入力はそこで止まらず、恒星達は、熱核エンジンではないことを示唆しました。


This is obvious when the Sun is looked at from an electrical discharge perspective. 
これは、太陽を放電の観点から見ると明らかです。

The galactic currents that create the stars persist to power them. 
恒星達を生み出す銀河電流は、恒星達に動力を供給し続けます。

Stars behave as electrodes in a galactic glow discharge. 
恒星達は銀河のグロー放電において電極として機能します。

Bright stars like our Sun are great concentrated balls of lightning! 
私たちの太陽のような明るい恒星達は、稲妻が集中した素晴らしい球(=球電)です。

The matter inside stars becomes positively charged as electrons drifttoward the surface
電子が表面に向かって漂流するにつれて、恒星達の内部の物質はプラスに帯電します。

The resulting internal electrostatic forces prevent stars from collapsing gravitationally and occasionally cause them to "give birth" by electrical fissioning to form companion stars and gas giant planets. 
結果として生じる内部静電力は、恒星が重力で崩縮するのを防ぎ、場合によっては電気核分裂によって恒星を「誕生」させ、伴星や巨大ガス惑星を形成します。

Sudden brightening, or a nova outburst marks such an event. 
突然の増光や新星爆発は、そのような出来事を示します。

That elucidates why stars commonly have partners and why most of the giant planets so far detected closely orbit their parent star. 
これにより、恒星達には一般的にパートナーがいる理由と、これまでに検出された巨大惑星達のほとんどが親恒星達の近くを周回している理由が解明されました。

Stella revolution theory and the age of stars is an elaborate fiction. 
恒星進化理論と恒星の年齢は精緻なフィクションです。

The appearance of a star is determined largely by its electrical environment and can change suddenly. 
恒星達の外観は主に電気環境によって決まり、突然変化することがあります。

Plasma physicists and electrical engineers are best able to recognize plasma discharge phenomena. 
プラズマ物理学者と電気技術者は、プラズマ放電現象を最もよく認識できます。

Stellar physics is in the wrong hands.
恒星の物理学は間違った者の手に渡っています。

  7.Planets
惑星

Earth-like planets and moons are similarly "born" by electrical expulsion of part of the positively charged cores of dwarf stars and gas giants. 
地球に似た惑星達や(月)衛星達も同様に、矮星や巨大ガス惑星の正に帯電した核の一部が電気的に放出されることによって「誕生」します。

That explains the dichotomy between the dense rocky planets and moons and the gaseous giant planets. 
これは、高密度の岩石惑星や(月)衛星と、ガス状の巨大惑星の間の二分法を説明します。

In the Electric Universe model, gravity itself is simply an electrostatic dipolar force. 
エレクトリック・ユニバース・モデルでは、重力自体は単なる静電気双極子力です。

So planetary orbits are stabilized against gravitational chaos by exchange of electric charge through their plasma tails (Venus is still doing so strongly, judging by its "cometary" magnetotail, and it has the most circular orbit of any planet) and consequent modification of the gravity of each body. 
したがって、惑星の軌道は、プラズマ・テールを介した電荷の交換によって重力カオスに対して安定化されています
(「彗星的」磁気尾から判断すると、金星は今でも非常に強力に活動しており、惑星の中で最も円形の軌道を持っています)、そして、その結果として各天体達の重力が変化します。

Planets will quickly assume orbits that ensure the least electrical interaction. 
惑星達はすぐに、電気的相互作用が最小限に抑えられる軌道をとります。

Impacts between large bodies are avoided and capture rendered more probable by exchange of electric charge between them. 
大きな天体間の電荷の交換により、大きな天体間の衝突が回避され、捕獲の可能性が高くなります。

Capture of our Moon becomes the only option, it cannot have been created from the Earth. 
私達の月を捕獲することが唯一の選択肢となり、地球から私達の月を作り出すことはできません。

Evidence of past planetary instabilities is written large on the surfaces of all solid bodies in the solar system. 
過去の惑星達の不安定性の証拠は、太陽系のすべての固体天体の表面に大きく書き込まれています。

That evidence is in the form of electric arc cratering.
その証拠は、電気アーク・クレーターの形で見られます。