[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

Wal Thornhill ブログ Holoscience 序文〜1〜2

Synopsis
あらすじ
1、    preface
序文
 
"The most merciful thing in the world

 is the inability of the human mind tocorrelate all its contents…
 The sciences, each straining in its own direction, havehitherto harmed us little; but someday the piecing together of dissociatedknowledge will open up such terrifying vistas of
reality…
 That we shall either gomad from the revelation or flee from the deadly light into the peace and safety ofa new dark age."- H. P. Lovecraft
「この世で一番慈悲深いことは
 …
  人間の精神はその内容すべてを相関させることができないということですか…
  科学はそれぞれ独自の方向に向かって進んでいますが、これまで私たちに害を与えることはほとんどありませんでした。 しかしいつか、ばらばらの知識をつなぎ合わせると、このような恐ろしい展望が開かれるでしょう。
 現実…
  私たちはその啓示に発狂するか、それとも危険な光から逃げて新たな暗黒時代の平和と安全を得るかのどちらかになるだろう。」 - H.P. ラヴクラフト

In a broadly interdisciplinary inquiry such as this, communication itself can pose quite a challenge.
このような広範な学際的な調査では、コミュニケーション自体がかなりの課題となる可能性があります。

Typically, the greatest difficulties in communication will occur when one is questioning something already "known" to be true. 
一般に、コミュニケーションにおいて最大の困難が生じるのは、すでに真実であると「わかっている」ことに疑問を抱くときです。

On matters of underlying principle, the confidence behind established ideas can be so high that discussion itself may seem quite senseless. 
基礎となる原則の問題については、確立されたアイデアに対する信頼が非常に高いため、議論自体がまったく無意味であるように思える場合があります。

This difficulty is aggravated by fragmentation of the process by which information is gathered and evaluated. 
この問題は、情報の収集と評価のプロセスが細分化されていることでさらに悪化します。

The specialization of intellectual inquiry carries with it certain risks when assumptions within one discipline rest upon prior assumptions in other disciplines. 
知的探求の専門化には、ある専門分野内の仮定が他の専門分野の事前の仮定に依存する場合、一定のリスクが伴います。

No one can be an expert on everything, and when considering possibilities outside one's personal expertise, it is only natural to defer to what specialists in other studies claim to know. 
すべてのことについて専門家になることは誰にもできません。自分の専門知識以外の可能性を検討するとき、他の研究の専門家が知っていると主張していることに従うのは当然のことです。

But what are the consequences of this when theoretical suppositions, though perceived as fact, cannot account for compelling new fields of data?
しかし、理論上の仮定が事実として認識されているにもかかわらず、魅力的な新しいデータ分野を説明できない場合、これはどのような結果をもたらすのでしょうか?

Given the extreme fragmentation of established science today it is difficult to imagine that the enterprise as a whole could ever "correlate all its contents." 
今日の確立された科学が極度に断片化していることを考えると、この企業体全体が「そのすべての内容を相関付ける」ことができるとは想像するのが困難です。

Yet extraordinary strides toward that "someday" envisioned by Lovecraft may now be possible through anew approach
 – one in which electrical phenomena receive the full attention they deserve, and all appropriate fields of evidence are included. 
しかし、ラヴクラフトが思い描いた「いつか」に向けた驚異的な前進は、新たなアプローチによって可能になるかもしれない。
–    電気現象がそれに値する十分な注目を集め、適切な証拠分野がすべて含まれているものです。

To some, the prospects may appear every bit as disturbing as Lovecraft imagined. 
一部の人にとって、この見通しはラヴクラフトが想像したのと同じくらい不穏なものに見えるかもしれません。

But for those who instinctively seek out unifying principles, the new horizons will be at once breathtaking and hopeful.
しかし、本能的に統一原理を求める人々にとって、新たな地平は息を呑むようなものであると同時に、希望に満ちたものとなるでしょう。

This introduction will present a new "deep focus lens" for viewing the physical universe, from sub-atomic particles to galactic realms unknown before the Hubble telescope. 
この紹介では、亜原子粒子(=素粒子)からハッブル望遠鏡以前には知られていなかった銀河領域に至るまで、物理宇宙を観察するための新しい「深焦点レンズ」を紹介します。

The Electric Universe is a holistic answer to myopia*
 -that narrowing of vision which naturally accompanies the fragmentation of knowledge and learning. 
エレクトリック・ユニバースは近視眼に対する総合的な答えです*
-知識と学習の断片化に自然に伴う視力の低下。

For those with the courage to see clearly, the required "unlearning" of fashionable ideas carries no real cost whatsoever. 
はっきりと見る勇気のある人にとって、ファッショナブルなアイデアの必要な「学び直し」には、実際のコストはまったくかかりません。

The terror Lovecraft envisioned is only the first rush of uncertainty, when ideas long taken for granted are thrown into question by facts and simple reasoning previously ignored. 
ラヴクラフトが思い描いた恐怖は、長らく当然だと思われていた考え方が、これまで無視されてきた事実や単純な推論によって疑問を投げかけられる、不確実性の最初の突入にすぎない。

The "piecing together of dissociated knowledge" will only require us to confront the deep contradictions in things experts have long claimed to know. 
「解離した知識をつなぎ合わせる」ために私達が要求されるのは、専門家が長い間知っていると主張してきた事柄の深い矛盾に直面することだけだ。

With the courage to see clearly, the adventure itself could well be "the most merciful thing in the world," adding new insights into the greatest dramas of early human history and vital.
はっきりと見る勇気があれば、冒険そのものが「世界で最も慈悲深いもの」になる可能性があり、初期の人類史上最大のドラマに新たな洞察を加え、重要な役割を果たします。
 
 Holoscience Archive 16
© Wal Thornhill • http://www.holosc
ience.com 
perspective to humanity's situation in the cosmos. 
宇宙における人類の状況に対する視点。

Lovecraft did not realize that the “terrifying vistas" are but a mirage seen through an open door. 
ラヴクラフトは、「恐ろしい景色」が開いたドアから見える蜃気楼にすぎないことに気づいていませんでした。

The truth is always unified, and as such it can only be friendly to those who seek the truth first. 
真実は常に統一されているため、最初に真実を求める人にのみ友好的です。

As we pass through the door, it is not fear that goes with us, but the exhilaration of discovery.- Wal Thornhill / David Talbott*
ドアを通過するとき、私たちとともにあるのは恐怖ではなく、発見の高揚感です。 - ウォル・ソーンヒル / デビッド・タルボット*

Myopia
 – 
 a disinclination to acknowledge the existence of something.
近視
  –
  何かの存在を認めようとしないこと。

 2. The Electric Universe
The Electric Universe model is a coherent "Big Picture" of our situation in the universe,spanning many disciplines. 
2. 電気的宇宙
 Electric Universe モデルは、多くの分野にわたる、宇宙における私たちの状況の一貫した「全体像」です。

It highlights repeated electrical patterns at all scales that enable laboratory experiments to explain the strange, energetic events seen, for example, in deep space, on the Sun, and on Jupiter's moon, Io. 
それは、例えば深宇宙、太陽、木星の衛星イオなどで見られる奇妙でエネルギー的な出来事を実験室実験で説明できるようにする、あらゆるスケールで繰り返される電気パターンを強調します。

The Electric Universe works backward in time using observations rather than forward from some idealised theoretical beginning. 
電気的宇宙は、理想化された理論的な始まりから順方向に進むのではなく、観測を使用して時間を逆方向に動作させます。

It provides simple answers to problems that are now clothed in fashionablemetaphysics and mysticism. 
それは、現在流行の形而上学神秘主義で覆われている問題に簡単な答えを提供します。

It is more interdisciplinary and inclusive of information than any prior cosmology. 
それは、これまでのどの宇宙論よりも学際的で、より包括的な情報を含んでいます。

It points to practical possibilities far beyond the limits set by current science.
それは、現在の科学が定めた限界をはるかに超えた実用的な可能性を示しています。


The Electric Universe model grew out of a broad interdisciplinary approach to science. 
エレクトリック・ユニバース・モデルは、科学に対する幅広い学際的なアプローチから生まれました。

It is not a technique taught in universities. 
大学で教えられる技術ではありません。

The Electric Universe is based more on observations and experiment than abstract theory. 
エレクトリック・ユニバースは、抽象的な理論よりも観察と実験に基づいています。

It recognizes connections between diverse disciplines. 
それは、多様な分野間のつながりを認識します。

It concludes that the crucial requirement for understanding the universe is to take fully into account the basic electrical nature of atoms and their interactions. 
この論文は、宇宙を理解するための重要な要件は、原子の基本的な電気的性質とその相互作用を十分に考慮することであると結論付けています。

Strangely, this is not the case in conventional cosmology where weaker magnetism and the infinitely weaker force of gravity rule the cosmos. 
奇妙なことに、これは、より弱い磁気と無限に弱い重力が宇宙を支配する従来の宇宙論には当てはまりません。

Such a simplification may suit a theoretical physics based on electrical neutrality of matter in Earthly laboratories but it does not apply in space where plasma dominates. 
このような単純化は、地球の実験室における物質の電気的中性に基づく理論物理学には適しているかもしれませんが、プラズマが支配的な宇宙では当てはまりません。

Plasma has been called the "fourth state" of matter, after solids, liquids and gases. 
プラズマは、固体、液体、気体に続く物質の「第 4 の状態」と呼ばれています。

Most of the matter in the universe is in the form of plasma. 
宇宙にある物質のほとんどはプラズマの形をしています。

A plasma is formed if some of the negatively charged electrons are separated from their host atoms in a gas, leaving the atoms with a positive charge. 
マイナスに帯電した電子の一部がガス中のホスト原子から分離され、原子がプラスの電荷を帯びた状態になると、プラズマが形成されます。

The negatively charged electrons, andthe positively charged atoms (known as positive ions)are then free to move separately under the influence ofan applied voltage or magnetic field. 
負に帯電した電子と正に帯電した原子 (正イオンとして知られます) は、印加された電圧または磁場の影響下で自由に別々に移動できます。

Their net movement constitutes an electrical current. 
それらの正味の動きは電流を構成します。

So, one of the more important properties of a plasma is that it can conduct electrical current. 
したがって、プラズマのより重要な特性の 1 つは、プラズマが電流を流すことができるということです。

It does so by forming current filaments that follow magneticfield lines. 
これは、磁力線に従う電流フィラメントを形成することによって行われます。

Filamentary patterns are ubiquitous in the cosmos.
フィラメント状のパターンは宇宙のいたるところに存在します。