[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 Shooting Star 流れ星の恒星

赤外線で見るへびつかい座ゼータ。
 
へびつかい座ゼータの周りの「バウ ショック」のフィラメント状の性質は、その出現のより可能性の高い説明として、動力学ではなく電流を指しています。』

 

―――――――― 
Jan 31, 2011
What model best fits heliospheric behavior? 
太陽圏の挙動に最適なモデルは?

"How now, wit! Whither wander you?"
--- William Shakespeare
As You Like it, Act 1, Scene 2
「どうだ、ウィット!どこにさまよいますか?」
- - ウィリアムシェイクスピア
お気に召すまま、第1幕第2場

Space, it is said, is a vacuum. 
宇宙は真空であると言われています。

Since the best pumped vacuum on Earth reaches a 0.1 millimeter spacing between individual atoms, while, in comparison there is about one atom per cubic centimeter between stars, the label is not far off the mark.
地球上で最高の排気真空は、個々の原子間の間隔が 0.1 mm なのに対して、比較すると、恒星の間には 1 立方センチメートルあたり約 1 個の原子があるため、ラベルはマークから遠く離れていません。

The Interstellar Medium (ISM), through which all stars move, consists of gas and dust composed of hydrogen and helium, with one-tenth of a micron dust grains. 
すべての恒星が通過する恒星間物質 (ISM) は、水素とヘリウムで構成されるガスと塵で構成され、10分の1ミクロンの塵粒が含まれます。

One micron equals one-millionth of a meter, so the dust is smaller than the wavelength of blue light (0.450 microns).
1 ミクロンは100万分の1メートルに等しいため、ほこりは青色光の波長 (0.450 ミクロン) よりも小さくなります。

The ISM contains ionized particles, as well as neutral molecules. 
ISMには、イオン化された粒子と中性分子が含まれています。

It is those electrons and positive ions that are critical to understanding the behavior of the ISM and how stars interact with it. 
ISM の挙動と、恒星達が、ISMとどのように相互作用するかを理解する上で重要なのは、これらの電子と陽イオンです。

Even though the ISM is extremely diffuse, since charge separation takes place in different regions weak electric fields can develop. 
ISMは非常に拡散していますが、電荷分離はさまざまな領域で発生するため、弱い電界が発生する可能性があります。

Electric fields, no matter how weak, initiate electric currents.
電場は、どんなに弱くても、電流を発生させます。

According to a recent press release, astronomers using the Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE) have located a star whose "...powerful winds push gas and dust out of its way and into what is called a bow shock."
最近のプレス リリースによると、広視野赤外線サーベイ エクスプローラー (WISE) を使用している天文学者は1つの恒星を特定しました、
その「...強力な風がガスとほこりを押しのけて、いわゆるバウショックに陥らせます。」

It is assumed that the star's velocity compresses gas and dust in front of it as it flies through space because its "stellar wind" shoves gas and dust out of the way. 
この恒星の「恒星風」がガスと塵を邪魔にならないように押し出すため、その恒星が宇宙を飛行する際に、恒星の速度がその前のガスと塵を圧縮すると考えられています。

The so-called "bow shock" heats up the ISM until it glows in the infrared frequencies WISE can see.
いわゆる「バウ・ショック」は、WISE が認識できる赤外線周波数で光るまでISMを加熱します。

However, instead of treating the ISM like an inert medium, the Electric Universe model sees it as a magnetic, electrically charged material that is affected by the plasma sheaths around stars known as magnetospheres. 
しかしながら、電気的宇宙モデルは、ISMを不活性媒体のように扱うのではなく、磁気圏として知られる恒星の周りのプラズマ・シースの影響を受ける、磁気的で帯電した物質と見なします。

Stellar plasma and the ISM are different plasmas, so they develop Langmuir plasma sheaths, or "double layers," between them. 
恒星プラズマとISMは異なるプラズマであるため、両者の間にラングミュア・プラズマ・シース、つまり「二重層」が形成されます。

Stars are where galactic electric discharges are focused, so the double layers form "virtual cathodes."
恒星は銀河の放電が集中する場所なので、二重層が「仮想陰極」を形成します。

Whenever electric discharges take place in plasma, the current flow is compressed inward by induced magnetic fields. 
プラズマ内で放電が発生すると、誘導磁場によって電流の流れが内側に圧縮されます。

This effect is known as a "z-pinch," and is a foundational principle of Electric Universe theory. 
この効果は「Z ピンチ」として知られており、エレクトリック・ユニバース理論の基本原理です。

The compression can be so intense that plasma is squeezed down into solid particles. 
圧縮が非常に強いため、プラズマが押しつぶされて固体粒子になることがあります。

Indeed, stars and galaxies are thought to owe their existence to massive electric currents forming cosmic z-pinches in the vast clouds of plasma propelled through the Universe by larger electromagnetic fields.
実際、恒星や銀河は、より大きな電磁場によって宇宙を推進されるプラズマの広大な雲の中で宇宙の z ピンチを形成する巨大な電流にその存在を負っていると考えられています。

When Voyager 1 experienced "events unlike any encountered before in the mission's then 26-year history" as it approached the boundary between our own Sun and the ISM, physicist Wal Thornhill wrote that the spacecraft was penetrating a Langmuir plasma sheath that insulates the solar plasma from that in the ISM.
ボイジャー 1 号が太陽と ISM の境界に近づいたとき、「ミッションの当時の 26 年間の歴史の中でこれまで遭遇したことのない出来事」を経験しました、物理学者のウォル・ソーンヒルは、宇宙船が太陽プラズマをISM内のプラズマから絶縁するラングミュア・プラズマ・シースを貫通していたと書いています。

Since electric currents generate magnetic fields, and magnetic fields strong enough to hold tenuous clouds of gas and dust together have been found in the ISM, then electric currents must be flowing through it in order to create those fields. 
電流は磁場を生成し、希薄なガスと塵の雲を一緒に保持するのに十分な強さの磁場がISMで発見されているため、これらの磁場を作成するには電流が流れている必要があります。

Magnetic fields cause filamentation of space plasma. 
磁場は、宇宙プラズマのフィラメント化を引き起こします。

The filamentary nature of the "bow shock" around Zeta Ophiuchi points to electric currents and not kinetics as the more likely explanation for its appearance.
へびつかい座ゼータの周りの「バウ ショック」のフィラメント状の性質は、その出現のより可能性の高い説明として、動力学ではなく電流を指しています。

Stephen Smith
ティーブン・スミス