[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 Tuning in a New Signal 新しい信号にチューニングする

アンテナ銀河。

 『私達は、プラズマのやり方を学び、ロック・バンギング(石ぶつけ遊び)の習慣をやめなければなりません。』


―――――――― 
Feb 01, 2011
A new image of the Antennae Galaxies from new instruments in new wavelengths of radiation is explained with obsolete ideas from old astronomers. 
アンテナ銀河の新しい画像は、新しい波長の放射で新しい機器から得られ、古い天文学者の時代遅れの考えで説明されています。

X-ray, deep optical, and infrared telescopes reveal the intricate circuitry of a galaxy-sized plasma discharge. 
X 線、深遠光学、および赤外線望遠鏡は、銀河サイズのプラズマ放電の複雑な回路を明らかにします。

The interacting filaments of Birkeland currents drive pinch and kink instabilities to flare into star-forming regions. 
バークランド電流の相互作用するフィラメントは、ピンチ(絞り)とキンク(よじれ)の不安定性を駆動して、恒星形成領域にフレアします。

The electromagnetic forces squeeze dusty plasma into plumes and cells. 
電磁力は、チリの多いプラズマをプルームと細胞に押し込みます。

Electric fields accelerate the charge carriers in the current to high velocities, and the associated magnetic fields constrain them to spiral along the fields’ directions and to emit synchrotron radiation at all frequencies.
電場は電流中の電荷担体を高速に加速し、関連する磁場はそれらを電場の方向に沿ってらせん状に拘束し、すべての周波数でシンクロトロン放射を放出します。

Fluctuations and twists in the currents build up into double layers and loop currents that explode as supernovae and nebulae. 
電流のゆらぎやねじれが電気二重層になり、ループ電流が形成され、超新星や星雲として爆発します。

Intense secondary discharges smash ions together into heavier elements, and the several mechanisms that sort materials in plasma separate them into regions of elemental enrichment.
強力な二次放電は、イオンをより重い元素に砕き、プラズマ内の物質を分類するいくつかのメカニズムがそれらを元素濃縮の領域に分離します。


The old astronomers before the discovery of plasma developed their explanations from ideas of gravity and other mechanical effects on the surface of the Earth. 
プラズマが発見される前の古い天文学者達は、地球の表面に対する重力やその他の機械的効果のアイデアから説明を展開しました。

Modern astronomers, willfully blind to the behavior of plasma, talk about the cosmic electrical phenomena in meteorological terms of gas, clouds, winds, and rains. 
現代の天文学者達は、故意にプラズマの挙動を知らず、ガス、雲、風、雨などの気象用語で宇宙の電気現象について語ります。

To account for the greater energies that electricity supplies, they must multiply the mechanical energies by imagining the gas and the clouds to be concentrated in untestable ways: 
into black holes and dark matter.
電気が供給するより大きなエネルギーを説明するために、彼らは、ガスと雲がテスト不可能な方法で集中していると想像することによって、機械的エネルギーを増加させなければなりません:
ブラックホール暗黒物質に。

Our country-bumpkin senses, which evolved on this small, rocky planet in the provinces of our galaxy, have wandered into the electrified cosmopolis of the rest of the universe
私たちの銀河の地方にあるこの小さな岩石の惑星で進化した私たちの田舎の感覚は、宇宙の残りの部分の電化されたコスモポリスに迷い込んだ。

We must learn the ways of plasma and give up our rock-banging habits.
私達は、プラズマのやり方を学び、ロック・バンギング(石ぶつけ遊び)の習慣をやめなければなりません。

Mel Acheson
メル・アチソン