[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Stellar Nurseries ステラ(恒星)保育園]

[Stellar Nurseries ステラ(恒星)保育園]
f:id:TakaakiFukatsu:20210520192117p:plain
―――――――
Jul 27, 2004
新しい高解像度画像は、恒星と惑星の形成に関する伝統的な「星雲理論」に挑戦し、電流のマーカーである乱流プラズマと磁場を明らかにします。


自重で崩縮するガスと塵の雲からの恒星と惑星の形成の星雲理論は、18世紀にカントとラプラスによって提案されました。

それは反対意見に対応するために19世紀と20世紀に再び修正されました。

重力は非常に弱い力であるため、自重で崩縮するには、雲は冷たく、プロセスを妨げる可能性のある磁場がない必要があります。

しかし、特定された恒星の苗床では、新しい恒星達は、熱い塵、輝くプラズマ、および磁場の乱流領域に埋め込まれています。

理論の簡単な調整は、この要件に合わせて調整するために必要なのはこれだけです:
恒星形成領域における恒星風と超新星からの豊富な衝撃波は、次に、恒星と惑星の形成プロセスを開始する重力崩縮を引き起こすことができます。

しかし、これは他の問題を無視しています。

恒星「風」の起源は謎のままです。

また、衝撃加熱されたガスは、崩縮するのではなく、すぐに分散するはずです。

それにもかかわらず、これらの生まれたばかりの恒星達は、星雲理論が惑星が生まれることを期待している円盤のように見えるものに囲まれています。

この観察は、崩縮段階の間に熱と磁気を放散するメカニズムを探すことを理論家に奨励しています。

電気的宇宙は反対の絵を見ています。

乱流プラズマと磁場は、電気的恒星の形成の副作用です。

これはどのように作動しますか?

銀河に力を与え、銀河の形を定義するバークランド電流は、それらが生成する磁場によって収縮します。

高温のガスやホコリは飛散できません。

電流密度が十分に高くなると、電流を運ぶプラズマが光り始め、恒星達にピンチオフします。

これがとる形は、1つのトロイド(ドーナツ形)で囲まれた極性プルームを持つ球です。

これは実験室での実験で再現されてきています。

私たちの単一の恒星達のように、電気的ストレスが低く、プラズマのほこりが少ないときは、その恒星だけが「点灯」します。

恒星の保育園のようにストレスが大きい場合は、赤道の「ディスク」(トロイド)、極の「ジェット」(プルーム)、および周囲のガスやダストプラズマも「ライトアップ」できます。

[冷たい塵の雲は、恒星の光の反射によって輝くことも、明るい雲の前でシルエットを描くこともできます。]

輝く宇宙プラズマの形成は、プラズマラボやプラズマの振る舞いのコンピューター・シミュレーションで見られる特徴的なフィラメント、アーク、スパイラル、セルの形成を示しています。

―――――――
Jul 27, 2004
New, high resolution images challenge the traditional “nebular theory” of star and planet formation, revealing turbulent plasma and magnetic fields, the markers of electric currents.
新しい高解像度画像は、恒星と惑星の形成に関する伝統的な「星雲理論」に挑戦し、電流のマーカーである乱流プラズマと磁場を明らかにします。


The nebular theory of star and planet formation from a cloud of gas and dust that collapses under its own gravity was proposed in the 18th century by Kant and Laplace.
自重で崩縮するガスと塵の雲からの恒星と惑星の形成の星雲理論は、18世紀にカントとラプラスによって提案されました。

It was modified in the 19th century and again in the 20th century to accommodate objections.
それは反対意見に対応するために19世紀と20世紀に再び修正されました。

Because gravity is a very weak force, to collapse under its own weight the cloud needs to be cool and free from magnetic fields which might disturb the process.
重力は非常に弱い力であるため、自重で崩縮するには、雲は冷たく、プロセスを妨げる可能性のある磁場がない必要があります。

But in the stellar nurseries that have been identified, the new stars are embedded in turbulent regions of hot dust, glowing plasma and magnetic fields.
しかし、特定された恒星の苗床では、新しい恒星達は、熱い塵、輝くプラズマ、および磁場の乱流領域に埋め込まれています。


A quick tweak of the theory is all that was needed to adjust it to this requirement:
The abundant shockwaves from stellar winds and supernovas in star-forming regions can then trigger the gravitational collapse that begins the star-and-planet forming process.
理論の簡単な調整は、この要件に合わせて調整するために必要なのはこれだけです:
恒星形成領域における恒星風と超新星からの豊富な衝撃波は、次に、恒星と惑星の形成プロセスを開始する重力崩縮を引き起こすことができます。

But this ignores other problems.
しかし、これは他の問題を無視しています。

The origin of stellar "winds" remains a mystery.
恒星「風」の起源は謎のままです。

And shock-heated gases should quickly disperse, not collapse.
また、衝撃加熱されたガスは、崩縮するのではなく、すぐに分散するはずです。

Nevertheless, these newborn stars are surrounded by what appears to be the disks from which the nebular theory expects planets to be born.
それにもかかわらず、これらの生まれたばかりの恒星達は、星雲理論が惑星が生まれることを期待している円盤のように見えるものに囲まれています。

This observation is encouraging theorists to look for mechanisms to dissipate the heat and magnetism during the collapse phase.
この観察は、崩縮段階の間に熱と磁気を放散するメカニズムを探すことを理論家に奨励しています。

The Electric Universe sees a contrary picture.
電気的宇宙は反対の絵を見ています。

The turbulent plasma and magnetic fields are side effects of the formation of electric stars.
乱流プラズマと磁場は、電気的恒星の形成の副作用です。

How does this work?
これはどのように作動しますか?

The Birkeland currents that power and define the shape of the galaxy are constricted by the magnetic fields they generate.
銀河に力を与え、銀河の形を定義するバークランド電流は、それらが生成する磁場によって収縮します。

The hot gas and dust cannot disperse.
高温のガスやホコリは飛散できません。

When the current density gets high enough, the plasma that carries the current begins to glow and to pinch off into stars.
電流密度が十分に高くなると、電流を運ぶプラズマが光り始め、恒星達にピンチオフします。

The form this takes is a sphere with polar plumes surrounded by a toroid (donut shape).
これがとる形は、1つのトロイド(ドーナツ形)で囲まれた極性プルームを持つ球です。

This has been reproduced in laboratory experiments.
これは実験室での実験で再現されてきています。

When the electrical stress is low and the plasma less dusty, as it is for our single star, only the star "lights up."
私たちの単一の恒星達のように、電気的ストレスが低く、プラズマのほこりが少ないときは、その恒星だけが「点灯」します。

Where the stress is greater, as in stellar nurseries, equatorial "disks" (toroids), polar "jets" (plumes), and the surrounding gas and dusty plasma can also be "lit up".
恒星の保育園のようにストレスが大きい場合は、赤道の「ディスク」(トロイド)、極の「ジェット」(プルーム)、および周囲のガスやダストプラズマも「ライトアップ」できます。

[Cold dust clouds can also shine by the reflection of starlight or can be silhouetted in front of brighter clouds.]
[冷たい塵の雲は、恒星の光の反射によって輝くことも、明るい雲の前でシルエットを描くこともできます。]

The glowing cosmic plasma formations show the characteristic filaments, arcs, spirals and cell formations seen in plasma labs and in computer simulations of plasma behavior.
輝く宇宙プラズマの形成は、プラズマラボやプラズマの振る舞いのコンピューター・シミュレーションで見られる特徴的なフィラメント、アーク、スパイラル、セルの形成を示しています。