[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [White Mars ホワイト・マーズ]

[White Mars ホワイト・マーズ]
f:id:TakaakiFukatsu:20211024063518p:plain
Hectares of fractured quartzite blocks litter the Martian surface.
数ヘクタール規模の破砕された珪岩ブロックが火星表面に散らばっています。

――――――――
May 14, 2008
火星はしばしば「赤い惑星」と呼ばれるので、白い岩の豊富さと歩道のような舗装の広がりを忘れてしまいます。 電気は火星の地質とどのように関係していますか?

火星は主に鉄とシリコンで構成されており、土壌や岩盤に大量の酸素が結合しています。

いくつかの点で地球の地質学によく似ていますが、地殻は、地球上で最も一般的な元素の1つであるアルミニウムが少なくなっています。

火星の大気はとても希薄なので―
エベレストの6倍の高さの山の頂上に立っていると言われることもあります―
火星のリソスフェア(地球の表層を形づくる岩石の層)を積極的に攻撃する能力が不足しています。

地球上では、大気中の水蒸気がCO2と混合すると弱い炭酸溶液を形成し、それが岩石の摩耗を助けます。

火星では、そのような侵食はいくつかの明白な理由で不可能です、特に、火星やその大気には開放水域がないということです。

いくつかの異なる形態の酸化鉄の存在は、今日大規模に起こっていないことが過去のある時期に起こったことを示しています。

その過去が火星にその影響を課したときは、多くの仮定のどれが引き起こされるかに依存します。

かつては、地殻内の鉄の「錆び」が起こることを可能にする、高密度で酸素が豊富な大気があったと推測する人もいます。

他の人は、表面に開いた水の海があり、半球のほぼ全体(おそらくそれ以上)を覆う数兆の赤鉄鉱の小結節を形成するのに役立ったと言いました。

火星の起源が何であれ、火星には高さ1キロメートルの赤鉄鉱砂丘があり、その底は赤鉄鉱の波紋で覆われ、深さ数十メートルの赤鉄鉱の塵の海が直径100キロメートルのクレーターを飲み込んで、数百キロメートルにわたって続く巨大な亀裂があります―
それらの多くは二酸化ケイ素のスラブに関連しています。

またもや、火星のシリコンに関して酸化の問題が発生します。

二酸化ケイ素は一般に砂岩または珪岩として知られています。

アマゾニアのスリーコーナー地域の有名なテプイに関する今日の写真の記事は、ジャングルからそびえ立つ一枚岩であるセロアウタナとして知られる構造を明らかにしました。

それは岩壁に深く浸透する洞窟とトンネルで蜂の巣状になっています。
http://audy.speleo.cz/cave/Autana/Images/5.jpg

セロアウタナの中には、長さ430メートル、高さ44メートルの洞窟があります―
言い換えれば、巨大なジオード(晶洞)です。

以前のThunderbolts 「今日の写真」の火星と、「ブルーベリー」としても知られる赤鉄鉱の小結節と、ひびの入った石畳のような瓦礫の大きなスパンとの関連についての記事では、私達は、火星表面に何らかの元素変換があったのではないかと結論付けました。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/navcam/2005-11-03/1N184293937EFF6400P0605L0M1.JPG

選択的に導電性の物質を通って地下を流れる電気エネルギーは、ある元素から別の元素への変化など、多くの効果を生み出す可能性があります。

ページ上部の写真には、他にどのような影響が見られるかのサンプルがあります。

縞模様の層状珪岩は鋭いエッジで角張った多角形に砕かれています。

混沌とした山を貫く亀裂は、ヘマタイトの塵で満たされています。

層状の塊のクローズアップ画像は、外部全体に何千もの隆起したナビンを示しています。
[ナビン:1.小さな塊、〔鉛筆などの〕使い残し、2.植物の不完全な突起、小さなトウモロコシの穂、未熟な果物]

ギガジュールの大きさの電流が岩層を通って爆発すると、それらは物質を吹き飛ばし、大きな溝を形成します。

破片は後退し、歪んだ半溶融鉱物の大きな山を作りますが、それらが現在の外観にどのように侵食された可能性があるかはわかりません。

電流の流れにおけるZピンチ効果による元素の核変換は、従来の理論では考慮されていないため、実験の道はほとんど開かれていません。

降水と化学組換えが火星の研究科学者によって提唱された主な議論であるように思われるので、その進化についての彼らの理論はしばしば一貫性がありません。

電磁力を無視する仮説に依存すると、常に誤った結論が出されます。

By Stephen smith
ティーブン・スミス

――――――――
May 14, 2008
Mars is so often referred to as “The Red Planet” that we forget about the abundance of white rocks and expanses of sidewalk-like pavement. How does electricity relate to the geology of Mars?
火星はしばしば「赤い惑星」と呼ばれるので、白い岩の豊富さと歩道のような舗装の広がりを忘れてしまいます。 電気は火星の地質とどのように関係していますか?

Mars is largely composed of iron and silicon, with massive quantities of oxygen bound into the soils and bedrock.
火星は主に鉄とシリコンで構成されており、土壌や岩盤に大量の酸素が結合しています。

Although much like Earth geology in some respects, the crust is low in aluminum, one of the most common elements on our planet.
いくつかの点で地球の地質学によく似ていますが、地殻は、地球上で最も一般的な元素の1つであるアルミニウムが少なくなっています。

Because the atmosphere on Mars is so tenuous –
sometimes described as standing on top of a mountain six-times higher than Everest –
it lacks the ability to aggressively attack the Martian lithosphere.
火星の大気はとても希薄なので―
エベレストの6倍の高さの山の頂上に立っていると言われることもあります―
火星のリソスフェア(地球の表層を形づくる岩石の層)を積極的に攻撃する能力が不足しています。

On Earth, water vapor in the atmosphere forms a weak carbonic acid solution when it mixes with CO2 and that helps to wear away the rocks.
地球上では、大気中の水蒸気がCO2と混合すると弱い炭酸溶液を形成し、それが岩石の摩耗を助けます。

On Mars, such erosion is impossible for several obvious reasons, not the least of which is that there is no open water on Mars or in its atmosphere.
火星では、そのような侵食はいくつかの明白な理由で不可能です、特に、火星やその大気には開放水域がないということです。

The presence of iron oxide in several different forms indicates that something not taking place on any large scale today did take place at some time in the past.
いくつかの異なる形態の酸化鉄の存在は、今日大規模に起こっていないことが過去のある時期に起こったことを示しています。

When that past imposed its influence on Mars depends on which of many suppositions are evoked.
その過去が火星にその影響を課したときは、多くの仮定のどれが引き起こされるかに依存します。

Some often speculate that there was once a dense, oxygen-rich atmosphere that allowed for “rusting” of the iron in its crust to take place.
かつては、地殻内の鉄の「錆び」が起こることを可能にする、高密度で酸素が豊富な大気があったと推測する人もいます。

Others have said that there were oceans of open water on the surface that helped to form the hematite nodules in their trillions that cover nearly a whole hemisphere (perhaps more).
他の人は、表面に開いた水の海があり、半球のほぼ全体(おそらくそれ以上)を覆う数兆の赤鉄鉱の小結節を形成するのに役立ったと言いました。

Whatever the source, Mars has hematite dunes a kilometer high, giant cracks that go on for hundreds of kilometers with their bottoms covered in hematite ripples, seas of hematite dust tens of meters deep swallowing craters a hundred kilometers in diameter –
many of them associated with slabs of silicon dioxide.
火星の起源が何であれ、火星には高さ1キロメートルの赤鉄鉱砂丘があり、その底は赤鉄鉱の波紋で覆われ、深さ数十メートルの赤鉄鉱の塵の海が直径100キロメートルのクレーターを飲み込んで、数百キロメートルにわたって続く巨大な亀裂があります―
それらの多くは二酸化ケイ素のスラブに関連しています。

Once more, the question of oxidation arises in respect to the silicon on Mars.
またもや、火星のシリコンに関して酸化の問題が発生します。

Silicon dioxide is commonly known as sandstone or quartzite.
二酸化ケイ素は一般に砂岩または珪岩として知られています。

Our Picture of the Day article about the famous tepuis in the three-corners region of Amazonia revealed a structure known as Cerro Autana, a towering monolith rising from the jungle.
アマゾニアのスリーコーナー地域の有名なテプイに関する今日の写真の記事は、ジャングルからそびえ立つ一枚岩であるセロアウタナとして知られる構造を明らかにしました。

It is honeycombed with caves and tunnels that penetrate deeply into the rock face.
それは岩壁に深く浸透する洞窟とトンネルで蜂の巣状になっています。
http://audy.speleo.cz/cave/Autana/Images/5.jpg

Inside Cerro Autana is a cave 430 meters long and 44 meters high made entirely of quartz
in other words, an enormous geode.
セロアウタナの中には、長さ430メートル、高さ44メートルの洞窟があります―
言い換えれば、巨大なジオード(晶洞)です。

In previous Thunderbolts Picture of the Day articles about Mars and the association of hematite nodules, otherwise known as “blueberries”, with large spans of cracked, cobblestone-like rubble, we concluded that there might have been some kind of elemental transmutation on the Martian surface.
以前のThunderbolts 「今日の写真」の火星と、「ブルーベリー」としても知られる赤鉄鉱の小結節と、ひびの入った石畳のような瓦礫の大きなスパンとの関連についての記事では、私達は、火星表面に何らかの元素変換があったのではないかと結論付けました。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/navcam/2005-11-03/1N184293937EFF6400P0605L0M1.JPG

Electrical energy, flowing underground through selectively conductive materials, can produce many effects, among them the change of one element into another.
選択的に導電性の物質を通って地下を流れる電気エネルギーは、ある元素から別の元素への変化など、多くの効果を生み出す可能性があります。

In the picture at the top of the page is a sample of what other effects might be observed.
ページ上部の写真には、他にどのような影響が見られるかのサンプルがあります。

The striated and layered quartzite is sharp-edged and broken into angular polygons.
縞模様の層状珪岩は鋭いエッジで角張った多角形に砕かれています。

The fissures running through the chaotic pile are filled with hematite dust.
混沌とした山を貫く亀裂は、ヘマタイトの塵で満たされています。

Close up images of the layered chunks show thousands of raised nubbins all over the exterior.
層状の塊のクローズアップ画像は、外部全体に何千もの隆起したナビンを示しています。
[ナビン:1.小さな塊、〔鉛筆などの〕使い残し、2.植物の不完全な突起、小さなトウモロコシの穂、未熟な果物]

When electric currents of gigajoule magnitude explode through the rock strata they blast the material out, forming great trenches.
ギガジュールの大きさの電流が岩層を通って爆発すると、それらは物質を吹き飛ばし、大きな溝を形成します。

The debris falls back, creating big piles of distorted and half-melted minerals with no sign of how they could have been eroded into their present appearance.
破片は後退し、歪んだ半溶融鉱物の大きな山を作りますが、それらが現在の外観にどのように侵食された可能性があるかはわかりません。

Because the transmutation of elements through the z-pinch effect in the flow of electric current is not given any consideration in conventional theories, there are few avenues of experimentation left open.
電流の流れにおけるZピンチ効果による元素の核変換は、従来の理論では考慮されていないため、実験の道はほとんど開かれていません。

Precipitation and chemical recombination appear to be the main arguments put forward by Mars research scientists, so their theories about its evolution are often inconsistent.
降水と化学組換えが火星の研究科学者によって提唱された主な議論であるように思われるので、その進化についての彼らの理論はしばしば一貫性がありません。

Relying upon hypotheses that ignore electromagnetic forces will always produce erroneous conclusions.
電磁力を無視する仮説に依存すると、常に誤った結論が出されます。

By Stephen smith
ティーブン・スミス