[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Virgo Cluster Circuit おとめ座銀河団回路]

[The Virgo Cluster Circuit おとめ座銀河団回路]
f:id:TakaakiFukatsu:20210724184041p:plain
――――――――
Oct 04, 2005
おとめ座銀河団の銀河間のかすかな構造を明らかにする新しい技術は、銀河間プラズマ回路の予測された存在を確認します。

おとめ座銀河団の銀河の間のかすかな光度のこの画像は、最近このキャプションとともに公開されました:
「ケース・ウエスタン・リザーブ大学の天文学者は、近くのおとめ座銀河団のこれまでで最も深い広視野画像を撮影し、「銀河団ガス」の広大で複雑な網を初めて直接明らかにしました―
暗い夜空の約1,000倍暗いですが―
クラスター内の銀河間のスペースを埋めます。

この非常にかすかな恒星の光を構成するストリーマー、プルーム、繭は、銀河団内で互いに衝突するときに銀河から引き裂かれた恒星達でできており、銀河団の暴力的な生活の一種の「考古学的記録」として機能します。」

プラズマ天文学者達は、「ストリーマー、プルーム、繭」をバークランド電流とプラズマシースとして即座に認識します。

この画像は、プラズマ宇宙論者が予測した銀河をつなぐ銀河間回路の直接的な確認です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/09/081019

電気的宇宙では、これらの発光プラズマの特徴は「衝突するときに銀河からはぎ取られる」のではなく、銀河間プラズマを構成するまばらな粒子から組み立てられます。

バークランド電流の電磁力は、(重力のように物体からの距離の2乗ではなく)電流からの距離とともに直接減少します。

したがって、これらの力には、はるかに強力で広範囲にわたる効果があります:
それらは「宇宙掃除機」として機能し、遠くから物質を引き込んで集中させます。

この「ピンチ効果」は、プラズマを「電源ケーブル」として機能するフィラメントに編成します。

これらのケーブルは、離れていると互いに引き付け合いますが、近づけると互いに反発するため、互いにらせん状になる傾向があります。

十分に強い相互作用のポイントで、ケーブル内の物質は弧状に引き伸ばされ、「サンプ」またはバルジがケーブル間に蓄積します。

これにより、おなじみの渦巻銀河が生成されます。

したがって、銀河は、地方自治体の電力網の街灯と同様に、銀河間回路の「負荷」です。

ケーブルに沿った密度、温度、または組成などの要因の変動は、ダブルレイヤー(二重層)とシース(さや)の形成を引き起こします。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/10/074017

これらの形成は、プラズマを同じ特性を持つ傾向のある気泡またはセルに分離します。


細胞はさらにフラクタルのように組織化され、その中により小さなフィラメントと細胞があります。


近くの銀河では、この細分化は星雲と恒星達として見られます。


銀河間電流はまた、明るいスポットや星団に「結ばれている」ように見えるはずです。

――――――――
Oct 04, 2005
A new technique that reveals faint structures among the galaxies of the Virgo Cluster confirms the predicted existence of intergalactic plasma circuits.
おとめ座銀河団の銀河間のかすかな構造を明らかにする新しい技術は、銀河間プラズマ回路の予測された存在を確認します。

This image of faint luminosity among the galaxies of the Virgo Cluster was recently published with this caption:
“Case Western Reserve University astronomers have captured the deepest wide-field image ever of the nearby Virgo cluster of galaxies, directly revealing for the first time a vast, complex web of ‘intracluster starlight’—
nearly 1,000 times fainter than the dark night sky—
filling the space between the galaxies within the cluster.
おとめ座銀河団の銀河の間のかすかな光度のこの画像は、最近このキャプションとともに公開されました:
「ケース・ウエスタン・リザーブ大学の天文学者は、近くのおとめ座銀河団のこれまでで最も深い広視野画像を撮影し、「銀河団ガス」の広大で複雑な網を初めて直接明らかにしました―
暗い夜空の約1,000倍暗いですが―
クラスター内の銀河間のスペースを埋めます。

The streamers, plumes and cocoons that make up this extremely faint starlight are made of stars ripped out of galaxies as they collide with one another inside the cluster, and act as a sort of ‘archaeological record’ of the violent lives of cluster galaxies.”
この非常にかすかな恒星の光を構成するストリーマー、プルーム、繭は、銀河団内で互いに衝突するときに銀河から引き裂かれた恒星達でできており、銀河団の暴力的な生活の一種の「考古学的記録」として機能します。」

Plasma astronomers immediately recognize the “streamers, plumes and cocoons” as Birkeland currents and plasma sheaths.
プラズマ天文学者達は、「ストリーマー、プルーム、繭」をバークランド電流とプラズマシースとして即座に認識します。

This image is direct confirmation of the intergalactic circuits connecting galaxies that plasma cosmologists predicted.
この画像は、プラズマ宇宙論者が予測した銀河をつなぐ銀河間回路の直接的な確認です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/09/081019

In an Electric Universe, these luminous plasma features are not “ripped out of galaxies as they collide” but are assembled from the sparse particles that make up the intergalactic plasma.
電気的宇宙では、これらの発光プラズマの特徴は「衝突するときに銀河からはぎ取られる」のではなく、銀河間プラズマを構成するまばらな粒子から組み立てられます。

The electromagnetic forces of a Birkeland current diminish directly with distance from the current (rather than with the square of the distance from a body as gravity does).
バークランド電流の電磁力は、(重力のように物体からの距離の2乗ではなく)電流からの距離とともに直接減少します。

Therefore, these forces have a much stronger and longer-reaching effect:
They act as “cosmic vacuum cleaners”, pulling in and concentrating matter from great distances.
したがって、これらの力には、はるかに強力で広範囲にわたる効果があります:
それらは「宇宙掃除機」として機能し、遠くから物質を引き込んで集中させます。

This “pinch effect” organizes the plasma into filaments that act as “power cables”.
この「ピンチ効果」は、プラズマを「電源ケーブル」として機能するフィラメントに編成します。

Because these cables attract each other when far apart but repel each other when close, they tend to spiral around each other.
これらのケーブルは、離れていると互いに引き付け合いますが、近づけると互いに反発するため、互いにらせん状になる傾向があります。

At points of sufficiently strong interaction, the matter in the cables will be stretched into arcs, and a “sump” or bulge will accumulate between them.
十分に強い相互作用のポイントで、ケーブル内の物質は弧状に引き伸ばされ、「サンプ」またはバルジがケーブル間に蓄積します。

This generates the familiar form of a spiral galaxy.
これにより、おなじみの渦巻銀河が生成されます。

Hence, galaxies are “loads” on the intergalactic circuits, similar to streetlights on a municipal power grid.
したがって、銀河は、地方自治体の電力網の街灯と同様に、銀河間回路の「負荷」です。

Variations in such factors as density, temperature, or composition along the cables trigger the formation of double layers and sheaths.
ケーブルに沿った密度、温度、または組成などの要因の変動は、ダブルレイヤー(二重層)とシース(さや)の形成を引き起こします。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/10/074017

These formations separate the plasma into bubbles or cells that tend to have the same properties.
これらの形成は、プラズマを同じ特性を持つ傾向のある気泡またはセルに分離します。


The cells organize further, in a fractal-like manner, with smaller filaments and cells inside them.
細胞はさらにフラクタルのように組織化され、その中により小さなフィラメントと細胞があります。


In nearby galaxies, we see this subdivision as nebulas and stars.
近くの銀河では、この細分化は星雲と恒星達として見られます。


The intergalactic currents should also appear “knotted” into bright spots and clusters of stars.
銀河間電流はまた、明るいスポットや星団に「結ばれている」ように見えるはずです。