[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Predicting the Electrical Etching of Io イオの電気的エッチングの予測]

[Predicting the Electrical Etching of Io イオの電気的エッチングの予測]
f:id:TakaakiFukatsu:20210604164132p:plain
―――――――
Dec 15, 2004
科学理論における最も説得力のある進歩は、予測の成功によってもたらされます、そして、過去25年間に木星系は、「電気的宇宙」の予測能力をテストするための実験室を宇宙に提供しました。

ボイジャーの探査機が木星の月衛星イオで驚くべき「火山」活動を明らかにした後、プラズマ研究者は、より詳しく調べれば何が明らかになるかを予測する機会を得ました。

1989 年に打ち上げられ、1996 年に木星系に到達した、洗練されたガリレオ探査機がその詳細を調べました。

新たな高解像度の写真や採寸を見越して、ウォレス・ソーンヒルは、コーネル大学の天体物理学者トーマス・ゴールドとプラズマ科学者のアンソニー・ペラットとA・J・デスラーに続いて、ガリレオの到着に先立ってこれらの主張を登録しました:

「火山」の噴煙の噴出口は、溶岩よりもはるかに熱くなります;

プルームは陰極アークのジェットであり、火山の噴火口から爆発するのではなく、動き回って暗い領域 (惑星地質学者によって「溶岩湖」と呼ばれる) の周辺を侵食します;

「溶岩湖」自体は、陰極アークによって電気的にエッチングされ、継続的な放電活動によって堆積した二酸化硫黄「雪」の下から露出した単なる固体表面です。

したがって、最近の溶岩流の予想される熱を明らかにすることはできません。

これらの予測のそれぞれは、ガリレオの探査機によって驚くべき確認を受けました。

宇宙船はイオの「火山」ホット スポットの温度を測定し、地球上のどの溶岩よりも熱かったピクセルの平均値を測定しました
―実際、ガリレオの計器で測るには熱すぎる。

ソーンヒルはこの様に予測しました、流出はいわゆる「溶岩湖」の端に集中していることが発見されましたが、これらの暗いフィールドの残りの部分は比較的寒いです。

予想される火山噴出孔はいずれも見つかりませんでした。

むしろ、「火山」の噴煙は実際にイオの表面を横切って移動しており、ボイジャー以来、80 キロメートル以上移動したプロメテウスの噴煙によって感嘆符が提供されています。(明日の「今日の写真」を参照してください。)

ミッションの科学者たちを驚かせたのは、「火山」の噴煙が紫外線を放出することが発見されたことです、これは、火山の噴出の通常の条件下では考えられないことです。

もちろん、紫外線は電気アークの特徴です。

これが、アーク溶接工が黒ずんだ溶接マスクを着用する理由です!

―――――――
Dec 15, 2004
The most compelling advances in scientific theory come from successful prediction, and over the past 25 years the Jovian system has provided a laboratory in space for testing the predictive ability of the “electric universe”.
科学理論における最も説得力のある進歩は、予測の成功によってもたらされます、そして、過去25年間に木星系は、「電気的宇宙」の予測能力をテストするための実験室を宇宙に提供しました。

After the Voyager probes revealed surprising “volcanic” activity on Jupiter’s moon Io, plasma researchers had an opportunity to anticipate what a closer look might reveal.
ボイジャーの探査機が木星の月衛星イオで驚くべき「火山」活動を明らかにした後、プラズマ研究者は、より詳しく調べれば何が明らかになるかを予測する機会を得ました。

That closer look came with the sophisticated Galileo probe, launched in 1989 and reaching the Jovian system in 1996.
1989 年に打ち上げられ、1996 年に木星系に到達した、洗練されたガリレオ探査機がその詳細を調べました。

In anticipation of new and higher-resolution photographs and measurements, Wallace Thornhill, following the lead of Cornell astrophysicist Thomas Gold, and plasma scientists Anthony Peratt and A J Dessler, registered these claims in advance of Galileo’s arrival:
新たな高解像度の写真や採寸を見越して、ウォレス・ソーンヒルは、コーネル大学の天体物理学者トーマス・ゴールドとプラズマ科学者のアンソニー・ペラットとA・J・デスラーに続いて、ガリレオの到着に先立ってこれらの主張を登録しました:

the vents of the "volcanic" plumes will be much hotter than lava; 「火山」の噴煙の噴出口は、溶岩よりもはるかに熱くなります;

the plumes are the jets of cathode arcs, and they do not explode from a volcanic vent but move around and erode the periphery of dark areas (called "lava lakes" by planetary geologists);
プルームは陰極アークのジェットであり、火山の噴火口から爆発するのではなく、動き回って暗い領域 (惑星地質学者によって「溶岩湖」と呼ばれる) の周辺を侵食します;

the "lava lakes" themselves are merely the solid surface of Io etched electrically by cathode arcs and exposed from beneath the sulfur dioxide "snow" deposited by continuous discharge activity.
「溶岩湖」自体は、陰極アークによって電気的にエッチングされ、継続的な放電活動によって堆積した二酸化硫黄「雪」の下から露出した単なる固体表面です。

Therefore, they will not reveal the expected heat of a recent lava flow.
したがって、最近の溶岩流の予想される熱を明らかにすることはできません。

Each of these predictions received stunning confirmation by the Galileo probe.
これらの予測のそれぞれは、ガリレオの探査機によって驚くべき確認を受けました。

The spacecraft measured the temperatures of Io’s "volcanic" hot spots and gave readings, averaged over a pixel, that were hotter than any lava on Earth
—in fact, too hot to be measured by Galileo’s instruments.
宇宙船はイオの「火山」ホット スポットの温度を測定し、地球上のどの溶岩よりも熱かったピクセルの平均値を測定しました
―実際、ガリレオの計器で測るには熱すぎる。

As predicted by Thornhill, the discharging was discovered to be focused on the edges of the so-called "lava lakes”, though the rest of these dark fields are comparatively cold.
ソーンヒルはこの様に予測しました、流出はいわゆる「溶岩湖」の端に集中していることが発見されましたが、これらの暗いフィールドの残りの部分は比較的寒いです。

None of the expected volcanic vents could be found.
予想される火山噴出孔はいずれも見つかりませんでした。

Rather, the plumes of the "volcanoes" are actually moving across the surface of Io, an exclamation point being provided by the plume of Prometheus which, in the years since Voyager, has moved more than 80 kilometers. (See tomorrow’s Picture of the Day.)
むしろ、「火山」の噴煙は実際にイオの表面を横切って移動しており、ボイジャー以来、80 キロメートル以上移動したプロメテウスの噴煙によって感嘆符が提供されています。(明日の「今日の写真」を参照してください。)

Much to the astonishment of mission scientists, it was discovered that the "volcanic" plumes emit ultraviolet light, something inconceivable under normal conditions of volcanic venting.
ミッションの科学者たちを驚かせたのは、「火山」の噴煙が紫外線を放出することが発見されたことです、これは、火山の噴出の通常の条件下では考えられないことです。

Ultraviolet light is, of course, characteristic of an electric arc.
もちろん、紫外線は電気アークの特徴です。

It is why arc welders wear darkened welding masks!
これが、アーク溶接工が黒ずんだ溶接マスクを着用する理由です!