[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Tunguska Event (2) An Explanation that Works ツングースカイベント(2) 筋の通る説明]

[The Tunguska Event (2)
An Explanation that Works
ツングースカイベント(2)
筋の通る説明]

f:id:TakaakiFukatsu:20210506075052p:plain
このような写真は、1930年にレオニードクーリック遠征で撮影されたものです。
広範囲にわたる樹木の方向性のある倒れを示します。

―――――――
Feb 03, 2006
科学的調査により、激しいツングースカ爆発の謎が未解決のままになっているようです。 当初から、議論は電気力を排除しました。電気力は、統一された解決策を可能にし、証拠の無いフィールドを排除します。

「電気的宇宙」の支持者達は、物理的な世界に関するこの新しい視点を、その予測能力、すべての関連データを説明する能力によって判断されるように求めています。

ツングースカ事件を説明する際に、彼らは、以前の「説明」とは異なり、電気的宇宙は説明されていない証拠の実質的な本体を残さないと主張します。

地上での高エネルギー爆発の並外れた力。

ツングースカイベントを引き起こした物体(天体)の原因として最も可能性が高いのは、おうし座ベータ流星群の源として認められている短周期彗星エンケ彗星です。

6月30日、このシャワーはピークに達しました。

彗星の電気モデルでは、彗星の破片が地球に遭遇したときに放出されるエネルギーは、破片の質量や運動エネルギーによって制限されるのではなく、彗星と地球との電荷差による電気エネルギーを含みます。
https://www.holoscience.com/wp/comets-impact-cosmology/

この蓄積された電気エネルギーは、ディープインパクトプローブがテンペル第1彗星に遭遇したときに発生した「驚くべき」爆発の原因にもなります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050705impression.htm

機械的な考慮事項のみに基づいたツングースカ火球の質量とサイズの計算は誇張されます。

もちろん、これは、落下を生き延びたフラグメントを検索するときに影響を及ぼします。

イベントの前に奇妙な音の繰り返しの証言。

地球の大気中の音速に関して云うと、事前の奇妙な音の報告はばかげているように見えます。

しかし、それらは、100km離れたところまでの輝かしい流星の火の玉の目撃の前または同時のいずれかで聞こえる「電子音」として完全にもっともらしいです。

電気音は、変換によって、非常に低い周波数の電磁エネルギーを可聴音に直接変換することを意味します(金の歯の詰め物や眼鏡のような単純な媒体を介して)。

流星、オーロラ、地震、さらには核実験に関連する独特の音の豊富な報告は、効果を立証するのに十分です。

原因は、地球の大気(または地震の場合は地下)での大規模なプラズマ放電の自然共鳴として最も簡単に理解されます。

接近する彗星の場合、入ってくる物体(天体)達は地球に対して帯電しています。

イベント前の空のグローの輝き。

電気的太陽系では、惑星達とすべての彗星達は、それらを太陽プラズマから電気的に隔離するプラズマシース(さや)を持っています。

2つのプラズマシース(さや)が「接触」すると、2つの物体(天体)は初めて電気的にお互いを「見ます」。

彗星には、直径数百万キロメートルのプラズマシース(さや)があります。

したがって、高速であっても、物理的な遭遇の数日前に電気的効果を感じることができます。

そのような場合、地球への電気的影響は、異常なオーロラ表示の形をとることがあります。

ツングースカに関連する事前の「空の輝き」は、彗星の破片が原因である可能性もあります、これは、彗星の核の前に彗星の軌道に沿って横たわっていて、成層圏に入り、日没のずっと後に太陽光を反射します。

もちろん、ツングースカの単純な「小惑星」の説明では、この現象や、侵入者のアプローチの他の高度な兆候(以下に記載)のいずれにも対処できません。

このイベント前の奇妙な天気の報告。

電気的ソーラーシステムでは、太陽プラズマと惑星の間を流れる電流が、地球の気象パターンを推進する主な要因です。

実際、最も激しい風は、太陽から最も遠い惑星で発生します、太陽の加熱はごくわずかです。

地球から最も遠いガス巨星である氷のように冷たい海王星には、時速2,000kmの風が吹いています!

これらの用語で見ると、彗星が到着する前の異常気象の日という形で電気的障害が明らかになる可能性があることが明らかになります。

イベント前の奇妙な地震活動の報告。

新しい証拠は、地震を「地下雷」の発生に結び付けています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/01/130726

帯電した物体(天体)の侵入による地球の小さな電気的擾乱は、電気的太陽黒点活動が地震に影響を与えるのと同じように、実際に地震を引き起こす可能性があります。

このイベント前の地磁気効果。

キール大学のウェーバー教授は、コンパスの針の異常な規則的な周期的逸脱を観察しました。

この現象は、1908年6月27日から6月30日まで毎晩繰り返されました。

記録は地磁気嵐のように見え、通常は太陽の電気的活動に関連しています。

今回は、接近する彗星が電気的擾乱の原因である可能性が最も高かった。

嵐の持続時間は、彗星が大量の電子源であることを示しています。

つまり、彗星は内部の太陽系に対して非常に負に帯電しています。

それらの影響は、単なる重力および慣性の考慮事項が示唆するよりもはるかに大きくなる可能性があります。

全球的大気圧パルス。

地球の大気はキャパシタコンデンサ)の誘電体を形成し、キャパシタコンデンサ)の2つの「プレート」は地球と電離層です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/30/121532

この彗星の電気的擾乱は、彗星が到着する前と到着時に、大気中に圧力パルスを引き起こします。

この点で、2004年12月26日のマグニチュード9.3のスマトラ地震に巨大な電離層擾乱が伴ったことは注目に値します。

電離層は約40km上下に移動しました!

また、電離層の変化は地震の5〜10日前に記録されています。
http://home.iitk.ac.in/~ramesh/Ruzhin%20Yu.Ya.doc

行方不明のクレーター。

彗星の最も近い接近では、プラズマ放電が地球と彗星の間で起こります。

彗星は内部の電気的ストレスによって爆発的に断片化され、すべての断片はプラズマ放電で溶融または気化する可能性があるため、衝突クレーターは形成されません。

興味深い事実は、トゥングスカの震源地が三畳紀の火山口とほぼ正確に一致していることです。
https://www.theguardian.com/environment/2020/apr/07/volcanic-activity-triggered-triassic-climate-change

火山は放電活動の焦点であり、周囲の地殻の電気伝導率とは異なる電気伝導率を保持している可能性があります。

この事実は、爆風が電気的であったという議論を強調するだけです。

隕石の破片がない。

火球を加熱したり、火球を分解したりするために火球と空気の摩擦だけに頼らなければならない場合、石の残骸を見つけることを期待する必要があります。

しかしながら、上記のように、彗星の破片のほとんどまたはすべては、プラズマ放電で溶けて気化します。

また、「グラウンドゼロ」は、地球と彗星の間のプラズマ放電の焦点です。

衝突のある場所ではないので、そこに彗星の破片が見つかるとは思わないでください。

数百平方キロメートルにわたる瞬間的な火災の噴火。

この彗星と地球の間のプラズマ放電は、住民がこれまで経験した如何なるものとは異なり、大気と基底レベルで多くの奇妙な影響を及ぼしたでしょう。

火の玉からの放射によって開始された火災に加えて、電気的に点火された火災は、広範囲にわたって同時に開始されたでしょう。

火事の真っ只中の恐ろしい稲妻と雷。

セントエルモの火や球電などの異常な雷は、地球の表面で生成されたはずです。

澄んだ青い空から稲妻が当たっていただろう。 (以下のこの議論の補遺を参照してください。)

爆発から何キロも離れたところにある衝撃波と一緒に熱を爆発させます。

放電が着地するところはどこでも、空気の突然の加熱と爆発があります。

タッチダウンポイントは、火球の軌道と爆発の中心からかなり離れている場合があります。

広い領域に微細なガラス状の小球が存在します。

この火球の爆発的な断片化、溶融、気化の最終結果は、主なプラズマ放電と爆発が起こったポイントを超えてガラス状の球体のスプレーになります。

雷の一般的な効果である放電と電気的融合による球体の作成は、現在、実験室で十分に実証されています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/23/053645

イベントからほぼ100年経った今でも、専門家たちは爆発物が彗星なのか小惑星なのかを議論しています。

彗星の説明の従来の支持者達は、広範囲にわたって地面に彗星物質が存在することに注目しています。

小惑星または流星の仮説の支持者は、壊れやすい彗星は大気中で異常に高い高度で破壊されるだろうと言います。

この議論は、電気的な観点からはまったく無関係です。

彗星、小惑星、流星は同じ起源を持ち、同じ方法で形成されます。

この彗星が壊れやすい「氷のようなダートボール」であることを示唆しているのは、現代の彗星の神話です。

太陽の電場を通って高度に楕円形(彗星のような軌道)を移動しながら電荷を保持するのに十分な大きさの小惑星は、その組成に関係なく彗星になります。

実際、土星天王星の間の混沌とした軌道上にある小惑星キロンが予期せず尾を纏って彗星に分類されたときに、これが発生した例があります。

ツングースカ事件の理論を検討する際には、偏見なく特定の質問をする必要があります。

提案された説明はすべての事実に対応していますか?

提案された説明の下で事実は予測可能ですか?

見つからなかったものを見つけることを期待すべきものは何かありますか?

電気的理論家達は、公的科学が物理的宇宙の信用できない、電気的に無菌の見方への投資を撤回するならば、これらの質問への答えは明白になると確信しています。

補遺

ツングースカ事件の場合、最も説得力のある証拠のいくつかは、このテロを直接経験した人々からのものです。

1928年、I。M。ススロフは、シャニャギル族のメンバーからの次の証言を記録しました(これはウィキペディアのサイトから引用)
—「私たちは兄のチェカレンと一緒に川のそばに小屋を持っていました。

私たちは寝ていた。

突然、私たちは二人で同時に目が覚めました。

誰かが私たちを押し込んだ。

口笛が聞こえ、強風を感じました。 チェカレンは、「鳥が頭上を飛んでいるのが聞こえますか?」と言いました。

私たちは二人とも小屋にいて、外で何が起こっているのか見ることができませんでした。

突然、私は再び押し込まれました、今度はとても激しく私は火に落ちました。

私は怖くなりました。

チェカレンも怖くなった。

私たちは父、母、兄弟を求めて泣き始めましたが、誰も答えませんでした。

「小屋の向こうには騒音があり、木が倒れるのが聞こえました。

私とチェカレンは寝袋から出て、逃げ出したかったのですが、雷が落ちました。

これが最初の雷でした。

地球は動き始め、揺れ始め、風が私たちの小屋を襲い、それを倒しました。

私の体は棒で押し下げられましたが、私の頭は澄んでいました。

それから私は不思議を見ました:
木が倒れ、枝が燃え、とても明るくなりました。これは、第二の太陽があったかのように、目を痛め、閉じさえしました。

それはロシア人が稲妻と呼ぶもののようでした。

そしてすぐに大きな雷鳴がありました。

これは2回目の雷でした。

朝は晴れ、雲はなく、いつものように太陽が明るく輝いていて、突然2つ目がやってきました!

私とチェカレンは、私たちの小屋の残骸から抜け出すのにいくらか困難を感じました。

それから私達はそれを上で見ました、しかし別の場所で、別の閃光があり、そして大きな雷が来ました。

これは3回目の雷撃でした。

風が再び来て、私たちを足から叩き落とし、倒れた木にぶつかった。

「私たちは倒れた木を見たり、木のてっぺんが折れたり、火事を見たりしました。

突然、チェカレンは「見上げて」と叫び、彼の手で指さした。

私はそこを見て、別の閃光を見ました、そしてそれは別の雷を鳴らしました。

しかし、その騒音は以前よりも少なくなりました。

これは通常の雷のような4回目の攻撃でした。

「今、もう1回雷撃があったことをよく覚えていますが、それは小さく、太陽が眠る方向の遠くのどこかにありました」。

―――――――
Feb 03, 2006
It seems that scientific investigation has left the mystery of the fiery Tunguska explosion unresolved. From the beginning, the debate excluded the electric force, the one force that allows for a unified solution and excludes no field of evidence.
科学的調査により、激しいツングースカ爆発の謎が未解決のままになっているようです。 当初から、議論は電気力を排除しました。電気力は、統一された解決策を可能にし、証拠の無いフィールドを排除します。

Proponents of the “Electric Universe” ask that this new perspective on the physical world be judged by its predictive ability, its ability to explain all relevant data.
「電気的宇宙」の支持者達は、物理的な世界に関するこの新しい視点を、その予測能力、すべての関連データを説明する能力によって判断されるように求めています。

In accounting for the Tunguska event they insist that, unlike prior “explanations”, the Electric Universe does not leave a substantial body of evidence unexplained.
ツングースカ事件を説明する際に、彼らは、以前の「説明」とは異なり、電気的宇宙は説明されていない証拠の実質的な本体を残さないと主張します。

The extraordinary power of the high-energy explosion above ground.
地上での高エネルギー爆発の並外れた力。

The most likely origin of the object that caused the Tunguska event is the short-period comet Encke, the acknowledged source of the Beta Taurid meteor shower.
ツングースカイベントを引き起こした物体(天体)の原因として最も可能性が高いのは、おうし座ベータ流星群の源として認められている短周期彗星エンケ彗星です。

On June 30, the shower was at its peak.
6月30日、このシャワーはピークに達しました。

In the electric model of comets, the energy released when a comet fragment encounters the Earth is not limited by the mass and kinetic energy of the fragment, but includes the electrical energy due to the charge differential between it and the Earth.
彗星の電気モデルでは、彗星の破片が地球に遭遇したときに放出されるエネルギーは、破片の質量や運動エネルギーによって制限されるのではなく、彗星と地球との電荷差による電気エネルギーを含みます。
https://www.holoscience.com/wp/comets-impact-cosmology/

This stored electrical energy also accounts for the “astonishing” explosion that occurred when the Deep Impact probe met up with Comet Tempel 1.
この蓄積された電気エネルギーは、ディープインパクトプローブがテンペル第1彗星に遭遇したときに発生した「驚くべき」爆発の原因にもなります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050705impression.htm

Calculations of the mass and size of the Tunguska bolide, based solely on mechanical considerations, will be exaggerated.
機械的な考慮事項のみに基づいたツングースカ火球の質量とサイズの計算は誇張されます。

This, of course, has implications when searching for fragments that survived the fall.
もちろん、これは、落下を生き延びたフラグメントを検索するときに影響を及ぼします。

Repeated testimony of strange sounds before the event.
イベントの前に奇妙な音の繰り返しの証言。

In terms of the speed of sound in Earth’s atmosphere, the reports of weird sounds in advance appear absurd.
地球の大気中の音速に関して云うと、事前の奇妙な音の報告はばかげているように見えます。

But they are entirely plausible as "electrophonic sounds" heard either before, or simultaneous with, the sighting of brilliant meteor fireballs up to 100km distant.
しかし、それらは、100km離れたところまでの輝かしい流星の火の玉の目撃の前または同時のいずれかで聞こえる「電子音」として完全にもっともらしいです。

Electrophonic sounds signify the direct conversion, by transduction, of very low frequency electromagnetic energy into audible sounds (through a medium that can be as simple as a gold tooth filling or a pair of glasses).
電気音は、変換によって、非常に低い周波数の電磁エネルギーを可聴音に直接変換することを意味します(金の歯の詰め物や眼鏡のような単純な媒体を介して)。

Abundant reports of peculiar sounds in connection with meteors, auroras, earthquakes and even nuclear bomb tests are sufficient to substantiate the effect.
流星、オーロラ、地震、さらには核実験に関連する独特の音の豊富な報告は、効果を立証するのに十分です。

The cause is most easily understood as a natural resonance of an extensive plasma discharge in the Earth's atmosphere (or underground in the case of earthquakes).
原因は、地球の大気(または地震の場合は地下)での大規模なプラズマ放電の自然共鳴として最も簡単に理解されます。

In the case of an approaching comet, the incoming body is electrified with respect to the Earth.
接近する彗星の場合、入ってくる物体(天体)達は地球に対して帯電しています。

The glowing of the sky before the event.
イベント前の空のグローの輝き。

In the electric solar system, the planets and all comets have plasma sheaths that isolate them electrically from the solar plasma.
電気的太陽系では、惑星達とすべての彗星達は、それらを太陽プラズマから電気的に隔離するプラズマシース(さや)を持っています。

When two plasma sheaths "touch", the two bodies "see" each other electrically for the first time.
2つのプラズマシース(さや)が「接触」すると、2つの物体(天体)は初めて電気的にお互いを「見ます」。

Comets have plasma sheaths that are millions of kilometers in diameter.
彗星には、直径数百万キロメートルのプラズマシース(さや)があります。

So even at their high speed their electrical effect could be felt days in advance of a physical encounter.
したがって、高速であっても、物理的な遭遇の数日前に電気的効果を感じることができます。

In such instances, the electrical effect upon the Earth may take the form of unusual auroral displays.
そのような場合、地球への電気的影響は、異常なオーロラ表示の形をとることがあります。

The prior “sky glows” associated with Tunguska could also be due to cometary fragments, lying along the comet's orbit in advance of the comet nucleus, entering the stratosphere and reflecting sunlight long after sunset.
ツングースカに関連する事前の「空の輝き」は、彗星の破片が原因である可能性もあります、これは、彗星の核の前に彗星の軌道に沿って横たわっていて、成層圏に入り、日没のずっと後に太陽光を反射します。

Of course, a simple “asteroidal” explanation of Tunguska cannot address either this phenomenon, or any of the other advanced signs of the intruder’s approach (noted below).
もちろん、ツングースカの単純な「小惑星」の説明では、この現象や、侵入者のアプローチの他の高度な兆候(以下に記載)のいずれにも対処できません。

Reports of strange weather before the event.
このイベント前の奇妙な天気の報告。

In an electric solar system electric currents flowing between the solar plasma and the planets are the primary factors driving Earth’s weather patterns.
電気的ソーラーシステムでは、太陽プラズマと惑星の間を流れる電流が、地球の気象パターンを推進する主な要因です。

In fact, the most violent winds occur on planets most distant from the Sun, where solar heating is negligible.
実際、最も激しい風は、太陽から最も遠い惑星で発生します、太陽の加熱はごくわずかです。

Ice-cold Neptune, the gas giant farthest from Earth, has 2,000 km/h winds!
地球から最も遠いガス巨星である氷のように冷たい海王星には、時速2,000kmの風が吹いています!

When seen in these terms, it becomes clear that an electrical disturbance might be evident in the form of unusual weather days before the arrival of a comet.
これらの用語で見ると、彗星が到着する前の異常気象の日という形で電気的障害が明らかになる可能性があることが明らかになります。

Reports of strange seismic activity before the event.
イベント前の奇妙な地震活動の報告。

New evidence links earthquakes to the occurrence of "underground lightning."
新しい証拠は、地震を「地下雷」の発生に結び付けています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/01/130726

A minor electrical disturbance of the Earth, due to the intrusion of a charged body, could indeed trigger earthquakes, in the same way that electrical sunspot activity influences earthquakes.
帯電した物体(天体)の侵入による地球の小さな電気的擾乱は、電気的太陽黒点活動が地震に影響を与えるのと同じように、実際に地震を引き起こす可能性があります。

Geomagnetic effects before the event.
このイベント前の地磁気効果。

Professor Weber of Kiel University observed unusual regular periodic deviations of the compass needle.
キール大学のウェーバー教授は、コンパスの針の異常な規則的な周期的逸脱を観察しました。

This effect was repeated each evening from 27 June through 30 June 1908.
この現象は、1908年6月27日から6月30日まで毎晩繰り返されました。

The recordings looked like geomagnetic storms, usually associated with solar electrical activity.
記録は地磁気嵐のように見え、通常は太陽の電気的活動に関連しています。

This time the approaching comet was the most likely source of the electrical disturbance.
今回は、接近する彗星が電気的擾乱の原因である可能性が最も高かった。

The duration of the storms indicates that comets are a copious source of electrons.
嵐の持続時間は、彗星が大量の電子源であることを示しています。

That is, comets are highly negatively charged with respect to the inner solar system.
つまり、彗星は内部の太陽系に対して非常に負に帯電しています。

Their influence can be vastly greater than mere gravitational and inertial considerations would suggest.
それらの影響は、単なる重力および慣性の考慮事項が示唆するよりもはるかに大きくなる可能性があります。

Global atmospheric pressure pulse.
全球的大気圧パルス。

The Earth’s atmosphere forms the dielectric of a capacitor with the two "plates" of the capacitor being the Earth and the ionosphere.
地球の大気はキャパシタコンデンサ)の誘電体を形成し、キャパシタコンデンサ)の2つの「プレート」は地球と電離層です。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/30/121532

The comet's electrical disturbance will cause pressure pulses in the atmosphere before the comet arrives as well as upon arrival.
この彗星の電気的擾乱は、彗星が到着する前と到着時に、大気中に圧力パルスを引き起こします。

It is noteworthy in this respect that a giant ionospheric disturbance accompanied the magnitude 9.3 Sumatra earthquake of 26 December 2004.
この点で、2004年12月26日のマグニチュード9.3のスマトラ地震に巨大な電離層擾乱が伴ったことは注目に値します。

The ionosphere moved up and down by about 40 km!
電離層は約40km上下に移動しました!

And changes in the ionosphere have been registered 5 to 10 days before an earthquake.
また、電離層の変化は地震の5〜10日前に記録されています。
http://home.iitk.ac.in/~ramesh/Ruzhin%20Yu.Ya.doc

Missing crater.
行方不明のクレーター。

At a comet’s closest approach, a plasma discharge takes place between the Earth and the comet.
彗星の最も近い接近では、プラズマ放電が地球と彗星の間で起こります。

The comet is fragmented explosively by internal electrical stresses, and all of the fragments may be melted or vaporized in a plasma discharge so that no impact crater is formed.
彗星は内部の電気的ストレスによって爆発的に断片化され、すべての断片はプラズマ放電で溶融または気化する可能性があるため、衝突クレーターは形成されません。

An interesting fact is that the Tunguska epicenter almost exactly coincides with the muzzle of a Triassic volcano.
興味深い事実は、トゥングスカの震源地が三畳紀の火山口とほぼ正確に一致していることです。
https://www.theguardian.com/environment/2020/apr/07/volcanic-activity-triggered-triassic-climate-change

Volcanoes are the focus of electric discharge activity and may retain an electrical conductivity different from that of the surrounding crust.
火山は放電活動の焦点であり、周囲の地殻の電気伝導率とは異なる電気伝導率を保持している可能性があります。

This fact can only accentuate the argument that the blast was electrical.
この事実は、爆風が電気的であったという議論を強調するだけです。

Absence of meteoric fragments.
隕石の破片がない。

If we had to rely on the fireball and air friction alone to heat the bolide or to break it apart, we should expect to find stony remnants.
火球を加熱したり、火球を分解したりするために火球と空気の摩擦だけに頼らなければならない場合、石の残骸を見つけることを期待する必要があります。

However, as noted above, most or all of the comet fragments will be melted and vaporized in the plasma discharge.
しかしながら、上記のように、彗星の破片のほとんどまたはすべては、プラズマ放電で溶けて気化します。

Also, "ground zero" is the focus of the plasma discharge between the Earth and the comet.
また、「グラウンドゼロ」は、地球と彗星の間のプラズマ放電の焦点です。

It is not the site of any impact and we should not expect to find cometary fragments there.
衝突のある場所ではないので、そこに彗星の破片が見つかるとは思わないでください。

Instantaneous eruption of fire across hundreds of square kilometers.
数百平方キロメートルにわたる瞬間的な火災の噴火。

The plasma discharge between the comet and the Earth would have had many strange effects in the atmosphere and at ground level unlike anything ever experienced by the inhabitants.
この彗星と地球の間のプラズマ放電は、住民がこれまで経験した如何なるものとは異なり、大気と基底レベルで多くの奇妙な影響を及ぼしたでしょう。

In addition to fires started by radiation from the fireball, electrically ignited fires would have been started at the same instant over a wide area.
火の玉からの放射によって開始された火災に加えて、電気的に点火された火災は、広範囲にわたって同時に開始されたでしょう。

Frightful lightning and thunder in the midst of the firestorm.
火事の真っ只中の恐ろしい稲妻と雷。

Unusual lightning, such as St. Elmo's fire and ball lightning would have been generated at the Earth's surface.
セントエルモの火や球電などの異常な雷は、地球の表面で生成されたはずです。

Lightning would have struck from a clear blue sky. (See addendum to this discussion below.)
澄んだ青い空から稲妻が当たっていただろう。 (以下のこの議論の補遺を参照してください。)

Blast of heat along with a shock wave many kilometers away from the explosion.
爆発から何キロも離れたところにある衝撃波と一緒に熱を爆発させます。

Wherever the discharges touch down there will be sudden heating of the air and a blast.
放電が着地するところはどこでも、空気の突然の加熱と爆発があります。

Touchdown points may be a considerable distance from the bolide's track and the explosion center.
タッチダウンポイントは、火球の軌道と爆発の中心からかなり離れている場合があります。

Presence of microscopic glassy spherules over a large area.
広い領域に微細なガラス状の小球が存在します。

The final result of the explosive fragmentation, melting and vaporization of the bolide will be a spray of glassy spherules beyond the point where the main plasma discharge and explosion took place.
この火球の爆発的な断片化、溶融、気化の最終結果は、主なプラズマ放電と爆発が起こったポイントを超えてガラス状の球体のスプレーになります。

The creation of spherules by electric discharge and electrical fusing, a common effect of lightning, is now well demonstrated in the laboratory.
雷の一般的な効果である放電と電気的融合による球体の作成は、現在、実験室で十分に実証されています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/23/053645

Almost 100 years after the event, the specialists are still debating whether the exploding object was a comet or an asteroid.
イベントからほぼ100年経った今でも、専門家たちは爆発物が彗星なのか小惑星なのかを議論しています。

Conventional proponents of the comet explanation note the presence of cometary material in the ground over a wide area.
彗星の説明の従来の支持者達は、広範囲にわたって地面に彗星物質が存在することに注目しています。

Proponents of the asteroid or meteor hypothesis say that a fragile comet would be destroyed too high in the atmosphere.
小惑星または流星の仮説の支持者は、壊れやすい彗星は大気中で異常に高い高度で破壊されるだろうと言います。

The debate is entirely irrelevant from an electrical vantage point.
この議論は、電気的な観点からはまったく無関係です。

Comets, asteroids, and meteors have the same origins and are formed in the same way.
彗星、小惑星、流星は同じ起源を持ち、同じ方法で形成されます。

It is the contemporary mythology of comets that suggests they are fragile "icy dirtballs."
この彗星が壊れやすい「氷のようなダートボール」であることを示唆しているのは、現代の彗星の神話です。

An asteroid large enough to hold its charge while moving on a highly elliptical (comet-like orbit) through the Sun’s electric field, would become a comet irrespective of its composition.
太陽の電場を通って高度に楕円形(彗星のような軌道)を移動しながら電荷を保持するのに十分な大きさの小惑星は、その組成に関係なく彗星になります。

In fact, we have an instance of this occurring when the asteroid Chiron, on a chaotic orbit between Saturn and Uranus, unexpectedly sported a tail and became classified as a comet.
実際、土星天王星の間の混沌とした軌道上にある小惑星キロンが予期せず尾を纏って彗星に分類されたときに、これが発生した例があります。

In considering theories of the Tunguska event, certain questions must be asked without prejudice.
ツングースカ事件の理論を検討する際には、偏見なく特定の質問をする必要があります。

Does a proposed explanation address all of the facts?
提案された説明はすべての事実に対応していますか?

Are the facts predictable under the proposed explanation?
提案された説明の下で事実は予測可能ですか?

Is there anything we should expect to find that has not been found?
見つからなかったものを見つけることを期待すべきものは何かありますか?

The electric theorists are confident that, if official science will withdraw its investment in a discredited, electrically sterile view of the physical universe, the answers to these questions will be obvious.
電気的理論家達は、公的科学が物理的宇宙の信用できない、電気的に無菌の見方への投資を撤回するならば、これらの質問への答えは明白になると確信しています。

ADDENDUM
補遺

In the case of the Tunguska event, some of the most compelling evidence comes from those who experienced the terror first hand.
ツングースカ事件の場合、最も説得力のある証拠のいくつかは、このテロを直接経験した人々からのものです。

In 1928, I. M. Suslov recorded the following testimony from a member of Shanyagir tribe (this taken from the Wikipedia site)
—“We had a hut by the river with my brother Chekaren.
1928年、I。M。ススロフは、シャニャギル族のメンバーからの次の証言を記録しました(これはウィキペディアのサイトから引用)
—「私たちは兄のチェカレンと一緒に川のそばに小屋を持っていました。

We were sleeping.
私たちは寝ていた。

Suddenly we both woke up at the same time.
突然、私たちは二人で同時に目が覚めました。

Somebody shoved us.
誰かが私たちを押し込んだ。

We heard whistling and felt strong wind. Chekaren said, "can you hear all those birds flying overhead?"
口笛が聞こえ、強風を感じました。 チェカレンは、「鳥が頭上を飛んでいるのが聞こえますか?」と言いました。

We were both in the hut, couldn't see what was going on outside.
私たちは二人とも小屋にいて、外で何が起こっているのか見ることができませんでした。

Suddenly, I got shoved again, this time so hard I fell into the fire.
突然、私は再び押し込まれました、今度はとても激しく私は火に落ちました。

I got scared.
私は怖くなりました。

Chekaren got scared too.
チェカレンも怖くなった。

We started crying for out father, mother, brother, but no one answered.
私たちは父、母、兄弟を求めて泣き始めましたが、誰も答えませんでした。

“There was noise beyond the hut, we could hear trees falling down.
「小屋の向こうには騒音があり、木が倒れるのが聞こえました。

Me and Chekaren got out of our sleeping bags and wanted to run out, but then the thunder struck.
私とチェカレンは寝袋から出て、逃げ出したかったのですが、雷が落ちました。

This was the first thunder.
これが最初の雷でした。

The Earth began to move and rock, wind hit our hut and knocked it over.
地球は動き始め、揺れ始め、風が私たちの小屋を襲い、それを倒しました。

My body was pushed down by sticks, but my head was in the clear.
私の体は棒で押し下げられましたが、私の頭は澄んでいました。

Then I saw a wonder:
trees were falling, the branches were on fire, it became mighty bright, how can I say this, as if there was a second sun, my eyes were hurting, I even closed them.
それから私は不思議を見ました:
木が倒れ、枝が燃え、とても明るくなりました。これは、第二の太陽があったかのように、目を痛め、閉じさえしました。

It was like what the Russians call lightning.
それはロシア人が稲妻と呼ぶもののようでした。

And immediately there was a loud thunderclap.
そしてすぐに大きな雷鳴がありました。

This was the second thunder.
これは2回目の雷でした。

The morning was sunny, there were no clouds, our Sun was shining brightly as usual, and suddenly there came a second one!
朝は晴れ、雲はなく、いつものように太陽が明るく輝いていて、突然2つ目がやってきました!

Me and Chekaren had some difficulty getting under from the remains of our hut.
私とチェカレンは、私たちの小屋の残骸から抜け出すのにいくらか困難を感じました。

Then we saw that above, but in a different place, there was another flash, and loud thunder came.
それから私達はそれを上で見ました、しかし別の場所で、別の閃光があり、そして大きな雷が来ました。

This was the third thunder strike.
これは3回目の雷撃でした。

Wind came again, knocked us off our feet, struck against the fallen trees.
風が再び来て、私たちを足から叩き落とし、倒れた木にぶつかった。

“We looked at the fallen trees, watched the tree tops get snapped off, watched the fires.
「私たちは倒れた木を見たり、木のてっぺんが折れたり、火事を見たりしました。

Suddenly Chekaren yelled "Look up" and pointed with his hand.
突然、チェカレンは「見上げて」と叫び、彼の手で指さした。

I looked there and saw another flash, and it made another thunder.
私はそこを見て、別の閃光を見ました、そしてそれは別の雷を鳴らしました。

But the noise was less than before.
しかし、その騒音は以前よりも少なくなりました。

This was the fourth strike, like normal thunder.
これは通常の雷のような4回目の攻撃でした。

“Now I remember well there was also one more thunder strike, but it was small, and somewhere far away, where the Sun goes to sleep”.
「今、もう1回雷撃があったことをよく覚えていますが、それは小さく、太陽が眠る方向の遠くのどこかにありました」。