[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Blowing Hot Air 吹き込む熱風]

[Blowing Hot Air 吹き込む熱風]


f:id:TakaakiFukatsu:20210412202542p:plain
Artist's rendition of a supposed black hole.
想定されるブラックホールのアーティストの表現。
―――――――
Jun 28, 2011
熱風が冷たく低圧の環境に注入されると、膨張します。 恒星達はその規則から免除されているように見えます。

熱気で満たされたサッカーボールを想像してみてください。

冬の日にパンクしたと想像してみてください。

どうなると思いますか?

熱風…寒い環境…低圧…ボイルの法則を知らなくても、拡大が期待できます。

ここで、サッカーボールが恒星のサイズに拡大されていると想像してください。

それが、1つの恒星だと想像してみてください。

熱気が本当に熱く、イオン化されるほど熱く、冬の日は恒星間空間の真空と同じくらい冷たくて低圧であると想像してみてください。

今、あなたは何が起こると思いますか?

ええと…拡大だと思います。

天文学者は、近くの銀河で「動きの速い粒子のコリメートされたジェット」と「高温ガスの巨大な泡」を持つ1つの恒星を発見しました。

ある天文学者は、冥王星の軌道に到達するジェットを備えたサッカーボールと比較しています。

恒星の標準モデルは、それらが重力によって束縛された本当に熱い空気の孤立したボールであると想定しています。

この新しく発見された恒星から熱気が逃げていきます、そしてそれはバブルに拡大しています。

ここまでは順調ですね。

モデルにとって残念なことに、熱気はこの恒星から数百光年離れるまで膨張することを拒否しています。

それから突然、それは「異なる温度の高温ガスと超高速粒子の混合物を含む」1000光年幅の泡に膨張します。

別の天文学者は、「ガスにどれだけのエネルギーが注入されているかに驚いています」と述べました。

明らかに、恒星達はサッカーボールを支配する規則とは異なる規則に従って熱風を吹き出します。

多分、まあおそらく、熱気を吹き込んでいるのは恒星達ではなく、天文学者達です。

ボイルの法則は、結局のところ普遍的に真実かもしれません;
ただそれは、恒星達とそれらのジェットや泡には適用されません。

天文学者達は彼らのモデルを構築するために間違った法則を使用していました。

結局のところ、恒星達は熱気で構成されておらず、実際には熱気でさえありません:
それらはプラズマで構成されています。

プラズマは電磁的に活性です。

動きの速い粒子は実際にはイオンです;
それらの動きは、電流としても知られています。

その電流は、電流をフィラメントに収縮させる内向きの磁力を生成します
—プラズマ障害のある天文学者達によって「ジェット」と呼ばれ、プラズマ物理学者によって「バークランド電流」と呼ばれます。

電気力は、イオン、電子、および帯電した塵をさまざまな速度に加速します、それらを、天文学者達は、別々の温度として解釈します。

標準模型が恒星の構成に間違った法則を使用し、その封じ込めに間違ったメカニズムを使用した場合、それは、おそらくその恒星のエネルギーについては間違っています。

プラズマとバークランドの電流では、恒星達を孤立したり、内部から電力を供給したりすることはできません。

荷電粒子の移動は、回路内を移動し続ける必要があります;
それらが停止すると、電流を停止する電界がすぐに蓄積されます。

ジェットは銀河全体の回路の一部であり、この恒星達は銀河の電力網に負荷をかけています。

銀河の磁気地図はこれらの回路をたどります。

泡に供給されるエネルギーは、それが恒星の内部資源によって供給されなければならない場合にのみ驚くべきものです。

これは銀河系発電機の出力のごく一部です。


メル・アチソン

―――――――
Jun 28, 2011
When hot air is injected into a cool, lower pressure environment, it expands. Stars appear to be exempt from that rule.
熱風が冷たく低圧の環境に注入されると、膨張します。 恒星達はその規則から免除されているように見えます。
Imagine a soccer ball filled with hot air.
熱気で満たされたサッカーボールを想像してみてください。

Imagine it being punctured on a winter’s day.
冬の日にパンクしたと想像してみてください。

What do you think will happen?
どうなると思いますか?

Hot air…cold surroundings…lower pressure…
even without knowing Boyle’s Law, one would expect expansion.
熱風…寒い環境…低圧…ボイルの法則を知らなくても、拡大が期待できます。

Now imagine that the soccer ball is scaled up to the size of a star.
ここで、サッカーボールが恒星のサイズに拡大されていると想像してください。

Imagine it is a star.
それが、1つの恒星だと想像してみてください。

Imagine that the hot air is really hot, so hot that it’s ionized, and the winter’s day is as cold and low-pressure as the vacuum of interstellar space.
熱気が本当に熱く、イオン化されるほど熱く、冬の日は恒星間空間の真空と同じくらい冷たくて低圧であると想像してみてください。

Now what do you think will happen?
今、あなたは何が起こると思いますか?

Um…I’d guess expansion.
ええと…拡大だと思います。


Astronomers have found a star in a nearby galaxy that has “collimated jets of fast moving particles” and “a huge bubble of hot gas.”
天文学者は、近くの銀河で「動きの速い粒子のコリメートされたジェット」と「高温ガスの巨大な泡」を持つ1つの恒星を発見しました。

One astronomer compares it to a soccer ball with jets that reach to the orbit of Pluto.
ある天文学者は、冥王星の軌道に到達するジェットを備えたサッカーボールと比較しています。

The standard model of stars assumes that they are isolated balls of really hot air bound by gravity.
恒星の標準モデルは、それらが重力によって束縛された本当に熱い空気の孤立したボールであると想定しています。

The hot air is escaping from this newfound star, and it’s expanding into a bubble.
この新しく発見された恒星から熱気が逃げていきます、そしてそれはバブルに拡大しています。

So far, so good.
ここまでは順調ですね。

Unfortunately for the model, the hot air is refusing to expand until it gets hundreds of light-years away from the star.
モデルにとって残念なことに、熱気はこの恒星から数百光年離れるまで膨張することを拒否しています。

Then suddenly it expands into a bubble a thousand light-years wide that “contains a mixture of hot gas and ultra-fast particles at different temperatures.”
それから突然、それは「異なる温度の高温ガスと超高速粒子の混合物を含む」1000光年幅の泡に膨張します。

Another astronomer remarked, “We have been astonished by how much energy is injected into the gas.”
別の天文学者は、「ガスにどれだけのエネルギーが注入されているかに驚いています」と述べました。

Obviously, stars blow hot air according to rules that are different from those that govern soccer balls.
明らかに、恒星達はサッカーボールを支配する規則とは異なる規則に従って熱風を吹き出します。

Maybe, just maybe, it’s not stars that blow hot air, but astronomers.
多分、まあおそらく、熱気を吹き込んでいるのは恒星達ではなく、天文学者達です。

Boyle’s Law may be universally true after all;
it just doesn’t apply to stars and their jets and bubbles.
ボイルの法則は、結局のところ普遍的に真実かもしれません;
ただそれは、恒星達とそれらのジェットや泡には適用されません。

Astronomers have used the wrong law to build their model.
天文学者達は彼らのモデルを構築するために間違った法則を使用していました。

After all, stars are not composed of hot air, not even really hot air:
they’re composed of plasma.
結局のところ、恒星達は熱気で構成されておらず、実際には熱気でさえありません:
それらはプラズマで構成されています。

Plasma is electromagnetically active.
プラズマは電磁的に活性です。

The fast-moving particles are really ions;
their movement is otherwise known as an electrical current.
動きの速い粒子は実際にはイオンです;
それらの動きは、電流としても知られています。

That current generates an inwardly directed magnetic force that constricts the current into a filament
—called a jet by plasma-impaired astronomers and a Birkeland current by plasma physicists.
その電流は、電流をフィラメントに収縮させる内向きの磁力を生成します
—プラズマ障害のある天文学者達によって「ジェット」と呼ばれ、プラズマ物理学者によって「バークランド電流」と呼ばれます。

Electrical forces accelerate the ions, electrons, and charged dust to different velocities, which astronomers interpret as different temperatures.
電気力は、イオン、電子、および帯電した塵をさまざまな速度に加速します、それらを、天文学者達は、別々の温度として解釈します。

If the standard model used the wrong law for the star’s composition and the wrong mechanism for its containment, it’s probably wrong about the star’s energy.
標準模型が恒星の構成に間違った法則を使用し、その封じ込めに間違ったメカニズムを使用した場合、それは、おそらくその恒星のエネルギーについては間違っています。

With plasma and Birkeland currents, stars cannot be isolated or internally powered.
プラズマとバークランドの電流では、恒星達を孤立したり、内部から電力を供給したりすることはできません。

Moving charged particles must continue moving around a circuit;
if they stop, they will quickly build up an electric field that stops the current.
荷電粒子の移動は、回路内を移動し続ける必要があります;
それらが停止すると、電流を停止する電界がすぐに蓄積されます。

The jets are part of galaxy-wide circuits, and the stars are loads on a galaxy’s power grid.
ジェットは銀河全体の回路の一部であり、この恒星達は銀河の電力網に負荷をかけています。

The magnetic maps of galaxies trace these circuits.
銀河の磁気地図はこれらの回路をたどります。

The energy supplied to the bubbles is only astonishing if it must be supplied by the internal resources of the star.
泡に供給されるエネルギーは、それが恒星の内部資源によって供給されなければならない場合にのみ驚くべきものです。

It’s a minuscule portion of a galactic generator’s output.
これは銀河系発電機の出力のごく一部です。

Mel Acheson
メル・アチソン