ザ・サンダーボルツ勝手連 [How Many Planets? 惑星はいくつですか?]
[How Many Planets? 惑星はいくつですか?]
Stephen Smith April 3, 2012 - 23:25Picture of the Day
ESO's 3.6 meter telescope.
ESOの3.6メートル望遠鏡。
―――――――
Apr 04, 2012
ヨーロッパ南天天文台の研究は、天の川には何十億もの岩石惑星があると主張しています。
人間は何世紀にもわたって他の惑星について疑問に思ってきました。
「私たちは一人ですか?」 は、 「私たちはどこから来たのか?」の後の、おそらく最も初期の質問の1つです。
ヨーロッパ南天天文台(ESO)からの最近の出版物によると、私たちの銀河だけでも、たくさんの惑星が存在する可能性があり、人間だけがその知覚力のある住民ではない可能性を生み出しています。
高精度放射状速度惑星サーチャー(HARPS)は、これまでに作成された中で最も感度の高い分光器です。
「惑星ハンター」と呼ばれるHARPSは、前例のない精度の恒星スペクトログラムを作成することができます。
これは、恒星の光の小さなドップラーシフトを検出できることを意味し、太陽系外惑星の狩猟を容易にします。
過去には、遠くの恒星達の周りの軌道に惑星体を配置する試みは、まぶしさの問題に悩まされていました:
恒星達はとても明るいので、薄暗い仲間を直接観測することは不可能です。
16年ちょっと前、天文学者のジェフ・マーシーは、おおぐま座47号とおとめ座70番星の2つの太陽系外惑星の発見を発表しました、どちらも、それらの主恒星の動きを分析することで発見されました。
惑星が回転するとき、彼らは彼らの親恒星を引っ張ります。
その恒星はわずかに「ぐらつき」、それらの分光学的特徴を変えます。
天文学者は、ドップラーシフトが連星恒星達を識別するために使用できることを知っていました
—非常に巨大なオブジェクトを—
そのため、その方法を使用して、質量の小さいオブジェクトも識別できると考えられました。
その手順の難しさは、大きな惑星でさえ、毎秒数メートルしか恒星を引っ張っていません。
必要だったのは、恒星のスペクトルのより詳細な画像、または検索を実行する別の方法でした。
NASAは2009年3月7日にケプラー宇宙望遠鏡を打ち上げました、他の恒星の周りの地球サイズの惑星を探すための3年半のミッションで。
〈〉
この記事の執筆時点で、2321個のの惑星候補が見つかり、61個が確認されています。
ただし、ケプラーは検出手段としてドップラーシフトを使用しません。
光度計を使用して、対象の恒星の前を物体が通過するときの光出力の減少を測定します。
ケプラーはその方法を利用して同時に150,000個の恒星をスキャンすることができます。
ただし、赤色矮星のような薄暗い恒星ではうまくいきません。
HARPS機器は、その困難に対する解決策です。
赤色矮星のドップラーシフトを解像することができるので、過去6年間の102個の異なる赤色矮星の分析により、データに9個のいわゆる「スーパー・アース」(惑星は地球の質量の1〜10倍)が含まれていることが明らかになりました。
それらのうちの2つは、それぞれのホストの「ハビタブル・ゾーン」にあります。
ハビタブルゾーンは、液体の水が存在できる温度範囲です。
その発見に基づいて、ESOの科学者達は、赤色矮星が最も一般的な恒星と考えられているため、私たちの銀河には「数百億」の岩石惑星があると推定しています。
地球から40光年以内に数百個の赤色矮星があると言われているので、数百個のスーパー・アース惑星も存在する可能性があります。
多くの太陽系外惑星は木星よりも大きく、水星よりも太陽に近い軌道を持っているので、恒星の電気的放出におけるそれらの作成についての議論をすることができます。
エレクトリック・ユニバースの提唱者であるウォル・ソーンヒルは、次のように述べています:
「太陽系外惑星が数日で、または偏心軌道でその親の周りを鞭で打ち回されるのを他にどのように期待すべきでしょうか?〈https://www.holoscience.com/wp/category/eu-views/?article=rbkq9dj2&pf=YES〉
偏心軌道は短命でなければなりません。
それらはそれらの遠い惑星系における最近の出来事をほのめかします;
おそらく新しい惑星の誕生です。」
また、以前の「今日の写真」の記事で示したように、水星や月のような岩石天体は、より大きく、高電荷の天体から放出されます。
それらが赤または茶色の矮星であろうと、ガス巨大惑星であろうと、惑星は恒星の「繭」を取り巻くほこりっぽい渦の中で生まれません。
代わりに、ウォル・ソーンヒルが提案するように:
「私たちは、恒星の爆発が高度に指向性であり、しばしば双極錐体またはコリメート(平行収束)されたジェットを形成することを観察しています。
〈https://www.holoscience.com/wp/category/eu-views/?article=rbkq9dj2&pf=YES〉
プラズマ物理学者達は、強力な放電が薄いジェットを形成し、しばしばそれらに沿って物質の凝縮/結び目があることをよく知っています。
そして、コリメート(平行収束)されたジェットは、恒星から惑星を誕生させるための主要な要件です。
重要なことに、恒星の爆発による光度曲線は、雷の光度曲線と同じです。
最新の発見に適合する、よりシンプルで効率的なプロセスがあります。
それには、星やガス巨星の核から完全に形成された原始惑星の追放、つまり「誕生」が必要です。」
スティーブン・スミス
―――――――
Apr 04, 2012
A European Southern Observatory study claims there are billions of rocky planets in the Milky Way.
ヨーロッパ南天天文台の研究は、天の川には何十億もの岩石惑星があると主張しています。
Human beings have wondered about other planets for centuries.
人間は何世紀にもわたって他の惑星について疑問に思ってきました。
“Are we alone?” is probably one of the earliest questions after “where do we come from?”
「私たちは一人ですか?」 は、 「私たちはどこから来たのか?」の後の、おそらく最も初期の質問の1つです。
According to a recent publication from the European Southern Observatory (ESO), there could be planets galore in our galaxy alone, creating the possibility that humans are not its only sentient inhabitants.
ヨーロッパ南天天文台(ESO)からの最近の出版物によると、私たちの銀河だけでも、たくさんの惑星が存在する可能性があり、人間だけがその知覚力のある住民ではない可能性を生み出しています。
The High Accuracy Radial Velocity Planetary Searcher (HARPS) is the most sensitive spectrograph ever built.
高精度放射状速度惑星サーチャー(HARPS)は、これまでに作成された中で最も感度の高い分光器です。
Called “the planet hunter,” HARPS is able to formulate stellar spectrograms of unprecedented accuracy.
「惑星ハンター」と呼ばれるHARPSは、前例のない精度の恒星スペクトログラムを作成することができます。
This means that tiny Doppler shifts in starlight can be detected, making exoplanet hunting easier.
これは、恒星の光の小さなドップラーシフトを検出できることを意味し、太陽系外惑星の狩猟を容易にします。
In the past, attempts to locate planetary bodies in orbit around distant stars suffered from the glare problem:
stars are so bright that direct observation of a dim companion is impossible.
過去には、遠くの恒星達の周りの軌道に惑星体を配置する試みは、まぶしさの問題に悩まされていました:
恒星達はとても明るいので、薄暗い仲間を直接観測することは不可能です。
A little over 16 years ago, astronomer Geoff Marcy announced the discovery of two exoplanets, 47 Ursae Majoris b and 70 Virginis b, both of which were found by analyzing the motion of their primaries.
16年ちょっと前、天文学者のジェフ・マーシーは、おおぐま座47号とおとめ座70番星の2つの太陽系外惑星の発見を発表しました、どちらも、それらの主恒星の動きを分析することで発見されました。
As planets revolve, they pull on their parent stars.
惑星が回転するとき、彼らは彼らの親恒星を引っ張ります。
The stars “wobble” slightly, altering their spectrographic signatures.
その恒星はわずかに「ぐらつき」、それらの分光学的特徴を変えます。
Astronomers knew that Doppler shifts could be used to identify binary stars
—extremely massive objects—
so it was thought that less massive objects could also be identified using that method.
天文学者は、ドップラーシフトが連星恒星達を識別するために使用できることを知っていました
—非常に巨大なオブジェクトを—
そのため、その方法を使用して、質量の小さいオブジェクトも識別できると考えられました。
The difficulty with the procedure was that even large planets pull on stars by only several meters per second.
その手順の難しさは、大きな惑星でさえ、毎秒数メートルしか恒星を引っ張っていません。
What was needed was a more detailed picture of stellar spectra, or another way of conducting the search.
必要だったのは、恒星のスペクトルのより詳細な画像、または検索を実行する別の方法でした。
NASA launched the Kepler Space Telescope on March 7, 2009 on a three and a half year mission to search for Earth-sized planets around other stars.
NASAは2009年3月7日にケプラー宇宙望遠鏡を打ち上げました、他の恒星の周りの地球サイズの惑星を探すための3年半のミッションで。
〈〉
As of this writing, it has found 2321 planet candidates, with 61 confirmed.
この記事の執筆時点で、2321個のの惑星候補が見つかり、61個が確認されています。
Kepler does not use Doppler shift as its means of detection, however.
ただし、ケプラーは検出手段としてドップラーシフトを使用しません。
It uses a photometer to measure the reduction in light output as an object passes in front of a subject star.
光度計を使用して、対象の恒星の前を物体が通過するときの光出力の減少を測定します。
Kepler can scan 150,000 stars simultaneously utilizing that method.
ケプラーはその方法を利用して同時に150,000個の恒星をスキャンすることができます。
It does not do a good job with dim stars like red dwarfs, though.
ただし、赤色矮星のような薄暗い恒星ではうまくいきません。
The HARPS instrument is the solution to that difficulty.
HARPS機器は、その困難に対する解決策です。
Since it can resolve the Doppler shifts of red dwarf stars, its analysis of 102 different red dwarfs over the last six years revealed nine so-called “super-Earths” (planets 1-10 times the mass of Earth) in the data.
赤色矮星のドップラーシフトを解像することができるので、過去6年間の102個の異なる赤色矮星の分析により、データに9個のいわゆる「スーパー・アース」(惑星は地球の質量の1〜10倍)が含まれていることが明らかになりました。
Two of them are in the “habitable zones” of their respective hosts.
それらのうちの2つは、それぞれのホストの「ハビタブル・ゾーン」にあります。
The habitable zone is the range of temperature in which liquid water can exist.
ハビタブルゾーンは、液体の水が存在できる温度範囲です。
Based on that discovery, ESO scientists estimate that there are “tens of billions” of rocky planets in our galaxy, since red dwarfs are considered the most common star.
その発見に基づいて、ESOの科学者達は、赤色矮星が最も一般的な恒星と考えられているため、私たちの銀河には「数百億」の岩石惑星があると推定しています。
There are said to be hundreds of red dwarf stars within 40 light years of Earth, so there could also be hundreds of super-Earth planets.
地球から40光年以内に数百個の赤色矮星があると言われているので、数百個のスーパー・アース惑星も存在する可能性があります。
Since many exoplanets are larger than Jupiter, with orbits closer than Mercury is to the Sun, an argument for their creation in stellar electrical expulsion can be made.
多くの太陽系外惑星は木星よりも大きく、水星よりも太陽に近い軌道を持っているので、恒星の電気的放出におけるそれらの作成についての議論をすることができます。
As Electric Universe advocate Wal Thornhill states:
“How else should we expect to find an extrasolar planet whipping around its parent in a few days or in an eccentric orbit?
エレクトリック・ユニバースの提唱者であるウォル・ソーンヒルは、次のように述べています:
「太陽系外惑星が数日で、または偏心軌道でその親の周りを鞭で打ち回されるのを他にどのように期待すべきでしょうか?〈https://www.holoscience.com/wp/category/eu-views/?article=rbkq9dj2&pf=YES〉
Eccentric orbits should be short-lived.
偏心軌道は短命でなければなりません。
They hint at recent events in those distant planetary systems; perhaps the birth of a new planet.”
それらはそれらの遠い惑星系における最近の出来事をほのめかします。 おそらく新しい惑星の誕生です。」
Also, as has been presented in previous Picture of the Day articles, rocky bodies, like Mercury or the Moon, are ejected from larger, highly charged objects.
また、以前の「今日の写真」の記事で示したように、水星や月のような岩石天体は、より大きく、高電荷の天体から放出されます。
Whether they are red or brown dwarf stars, or gas giant planets, planets are not born in dusty eddies surrounding a stellar “cocoon”.
それらが赤または茶色の矮星であろうと、ガス巨大惑星であろうと、惑星は恒星の「繭」を取り巻くほこりっぽい渦の中で生まれません。
Instead, as Wal Thornhill proposes:
“We observe stellar explosions to be highly directional, often forming bipolar cones or even collimated jets.
代わりに、ウォル・ソーンヒルが提案するように:
「私たちは、恒星の爆発が高度に指向性であり、しばしば双極錐体またはコリメート(平行収束)されたジェットを形成することを観察しています。
〈https://www.holoscience.com/wp/category/eu-views/?article=rbkq9dj2&pf=YES〉
Plasma physicists are well aware that powerful electric discharges form thin jets, often with condensations/knots of matter along them.
プラズマ物理学者達は、強力な放電が薄いジェットを形成し、しばしばそれらに沿って物質の凝縮/結び目があることをよく知っています。
And a collimated jet is a prime requirement for the birth of a planet from a star.
そして、コリメート(平行収束)されたジェットは、恒星から惑星を誕生させるための主要な要件です。
Significantly, the light curve from stellar explosions is the same as that of lightning.
重要なことに、恒星の爆発による光度曲線は、雷の光度曲線と同じです。
There is a more simple and efficient process that fits the latest discoveries.
最新の発見に適合する、よりシンプルで効率的なプロセスがあります。
It requires the expulsion, or ‘birth’ of a fully formed proto-planet from the core of a star or gas giant.”
それには、星やガス巨星の核から完全に形成された原始惑星の追放、つまり「誕生」が必要です。」
Stephen Smith
スティーブン・スミス