[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Greenland: Once a Viking Paradise グリーンランド:かつてのバイキング・パラダイス]

[Greenland: Once a Viking Paradise グリーンランド:かつてのバイキング・パラダイス]
Peter Mungo Jupp February 5, 2014Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20201122220012p:plain
Greenland’s temperature variations: comparing 2011, 2012 and 2013.
グリーンランドの気温変動:2011年、2012年、2013年の比較。

――――――――
Feb 05, 2014
ヨーロッパへの「小氷期」の影響は突然で猛烈でした。


疫病、飢饉、そして(おそらく物議を醸す)地震の武器を使用して、いわゆる「小氷期」はヨーロッパの人口を約30から50パーセント減らしました。

1348 AD(西暦)のペストの病原性と死者数は、現代の例ではまったく比類のないものです。

さらに、天候と疫病の両方による、西暦1315年の世界の大飢饉は壊滅的でした。

不規則な天候と組み合わされた容赦ない気温の低下を説明することはほぼ不可能ですが、人類はその始まりに手を差し伸べていませんでした。

自然のどのような力がこの壊滅的なシナリオを引き起こしましたか?

グリーンランドは、死と放棄の古い典型的な例です。

時間をさかのぼって、何が起こったのか見てみましょう。

氷期は科学的な再構築ですが、現在の時代と比較して、気候が著しく混沌とした下降を遂げた時期をカバーしています。

(西暦)1280年頃から(西暦)1850年頃までの4つの時代に分類されます。

これらの不規則な寒い時期は、ウルフ(オオカミ)、スポラー、マウンダー、ダルトンの気象最小期と呼ばれます。

それらの劇的な気候の悪化は、平均して涼しく、湿っていて、風が強いだけでなく、変動がはるかに混沌としていて、飢饉と(不思議なことに)疫病の主要な要因を作り出しました。

氷期は、西暦900年から(西暦)1280年の間にさかのぼる「中世の気象最大期」として知られる期間に続きました、これは、多くの記録が現代よりもはるかに暖かいことを明らかにしています。

たとえば、ブドウの木は今日の震えるウェールズの地域で育ちました!

これは一般的に文明の繁栄の時期でした。

世界人口の大幅な増加と植民地拡大の時代がありました。

西暦800年から(西暦)1200年の間に、グリーンランドアイスランドヴァイキングによって定住されました。

「中世の温暖期」は、この大規模移住を繁栄させました。

後の日付の流氷は船員に最大の危険をもたらしましたが、古い記録の流氷の報告は13世紀まで現れません。

グリーンランドは、エリック・アスヴァルソンが2人の男性を殺害したためにアイスランドから追放されたときに、定住されました。

彼は自分の不幸を新しい植民地の基盤に変えました。

最初の入植地は、南西海岸(今日の北極圏カナダの隣)の深いフィヨルドにありました。

条件はアイスランドと同様でした、当時は温暖な気候でした。


クロニクルは、グリーンランドフィヨルドでの水泳についてさえも言及しています。

今日では完全に不可能です。

遺跡から採取した牛、羊、豚、山羊の骨は、現在雪に覆われた荒れ地であることが多い場所に、生産性の高い牧草地がある大規模な農場の存在を明らかにします。

エリックはこれらの3つの新しい地域に数千人を引き付けました。

グリーンランドのバイキングは、主に牛からの乳製品と肉で主に暮らしていました。

西暦(AD)1300年以前は、ヨーロッパ諸国との貿易は活発で、多くの船が毛皮、皮、バター、チーズ、羊毛と引き換えに木材、鉄、塩、トウモロコシが行き来していました。

実際、拡大は教皇が司教をグリーンランドに送るのに十分なほど多作でした。

今日、中国への希土類の輸出だけが実行可能な貿易品です。

中世の温暖期には作物が繁栄し、人類は数倍増しました。

ドイツは現在より700フィート高い標高でブドウ園の成長を記録しました。

気温は平均して現在より摂氏2度高くなっています。

中国は摂氏3度暖かかった。

私たちの世界は別の場所でした!

年輪の成長、氷床コア、堆積物コア、氷河の縮小、海氷の報告からの証拠については、イアン・プリマーの調査を参照してください:
加えて、豊富な事例の証拠も!

氷期は、ヨーロッパと中国の両方で山を降りてくる氷河の成長とともに、この状況を劇的に変えました。

海氷の増加、激しい嵐、高降雨、そしてより寒い不安定な気候は容赦なくなりました。

幅3マイルの厚い海氷は、イギリス海峡に隣接することもありました。

それは大きな疫病と飢饉が世界を襲った時期でした。

混沌とした天候は、おそらく主に宇宙の影響によるものだと私は主張します。

つまり、電磁力を意味します!

これらの絶えず変化する宇宙の影響により、西ヨーロッパでは西暦(AD)1150年から西暦(AD)1460年の間に気候が全般的に冷え込み、西暦(AD)1560年から西暦(AD)1850年の間にさらに寒い気候になり、当時の人々に悲惨な結果をもたらしました。

寒く、雨が多く、風が強かっただけでなく、特に季節が不安定になりました!

寒い気候は農業、健康、経済に影響を与え、社会的紛争と移民を生み出しました。

氷河期の増加、複数の激しい嵐、大規模な洪水と風が社会を荒廃させました!

古い海の丸太と都市の記録はすべてを明らかにします。

しかし、グリーンランドのバイキングはどうなりましたか?

西暦(AD)1300年までに、3,000人以上の入植者がグリーンランドの西海岸に点在する300の農場に住んでいました。

西暦(AD)1200年頃、流氷により船はさらに南に向かい、カナダと並んで南西海岸の集落に到達しました。 西暦(AD) 1300年代に、バードソンは次のように書いています:
アイスランドのスネフェルスネスからグリーンランドまで、最短の方法は次のとおりです:
二日の昼と三日の夜。

真西のセーリング

海にはガンビアナシァーと呼ばれるサンゴ礁があります。

それは古いルートでしたが、今では氷が北から来ているので、サンゴ礁にとても近いので、彼の命を危険にさらすことなく古いルートで航海することはできません。」

西暦(AD)1500年までに、教皇は氷のせいで80年間グリーンランドを訪れることができなかったと不平を言いました。

彼のグリーンランド会衆はすでに死んでいました!

墓と廃墟は、寒さと栄養不足が平均的なグリーンランダーを西暦(AD)1400年までに5フィート7インチからひどく不自由でねじれた病気の5フィートに変えたことを示しています。

アイスランドのバイキングは少しましでした。

彼らの人口は、小氷期の終わりに、西暦(AD)1100年の80,000人から西暦(AD)1850年までに38,000人に減少しました。

コロンブスが西暦(AD)1492年に出航するまでに、グリーンランドは「死んで」おり、アイスランドは生き残るのに苦労していました。

氷期の最小値は厳しい現実でした。

しかし、原因は何でしたか?

確かに、人類の小さな努力による二酸化炭素レベルからの上昇ではありません!

黒点の最小値と最大値が気候ステージで果たす役割を調べて、これらのサイクルが飢饉とペストに与える影響を理解しようとしましょう。

黒点の活動、したがって太陽フラックスは、私たちの気候を制御する要素です。

フラックスは、宇宙線を媒介する太陽から放出されるさまざまな陽イオンと電子の放出であり、したがって、アンリ・スベンスマルクが維持継続しているように、天候と降水量です。

宇宙線は時々地球の磁気圏と相互作用し、気候のより乾燥した、より湿った、より風が強い、より高温またはより低温の変動に影響を与えます。

11年の太陽周期は、ハリケーンと干ばつの深刻さに関連しているようです。

これは、米国大気研究センター(NCAR)の考え方です。

ニューイングランド大学のベイカーは、干ばつの時期を予測する手段であると信じています。

西暦(AD)1876年に記録が保持されて以来、彼の黒点の追跡は、11年ごとの太陽の極と磁場の切り替えが、オーストラリアの天気に一貫して影響を与えていることを示しています。

4世紀にわたって保存されてきた黒点記録の編集は、干ばつの時代にうまく適合します。

繁栄の時、黒点の活動は高いです。

穀物価格は安いです。

黒点の活動が少ないと、作物の不作と穀物の価格が高くなります。

干ばつは22年のサイクル全体で変化し、最大から最小のターンアラウンドタイムは11年です。

氷期を引き起こすために太陽黒点周期全体を上下に動かすさらなる要因がなければなりません。

それは宇宙の原因を要求します!

歴史家のジャン・ド・ヴェネットは、この未解決の気候の謎への手がかりを提供するかもしれない奇妙な作品を書きました:
「西暦(AD)1348年8月、太陽が沈み始めた晩課の後、大きくて非常に明るい星がパリの上、西に向かって現れました。

恒星達が通常そうであるように、私たちの半球よりも非常に高いようには見えませんでしたが、かなり近くにありました。

日が沈んで夜が明けると、この星は私にも、ある場所から移動するのを見ていた他の多くの兄弟たちにも見えませんでした。

とうとう夜が来ると、この大きな星は、見ていた私たち全員を驚かせ、さまざまな光線にぶつかり、これらの光線をパリの東に向けて放つと、完全に消えて完全に消滅しました。

彗星であるかどうか、風通しの良い呼気で構成され、最終的に蒸気に分解されたかどうかにかかわらず、私は天文学者の決定に任せます。

それは、しかしながら、これは驚くべき疫病の予兆であった可能性があり、実際、パリやフランス全土などですぐに続いたのです。」

歴史を通して彗星達は、運命の予測因子として描かれてきました。

明るい彗星達は、歴史的に、ペスト、飢饉、地震と関連していることがよくあります。

これは単なる偶然ですか?

シューメーカー・レヴィ9彗星の劇的な放電は、23のセクションに分割され、木星を襲撃したため、現代の宇宙論のランドマークです。

信じられないほど大きなコロナ質量放出(CME)を引き起こすいくつかの彗星達の太陽への影響も同様に説明するのが難しいです。

彗星は、天気、生命、地球の地質に電磁気の影響を与える可能性がありますか?

それはまだ謎ですが、おそらく私たちが理解に近づいているものです。

ピーター・マンゴ・ジュップ

www.mungoflix.com and www.ancientdestructions.com

「今日の写真」の読者の為に映画への無料アクセスが利用可能です。
Go to:
http://www.mungoflix.com/mungoflix/free-video-greenland-vikings/
パスワードを入力する: frankjupp

――――――――
Feb 05, 2014
The “Little Ice Age” impact on Europe was sudden and ferocious.
ヨーロッパへの「小氷期」の影響は突然で猛烈でした。


Using its weapons of plague, famine and (perhaps controversially) earthquake, the so-called “Little Ice age” reduced the population of Europe by around 30 to 50 percent.
疫病、飢饉、そして(おそらく物議を醸す)地震の武器を使用して、いわゆる「小氷期」はヨーロッパの人口を約30から50パーセント減らしました。

The virulence and death toll of the 1348 AD plague is totally unmatched by modern examples.
1348 AD(西暦)のペストの病原性と死者数は、現代の例ではまったく比類のないものです。

Further, the world mega-famine of 1315 AD, due to both weather and pestilence, was catastrophic.
さらに、天候と疫病の両方による、西暦1315年の世界の大飢饉は壊滅的でした。

The relentless temperature drops combined with erratic weather are nearly impossible to explain, but mankind had no hand in its inception.
不規則な天候と組み合わされた容赦ない気温の低下を説明することはほぼ不可能ですが、人類はその始まりに手を差し伸べていませんでした。

What forces of nature caused this catastrophic scenario?
自然のどのような力がこの壊滅的なシナリオを引き起こしましたか?

Greenland is a classic example of death and abandonment.
グリーンランドは、死と放棄の古い典型的な例です。

Let’s travel back in time and see what happened.
時間をさかのぼって、何が起こったのか見てみましょう。

Although the Little Ice Age is a scientific reconstruction, it covers a period when there was a significant and chaotic down-turn in climate, compared to the present era.
氷期は科学的な再構築ですが、現在の時代と比較して、気候が著しく混沌とした下降を遂げた時期をカバーしています。

It is classified into four periods from around 1280 AD to 1850 AD.
(西暦)1280年頃から(西暦)1850年頃までの4つの時代に分類されます。

These erratic cold periods are referred to as the Wolf, Sporer, Maunder and Dalton weather minima.
これらの不規則な寒い時期は、ウルフ(オオカミ)、スポラー、マウンダー、ダルトンの気象最小期と呼ばれます。

Those dramatic climatic deteriorations were not only cooler, wetter and windier on average, but also vastly more chaotic in their fluctuations, creating the prime ingredients for famine and (curiously) plague.
それらの劇的な気候の悪化は、平均して涼しく、湿っていて、風が強いだけでなく、変動がはるかに混沌としていて、飢饉と(不思議なことに)疫病の主要な要因を作り出しました。

The Little Ice Age followed a period known as the “Medieval Maximum” that is dated to between 900 AD – 1280 AD, which copious records reveal was much warmer than modern times.
氷期は、西暦900年から(西暦)1280年の間にさかのぼる「中世の気象最大期」として知られる期間に続きました、これは、多くの記録が現代よりもはるかに暖かいことを明らかにしています。

For instance, grapevines grew in the area of today’s shivering Wales!
たとえば、ブドウの木は今日の震えるウェールズの地域で育ちました!

This was generally a period of prosperity for civilizations.
これは一般的に文明の繁栄の時期でした。

There was a large increase in world population and an era of colonial expansion.
世界人口の大幅な増加と植民地拡大の時代がありました。

During the years 800 AD – 1200 AD, Greenland and Iceland were settled by the Vikings.
西暦800年から(西暦)1200年の間に、グリーンランドアイスランドヴァイキングによって定住されました。

The “Medieval Warm Period” allowed this great migration to flourish.
「中世の温暖期」は、この大規模移住を繁栄させました。

Drift ice at later dates posed the greatest hazard to sailors but reports of drift ice in old records do not appear until the thirteenth century.
後の日付の流氷は船員に最大の危険をもたらしましたが、古い記録の流氷の報告は13世紀まで現れません。

Greenland was settled when Eric Asvaldsson was banished from Iceland for killing two men.
グリーンランドは、エリック・アスヴァルソンが2人の男性を殺害したためにアイスランドから追放されたときに、定住されました。

He converted his misfortune into the foundation of a new colony.
彼は自分の不幸を新しい植民地の基盤に変えました。

The initial settlement was on a deep fiord on the south-western coast (next to today’s arctic Canada).
最初の入植地は、南西海岸(今日の北極圏カナダの隣)の深いフィヨルドにありました。

Conditions were similar to Iceland, which was itself enjoying a warm temperate climate at that time.
条件はアイスランドと同様でした、当時は温暖な気候でした。

Chroniclers even mention swimming in Greenland’s Fjords!
クロニクルは、グリーンランドフィヨルドでの水泳についてさえも言及しています。

Totally impossible today.
今日では完全に不可能です。

The bones of cattle, sheep, pigs and goats collected from archaeological sites reveal the existence of large farms with large productive pastures in what is now often snow covered wasteland.
遺跡から採取した牛、羊、豚、山羊の骨は、現在雪に覆われた荒れ地であることが多い場所に、生産性の高い牧草地がある大規模な農場の存在を明らかにします。

Eric drew thousands to those three new areas.
エリックはこれらの3つの新しい地域に数千人を引き付けました。

The Greenland Vikings lived mostly on dairy produce and meat, primarily from cows.
グリーンランドのバイキングは、主に牛からの乳製品と肉で主に暮らしていました。

Before 1300 AD, trade with European countries was brisk, with many ships plying to and fro trading timber, iron, salt and corn in exchange for furs, skins, butter, cheese and wool.
西暦(AD)1300年以前は、ヨーロッパ諸国との貿易は活発で、多くの船が毛皮、皮、バター、チーズ、羊毛と引き換えに木材、鉄、塩、トウモロコシが行き来していました。

Expansion was, in fact, prolific enough for the Pope to send a bishop to Greenland.
実際、拡大は教皇が司教をグリーンランドに送るのに十分なほど多作でした。

Today only rare earth exports to China are viable trade goods.
今日、中国への希土類の輸出だけが実行可能な貿易品です。

During the Medieval Warm Period period crops flourished and the human race multiplied.
中世の温暖期には作物が繁栄し、人類は数倍増しました。

Germany recorded vineyard growth at 700 feet higher elevation than at present.
ドイツは現在より700フィート高い標高でブドウ園の成長を記録しました。

Temperatures averaged 2 degrees Celsius warmer than now.
気温は平均して現在より摂氏2度高くなっています。

China was 3 degrees Celsius warmer.
中国は摂氏3度暖かかった。

Our world was a different place!
私たちの世界は別の場所でした!

See Ian Plimer’s research for evidence from tree ring growth, ice cores, sediment cores, glacier retrenchment, sea ice reports:
plus a wealth of anecdotal evidence!
年輪の成長、氷床コア、堆積物コア、氷河の縮小、海氷の報告からの証拠については、イアン・プリマーの調査を参照してください:
加えて、豊富な事例の証拠も!

The Little Ice Age dramatically changed this picture with the growth of glaciers down mountains in both Europe and China.
氷期は、ヨーロッパと中国の両方で山を降りてくる氷河の成長とともに、この状況を劇的に変えました。

Increased sea ice, severe and prolific storms, high rainfall and colder erratic climates became relentless.
海氷の増加、激しい嵐、高降雨、そしてより寒い不安定な気候は容赦なくなりました。

Thick sea ice, 3 miles wide, sometimes bordered the English Channel.
幅3マイルの厚い海氷は、イギリス海峡に隣接することもありました。

It was a period when major plagues and famines ravaged the world.
それは大きな疫病と飢饉が世界を襲った時期でした。

Chaotic weather, I will argue, is most likely largely due to cosmic influences.
混沌とした天候は、おそらく主に宇宙の影響によるものだと私は主張します。

By that I mean electromagnetic forces!
つまり、電磁力を意味します!

These constantly changing cosmic influences caused Western Europe to experience a general cooling of the climate between the years 1150 AD and 1460 AD, and an even colder climate between 1560 AD and 1850 AD, creating dire consequences for the people living at the time.
これらの絶えず変化する宇宙の影響により、西ヨーロッパでは西暦(AD)1150年から西暦(AD)1460年の間に気候が全般的に冷え込み、西暦(AD)1560年から西暦(AD)1850年の間にさらに寒い気候になり、当時の人々に悲惨な結果をもたらしました。

Not only was it colder, wetter and windier, but notably, the seasons became erratic!
寒く、雨が多く、風が強かっただけでなく、特に季節が不安定になりました!

The colder weather impacted agriculture, health and economics, creating social strife and emigration.
寒い気候は農業、健康、経済に影響を与え、社会的紛争と移民を生み出しました。

Increased glaciations, multiple severe storms and major floods and winds devastated society!
氷河期の増加、複数の激しい嵐、大規模な洪水と風が社会を荒廃させました!

Old sea logs and city records reveal all.
古い海の丸太と都市の記録はすべてを明らかにします。

But what happened to the Vikings in Greenland?
しかし、グリーンランドのバイキングはどうなりましたか?

By the year 1300 AD more than 3,000 colonists lived on 300 farms scattered along the west coast of Greenland.
西暦(AD)1300年までに、3,000人以上の入植者がグリーンランドの西海岸に点在する300の農場に住んでいました。

Around 1200 AD, drift ice forced ships further south to reach the settlements on the south west coast alongside Canada. In the 1300’s Bardsson wrote:
“From Snefelsness in Iceland, to Greenland, the shortest way:
two days and three nights.
西暦(AD)1200年頃、流氷により船はさらに南に向かい、カナダと並んで南西海岸の集落に到達しました。 西暦(AD) 1300年代に、バードソンは次のように書いています:
アイスランドのスネフェルスネスからグリーンランドまで、最短の方法は次のとおりです:
二日の昼と三日の夜。

Sailing due west.
真西のセーリング

In the sea there are reefs called Gunbiernershier.
海にはガンビアナシァーと呼ばれるサンゴ礁があります。

That was the old route, but now the ice is come from the north, so close to the reefs that none can sail by the old route without risking his life.”
それは古いルートでしたが、今では氷が北から来ているので、サンゴ礁にとても近いので、彼の命を危険にさらすことなく古いルートで航海することはできません。」

By 1500 AD, the Pope complained that no bishop had been able to visit Greenland for 80 years on account of the ice.
西暦(AD)1500年までに、教皇は氷のせいで80年間グリーンランドを訪れることができなかったと不平を言いました。

His Greenland congregation was already dead!
彼のグリーンランド会衆はすでに死んでいました!

The graves and ruins show that the cold and lack of nourishment turned the average Greenlander from their 5′ 7″ to a severely crippled, twisted and diseased 5′ by 1400 AD.
墓と廃墟は、寒さと栄養不足が平均的なグリーンランダーを西暦(AD)1400年までに5フィート7インチからひどく不自由でねじれた病気の5フィートに変えたことを示しています。

The Iceland Vikings fared little better.
アイスランドのバイキングは少しましでした。

Their population shrank from 80,000 in 1100 AD to 38,000 by 1850 AD at the end of the Little Ice Age!
彼らの人口は、小氷期の終わりに、西暦(AD)1100年の80,000人から西暦(AD)1850年までに38,000人に減少しました。

By the time Columbus set sail in 1492 AD, Greenland was “dead” and Iceland was struggling to survive.
コロンブスが西暦(AD)1492年に出航するまでに、グリーンランドは「死んで」おり、アイスランドは生き残るのに苦労していました。

The Little Ice Age minima was a harsh reality.
氷期の最小値は厳しい現実でした。

But what were the causes?
しかし、原因は何でしたか?

Certainly not higher carbon dioxide levels from mankind’s puny efforts!
確かに、人類の小さな努力による二酸化炭素レベルからの上昇ではありません!

Let’s examine the part sunspot minima and maxima play on the climate stage as we try to understand the effect these cycles have on famine and plague.
黒点の最小値と最大値が気候ステージで果たす役割を調べて、これらのサイクルが飢饉とペストに与える影響を理解しようとしましょう。

Sunspot activity, and therefore solar flux, are an ingredient in controlling our climate.
黒点の活動、したがって太陽フラックスは、私たちの気候を制御する要素です。

Flux is the emission of various positive ions and electrons emitted by the Sun that mediate cosmic rays and thus, as Henri Svensmark maintains, weather and precipitation.
フラックスは、宇宙線を媒介する太陽から放出されるさまざまな陽イオンと電子の放出であり、したがって、アンリ・スベンスマルクが維持継続しているように、天候と降水量です。

Cosmic rays interact with the Earth’s magnetosphere at times, influencing drier, wetter, windier, hotter or colder variations in climate.
宇宙線は時々地球の磁気圏と相互作用し、気候のより乾燥した、より湿った、より風が強い、より高温またはより低温の変動に影響を与えます。

It appears that the eleven year solar cycle is linked to the severity of hurricanes and droughts.
11年の太陽周期は、ハリケーンと干ばつの深刻さに関連しているようです。

This is the thinking of the U.S National Centre for Atmospheric research (NCAR).
これは、米国大気研究センター(NCAR)の考え方です。

Baker, from the University of New England, believes it is a vehicle to predict times of drought.
ニューイングランド大学のベイカーは、干ばつの時期を予測する手段であると信じています。

His tracking of sunspots since records were kept in 1876 AD, shows that switches in the sun’s poles and magnetic field every eleven years consistently effect Australia’s weather.
西暦(AD)1876年に記録が保持されて以来、彼の黒点の追跡は、11年ごとの太陽の極と磁場の切り替えが、オーストラリアの天気に一貫して影響を与えていることを示しています。

Compilations of sunspot records, which have been kept for four centuries, fit in well with times of drought.
4世紀にわたって保存されてきた黒点記録の編集は、干ばつの時代にうまく適合します。

At times of prosperity the sunspot activity is high.
繁栄の時、黒点の活動は高いです。

Grain prices are low.
穀物価格は安いです。

At low sunspot activity there are crop failures and high grain prices.
黒点の活動が少ないと、作物の不作と穀物の価格が高くなります。

Drought varies over a full twenty two year cycle with an eleven year maxima to minima turnaround time.
干ばつは22年のサイクル全体で変化し、最大から最小のターンアラウンドタイムは11年です。

There must be a further factor that drives the whole sunspot cycle up and down to cause a Little Ice Age.
氷期を引き起こすために太陽黒点周期全体を上下に動かすさらなる要因がなければなりません。

It demands a cosmic cause!
それは宇宙の原因を要求します!

Historian Jean de Venette wrote a curious piece that may provide a clue to this unsolved climate mystery:
“In the month of August, 1348 AD, after Vespers when the sun was beginning to set, a big and very bright star appeared above Paris, toward the west.
歴史家のジャン・ド・ヴェネットは、この未解決の気候の謎への手がかりを提供するかもしれない奇妙な作品を書きました:
「西暦(AD)1348年8月、太陽が沈み始めた晩課の後、大きくて非常に明るい星がパリの上、西に向かって現れました。

It did not seem, as stars usually do, to be very high above our hemisphere but rather very near.
恒星達が通常そうであるように、私たちの半球よりも非常に高いようには見えませんでしたが、かなり近くにありました。

As the sun set and night came on, this star did not seem to me or to many other friars who were watching it to move from one place.
日が沈んで夜が明けると、この星は私にも、ある場所から移動するのを見ていた他の多くの兄弟たちにも見えませんでした。

At length, when night had come, this big star, to the amazement of all of us who were watching, broke into many different rays and, as it shed these rays over Paris toward the east, totally disappeared and was completely annihilated.
とうとう夜が来ると、この大きな星は、見ていた私たち全員を驚かせ、さまざまな光線にぶつかり、これらの光線をパリの東に向けて放つと、完全に消えて完全に消滅しました。

Whether it was a comet or not, whether it was composed of airy exhalations and was finally resolved into vapour, I leave to the decision of astronomers.
彗星であるかどうか、風通しの良い呼気で構成され、最終的に蒸気に分解されたかどうかにかかわらず、私は天文学者の決定に任せます。

It is, however, possible that it was a presage of the amazing pestilence to come, which, in fact, followed very shortly in Paris an throughout France and elsewhere”.
それは、しかしながら、これは驚くべき疫病の予兆であった可能性があり、実際、パリやフランス全土などですぐに続いたのです。」

Comets throughout history have been portrayed as predictors of doom.
歴史を通して彗星達は、運命の予測因子として描かれてきました。

Bright comets are often, historically, in conjunction with plague, famine and earthquakes.
明るい彗星達は、歴史的に、ペスト、飢饉、地震と関連していることがよくあります。

Is this mere coincidence?
これは単なる偶然ですか?

The dramatic electrical discharge of comet Shoemaker-Levy 9, as it split into 23 sections and assaulted Jupiter, is a landmark in modern cosmology.
シューメーカー・レヴィ9彗星の劇的な放電は、23のセクションに分割され、木星を襲撃したため、現代の宇宙論のランドマークです。

The impact of some comets into the Sun causing incredibly large Coronal Mass Ejections (CMEs) is equally hard to explain.
信じられないほど大きなコロナ質量放出(CME)を引き起こすいくつかの彗星達の太陽への影響も同様に説明するのが難しいです。

Could comets have electromagnetic effects on weather, life and the geology of the Earth?
彗星は、天気、生命、地球の地質に電磁気の影響を与える可能性がありますか?

It is still a mystery but one we are perhaps getting closer to understanding.
それはまだ謎ですが、おそらく私たちが理解に近づいているものです。

Peter Mungo Jupp
ピーター・マンゴ・ジュップ

www.mungoflix.com and www.ancientdestructions.com

For Picture of the Day readers, free access to the film is available. Go to: http://www.mungoflix.com/mungoflix/free-video-greenland-vikings/
Enter password: frankjupp