ザ・サンダーボルツ勝手連 [Island Universes 孤立した「島」の宇宙]
[Island Universes 孤立した「島」の宇宙]
Stephen Smith March 12, 2014Picture of the Day
Three interacting galaxies: NGC 7173 (middle left), NGC 7174 (middle right), and NGC 7176 (lower right).
3つの相互作用銀河:NGC 7173(中長)、NGC 7174(中右)、NGC 7176(右下)。
――――――――
Mar 13, 2014
銀河磁場は50年以上前に発見されました。
天文学者達は銀河に関する基本的な質問を継続しています:
磁場を生成するものは?
これらのフィールドに彼らの形状と強さを与えるものは何ですか?
最新のコンピュータ・シミュレーションを使用した研究者達は、彼らが答えを見つけたと考えています。
銀河に落ちる冷たいガス、超新星爆発、新星の誕生、および銀河の回転エネルギーは、フィールドを作成するものです。
しかしながら、彼らは方程式には他の要因がない、理由は、モデルが、いくつかの代表的な螺旋銀河で観察されたフィールドを予測することができないからです。
科学者たちはどのように極大磁場を観察するのでしょうか?
ジョージ・エレリー・ハレは、「ゼーマン効果」を使用して太陽の磁場をプロットしたか、または太陽のスペクトログラムにあるフラウンホーハー・ラインの位置の変化をプロットしました。
光学スペクトルは、どの化学物質が太陽や他の恒星達に見られるかを示しています。
プリズムが白色光に対して行うように、恒星の光をその構成元素に拡散することにより、特定の場所の暗い線は、恒星の構成元素を決定する方法を提供します。
磁場の存在下で、元素は分割して異なる位置を占めるスペクトル線を生成します。
これらの位置の変化は、ゼーマン効果と呼ばれます。
恒星を取り巻く磁場の等高線や銀河の周りに見られる磁場の等高線が、コンセンサスの視点を持っている人々の心の中で説明されていないままであることは驚くべきことではありません。
彼らが引き出す理論的な知識のプールには、その磁気の源を提供する電気的実体はありません。
代わりに、「乱流エネルギーを減らす恒星形成」、「ガス放出」、および「ランダムな磁場からどのくらい速く秩序化された磁場が発生するか」について説明します。
電磁気学、電場、およびモーター・ジェネレーター効果は計算に含まれていません。
宇宙の磁場は電流よりも簡単に検出できるため、現代の天文学者達は、磁場はビッグバンから残された「原始的な」断片であると考えています。
彼らはその結論に基づいて、宇宙を構成する構造がどのように形成されたかを説明します。
移動する電荷が磁場を生成できる電流を構成するという事実は、マイケル・ファラデーの時代から知られていました。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2011/arch11/110510faraday.htm〉
しかしながら、知識の欠如はしばしばビジョンの欠如を意味します。
前述のように、移動する荷電粒子は電流を構成し、その電流は磁場に包まれます。
より多くの荷電粒子が同じ方向に加速すると、場は強くなります。
これは電気技師にはおなじみのアイデアですが、天文学者が宇宙で動く電荷を見つけると、それらは謎に包まれ、「風」または「衝撃波」と呼ばれます。
研究者達が宇宙の構造を説明しようとするときに考慮されていない他の何かは、荷電粒子が動くためには、それらが回路内で動く必要があるということです。
エネルギッシュなイベントは、局地の状況だけでは説明できません。
回路全体の影響を考慮する必要があります。
そのため、コンセンサス科学的世界観は宇宙の孤立した「島」のみを許可しますが、電気的宇宙はバークランド電流フィラメントで構成される「送電線」の電気的にアクティブなネットワークとの接続を強調しています。
フィラメントは膨張して爆発し、光速近くまで加速できるプラズマを放出します。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050624protonstorm.htm〉
銀河の両極からのジェットは、X線周波数を放出するエネルギッシュな雲で終わります。
これらの現象はプラズマ科学に基づいており、ガスの動力学、重力、素粒子物理学ではありません。
天体物理学者達は磁場を見るが、基礎となる電気は見ないので、それらを説明するのに途方に暮れています。
天文学者達は、銀河は水素ガスと銀河間塵の雲であり、それらが合体して輝く熱核火になるまで重力によって組み立てられたと主張しています。
従来のコミュニティはまた、ほとんどの銀河が信じられないほどの大きさのブラックホールを含んでいることを提案しています。
銀河を回転させ、数千光年にわたるガンマ線とX線のジェットを発生させ、時には親銀河よりも大きい「電波ローブ」を形成するのは、これらの「重力点源」です。
電気的宇宙理論は、銀河が冷たく不活性な水素と分子以下のジルコンの斑点から凝縮するという考えに固執していません。
それでは、銀河とは何ですか?
1981年、ハンネス・アルヴェーンは、銀河はマイケル・ファラデーの発明の1つである単極(同極)モーターによく似ていると述べました。
単極(同極)モーターは、円形の導電性プレートに誘導された磁場によって駆動されます。
プレートは電磁石の極の間に取り付けられ、入力電流に比例した速度で回転します。
銀河は、宇宙を最初から最後まで流れる電気のフィラメント回路内を移動します。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050701moreelectricity.htm〉
宇宙に浸透する電磁界の影響が見られます。
電気は、銀河団よりも大きいプラズマの塊の中で組織化されます。
そのプラズマは主に中性原子で構成されていますが、自由電子、陽子、その他の荷電粒子も存在します。
主要な電気エネルギーは、重力よりも桁違いに強力です。
バークランド電流を構成する「プラズマ・ロープ」は、距離を超えて線形関係で互いに引き付け合うため、バークランド電流は宇宙で最も強力な長距離アトラクターです。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/080215stringtheory.htm〉
ダストプラズマを流れる電流は、恒星達や銀河達で検出された磁場を維持します。
スティーブン・スミス
――――――――
Mar 13, 2014
Galactic magnetic fields were discovered more than 50 years ago.
銀河磁場は50年以上前に発見されました。
Astronomers continue to ask basic questions about galaxies:
what generates their magnetic fields?
天文学者達は銀河に関する基本的な質問を継続しています:
磁場を生成するものは?
What gives those fields their shape and their strength?
これらのフィールドに彼らの形状と強さを与えるものは何ですか?
Researchers using the latest computer simulations think they have found the answers.
最新のコンピュータ・シミュレーションを使用した研究者達は、彼らが答えを見つけたと考えています。
Cool gas falling into galaxies, supernovae explosions, the birth of new stars, and the rotational energy of those galaxies are what create the fields.
銀河に落ちる冷たいガス、超新星爆発、新星の誕生、および銀河の回転エネルギーは、フィールドを作成するものです。
However, they are missing other factors in their equations since the models are not able to predict the fields observed in several representative spiral galaxies.
しかしながら、彼らは方程式には他の要因がない、理由は、モデルが、いくつかの代表的な螺旋銀河で観察されたフィールドを予測することができないからです。
How do scientists observe extrasolar magnetic fields?
科学者たちはどのように極大磁場を観察するのでしょうか?
George Ellery Hale first plotted the Sun’s magnetic field using the “Zeeman effect,” or the change in position of Fraunhofer lines found in spectrograms of the Sun.
ジョージ・エレリー・ハレは、「ゼーマン効果」を使用して太陽の磁場をプロットしたか、または太陽のスペクトログラムにあるフラウンホーハー・ラインの位置の変化をプロットしました。
Optical spectra indicate which chemicals can be found in the Sun, as well as other stars.
光学スペクトルは、どの化学物質が太陽や他の恒星達に見られるかを示しています。
By spreading starlight into its components like a prism does to white light, dark lines at specific places provide a way to determine a star’s constituent elements.
プリズムが白色光に対して行うように、恒星の光をその構成元素に拡散することにより、特定の場所の暗い線は、恒星の構成元素を決定する方法を提供します。
In the presence of a magnetic field, elements produce spectral lines that split and occupy different positions.
磁場の存在下で、元素は分割して異なる位置を占めるスペクトル線を生成します。
Those changes in position are called the Zeeman effect.
これらの位置の変化は、ゼーマン効果と呼ばれます。
It is not surprising that the magnetic field contours surrounding stars, as well as those seen around galaxies, remain unexplained in the minds of those who hold to a consensus viewpoint.
恒星を取り巻く磁場の等高線や銀河の周りに見られる磁場の等高線が、コンセンサスの視点を持っている人々の心の中で説明されていないままであることは驚くべきことではありません。
In the theoretical pool of knowledge from which they draw, there are no electrical entities to provide the source for that magnetism.
彼らが引き出す理論的な知識のプールには、その磁気の源を提供する電気的実体はありません。
Instead, “star formation reducing turbulent energy,” “gas ejection,” and “how fast ordered magnetic fields arise from random ones” are discussed.
代わりに、「乱流エネルギーを減らす恒星形成」、「ガス放出」、および「ランダムな磁場からどのくらい速く秩序化された磁場が発生するか」について説明します。
No electromagnetism, no e-fields, and no motor-generator effects are included in their calculations.
電磁気学、電場、およびモーター・ジェネレーター効果は計算に含まれていません。
Magnetic fields in space can be detected more easily than electric currents, so modern astronomers think that the fields are “primordial” fragments left over from the Big Bang.
宇宙の磁場は電流よりも簡単に検出できるため、現代の天文学者は、磁場はビッグバンから残された「原始的な」断片であると考えています。
They rely on that conclusion to explain how the structures that make up the Universe were formed.
彼らはその結論に基づいて、宇宙を構成する構造がどのように形成されたかを説明します。
The fact that moving charges constitute an electric current that can generate magnetic fields has been known since the days of Michael Faraday.
移動する電荷が磁場を生成できる電流を構成するという事実は、マイケル・ファラデーの時代から知られていました。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2011/arch11/110510faraday.htm〉
However, a lack of knowledge often means a lack of vision.
しかしながら、知識の欠如はしばしばビジョンの欠如を意味します。
As previously stated, moving charged particles constitute an electric current, and that current is wrapped in a magnetic field.
前述のように、移動する荷電粒子は電流を構成し、その電流は磁場に包まれます。
When more charged particles accelerate in the same direction, the field gets stronger.
より多くの荷電粒子が同じ方向に加速すると、場は強くなります。
That is a familiar idea to electrical engineers, but when astronomers find moving charges in space they are mystified and refer to them as “winds,” or “shock waves.”
これは電気技師にはおなじみのアイデアですが、天文学者が宇宙で動く電荷を見つけると、それらは謎に包まれ、「風」または「衝撃波」と呼ばれます。
Something else not considered when researchers attempt to explain structure in the Universe is that for charged particles to move, they must move in a circuit.
研究者達が宇宙の構造を説明しようとするときに考慮されていない他の何かは、荷電粒子が動くためには、それらが回路内で動く必要があるということです。
Energetic events cannot be explained by local conditions, alone.
エネルギッシュなイベントは、局地の状況だけでは説明できません。
The effects of an entire circuit must be considered.
回路全体の影響を考慮する必要があります。
For that reason, while the consensus scientific worldview only permits isolated “islands” in space, the Electric Universe emphasizes connectivity with an electrically active network of “transmission lines” composed of Birkeland current filaments.
そのため、コンセンサス科学的世界観は宇宙の孤立した「島」のみを許可しますが、電気的宇宙はバークランド電流フィラメントで構成される「送電線」の電気的にアクティブなネットワークとの接続を強調しています。
Filaments expand and explode, throwing off plasma that can accelerate to near light-speed.
フィラメントは膨張して爆発し、光速近くまで加速できるプラズマを放出します。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050624protonstorm.htm〉
Jets from opposite poles of a galaxy end in energetic clouds emitting X-ray frequencies.
銀河の両極からのジェットは、X線周波数を放出するエネルギッシュな雲で終わります。
These phenomena are based in plasma science and not gas kinetics, gravity, or particle physics.
これらの現象はプラズマ科学に基づいており、ガスの動力学、重力、素粒子物理学ではありません。
Astrophysicists see magnetic fields but not the underlying electricity, so they are at a loss to explain them.
天体物理学者達は磁場を見るが、基礎となる電気は見ないので、それらを説明するのに途方に暮れています。
Astronomers maintain that galaxies are clouds of hydrogen gas and intergalactic dust that were assembled by gravity until they coalesced into glowing thermonuclear fires.
天文学者達は、銀河は水素ガスと銀河間塵の雲であり、それらが合体して輝く熱核火になるまで重力によって組み立てられたと主張しています。
The conventional community also proposes that most galaxies contain black holes of unbelievable magnitude.
従来のコミュニティはまた、ほとんどの銀河が信じられないほどの大きさのブラックホールを含んでいることを提案しています。
It is those “gravitational point sources” that cause the galaxies to spin, jets of gamma and X-rays that span thousands of light-years to appear, as well as “radio lobes” sometimes larger than the parent galaxy to form.
銀河を回転させ、数千光年にわたるガンマ線とX線のジェットを発生させ、時には親銀河よりも大きい「電波ローブ」を形成するのは、これらの「重力点源」です。
The Electric Universe theory does not adhere to the idea of galaxies condensing out of cold, inert hydrogen and specks of zircon no bigger than a molecule.
電気的宇宙理論は、銀河が冷たく不活性な水素と分子以下のジルコンの斑点から凝縮するという考えに固執していません。
So, what are galaxies?
それでは、銀河とは何ですか?
In 1981, Hannes Alfvén said that galaxies are much like one of Michael Faraday’s inventions, the homopolar motor.
1981年、ハンネス・アルヴェーンは、銀河はマイケル・ファラデーの発明の1つである単極(同極)モーターによく似ていると述べました。
A homopolar motor is driven by magnetic fields induced in a circular conducting plate.
単極(同極)モーターは、円形の導電性プレートに誘導された磁場によって駆動されます。
The plate is mounted between the poles of an electromagnet, causing it to spin at a rate proportional to the input current.
プレートは電磁石の極の間に取り付けられ、入力電流に比例した速度で回転します。
Galaxies move within a filamentary circuit of electricity that flows through the cosmos from beginning to end.
銀河は、宇宙を最初から最後まで流れる電気のフィラメント回路内を移動します。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050701moreelectricity.htm〉
We see the effects of those electromagnetic fields that permeate space.
宇宙に浸透する電磁界の影響が見られます。
Electricity organizes itself within masses of plasma sometimes larger than galaxy clusters.
電気は、銀河団よりも大きいプラズマの塊の中で組織化されます。
That plasma is primarily composed of neutral atoms, but free electrons, protons and other charged particles are also present.
そのプラズマは主に中性原子で構成されていますが、自由電子、陽子、その他の荷電粒子も存在します。
Primal electrical energy is orders of magnitude more powerful than gravity.
主要な電気エネルギーは、重力よりも桁違いに強力です。
The “plasma ropes” that comprise Birkeland currents attract one another over distance in a linear relationship, so Birkeland currents are the most powerful long-range attractors in the Universe.
バークランド電流を構成する「プラズマ・ロープ」は、距離を超えて線形関係で互いに引き付け合うため、バークランド電流は宇宙で最も強力な長距離アトラクターです。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/080215stringtheory.htm〉
Electric currents flowing through dusty plasma sustain the magnetic fields detected in stars and galaxies.
ダストプラズマを流れる電流は、恒星達や銀河達で検出された磁場を維持します。
Stephen Smith
スティーブン・スミス