[Land Ho! ランド・ホー!]
Stephen Smith October 17, 2018Picture of the Day
MASCOT’s shadow (upper right) during its descent to the asteroid Ryugu.
小惑星リュウグウへの降下中のマスコットの影(右上)。
Credit: JAXA.
―――――――――
MASCOTはリュウグウの表面にいます。
日本の航空宇宙ミッション、ハヤブサ2は最近、小惑星162173リュウグウの表面に3番目の着陸機を配備しました。
2014年12月3日の打ち上げ日、および2014年12月5日の地球の重力からの速度ナッジの後、はやぶさ2は2018年6月27日に軌道に入った。
MASCOTは、すでに地表にある2つのミネルバ着陸船に加わります。
〈〉
ミネルバ着陸船の名前は、2005年に小惑星イトカワへのはやぶさミッションで宇宙船からの分離が遅れたときに、太陽の衛星になりました。
それは到達したことがない小惑星です、ですから、太陽軌道上に継続して居る、その使命によって経験される絶え間ない問題に対する無言の証人です。
ミネルバII 1aと1b太陽光発電着陸船は引き続き稼働し、MASCOTの18時間のバッテリー寿命は切れました。
マスコットはリュウグの表面についての詳細を提供しました;
それは岩とピット(窪み)を見つけました。
その情報は、適切な着陸ゾーンを計算できるまで、数時間にわたってハヤブサ2の母艦へのタッチダウンを遅らせました。
MASCOT、またはモバイル・アステロイド・サーフェイス・スコウト(移動式小惑星表面偵察)は、約10キログラムの重量の箱型のパッケージです。
そのバッテリー寿命は約200ワット時、または16時間でした。
しかしながら、データ収集中は18時間近く続きました。
MASCOTの科学機器には含まれています、高解像度カメラ;
表面温度、ならびにレゴリスの熱特性表面温度を測定するMARA放射計;
マイクロΩと呼ばれる赤外線分光計;
小惑星の磁場を決定したMAG磁力計。
〈https://www.planetary.org/multimedia/space-images/small-bodies/mascot-landing-site-terrain.html〉
これらの機器のデータはまだ研究チームによって照合されているので、分析がリリースされるまでには数週間かかります。
電気宇宙の支持者は、リュウグは様々な宇宙船によって探検された他の小惑星や彗星に似ていると予測しています:
岩、低密度、不毛、乾燥し、比較的不活性。なぜでしょうか。
なぜ小さな天体達—彗星、小惑星、月(衛星)—は、とても似ていますか?
太陽系は、かつて、現在よりも電荷を帯びていた可能性があります。
アーク放電が固体表面上を流れると、クレーターだけでなく、他の多くの一般的な構造も生成します。
したがって、岩石表面の電気エッチングに関する研究は、中心的な重要性を取る必要があります。
太陽系の地質学的特徴のほとんどは、アーク放電によってのみ生成されます。
もしそれが本当なら、その実際の歴史は教科書的な説明にほとんど似ていません。
スティーブン・スミス
―――――――――
Oct 17, 2018
MASCOT is on the surface of Ryugu.
MASCOTはリュウグウの表面にいます。
The Japan Aerospace mission, Hyabusa 2, recently deployed its third lander to the surface of asteroid 162173 Ryugu.
日本の航空宇宙ミッション、ハヤブサ2は最近、小惑星162173リュウグウの表面に3番目の着陸機を配備しました。
After its December 3, 2014 launch date, and a velocity nudge from Earth’s gravity on December 5, 2014 Hyabusa 2 entered orbit on June 27, 2018.
2014年12月3日の打ち上げ日、および2014年12月5日の地球の重力からの速度ナッジの後、はやぶさ2は2018年6月27日に軌道に入った。
MASCOT joins the two Minerva landers that are already on the surface.
MASCOTは、すでに地表にある2つのミネルバ着陸船に加わります。
〈〉
https://youtu.be/PQPASCJHFk8
The Minerva landers’ namesake became a satellite of the Sun during the Hyabusa mission to asteroid Itokawa in 2005, when its separation from the spacecraft was delayed.
ミネルバ着陸船の名前は、2005年に小惑星イトカワへのはやぶさミッションで宇宙船からの分離が遅れたときに、太陽の衛星になりました。
It never reached the asteroid, so continues in solar orbit, a silent witness to the constant problems experienced by that mission.
それは到達したことがない小惑星です、ですから、太陽軌道上に継続して居る、その使命によって経験される絶え間ない問題に対する無言の証人です。
The Minerva II 1a and 1b solar-powered landers continue to operate, while MASCOT’s 18-hour battery life has now expired.
ミネルバII 1aと1b太陽光発電着陸船は引き続き稼働し、MASCOTの18時間のバッテリー寿命は切れました。
MASCOT provided details about the surface of Ryugu;
finding it rocky and pitted.
マスコットはリュウグの表面についての詳細を提供しました;
それは岩とピット(窪み)を見つけました。
That information delayed the touchdown of the Hyabusa 2 mothership for several weeks, until a suitable landing zone can be calculated.
その情報は、適切な着陸ゾーンを計算できるまで、数時間にわたってハヤブサ2の母艦へのタッチダウンを遅らせました。
MASCOT, or Mobile Asteroid Surface Scout, is a box-shaped package that weighs about 10 kilograms.
MASCOT、またはモバイル・アステロイド・サーフェイス・スコウト(移動式小惑星表面偵察)は、約10キログラムの重量の箱型のパッケージです。
Its battery life was around 200 Watt-hours, or 16 hours.
そのバッテリー寿命は約200ワット時、または16時間でした。
However, it lasted closer to 18 hours during its data collection.
しかしながら、データ収集中は18時間近く続きました。
MASCOT’s scientific instruments include a high-resolution camera;
the MARA radiometer that measured surface temperature, as well as the regolith’s thermal properties;
an infrared spectrometer called MicroOmega;
and the MAG magnetometer, which determined the asteroid’s magnetic field.
MASCOTの科学機器には含まれています、高解像度カメラ;
表面温度、ならびにレゴリスの熱特性表面温度を測定するMARA放射計;
マイクロΩと呼ばれる赤外線分光計;
小惑星の磁場を決定したMAG磁力計。
〈https://www.planetary.org/multimedia/space-images/small-bodies/mascot-landing-site-terrain.html〉
Data from those instruments is still being collated by the research team, so it will be a few weeks before the analyses are released.
これらの機器のデータはまだ研究チームによって照合されているので、分析がリリースされるまでには数週間かかります。
Electric Universe proponents predict that Ryugu will be similar to the other asteroids and comets explored by various spacecraft:
rocky, low density, barren, dry and relatively inert. Why?
電気宇宙の支持者は、リュウグは様々な宇宙船によって探検された他の小惑星や彗星に似ていると予測しています:
岩、低密度、不毛、乾燥し、比較的不活性。なぜでしょうか。
Why are the small bodies—comets, asteroids, moons—so alike?
なぜ小さな天体達—彗星、小惑星、月(衛星)—は、とても似ていますか?
It is possible that the Solar System was once more electrically charged than it is today.
太陽系は、かつて、現在よりも電荷を帯びていた可能性があります。
When electric arcs flow over a solid surface, they produce craters, but also many other common structures.
アーク放電が固体表面上を流れると、クレーターだけでなく、他の多くの一般的な構造も生成します。
Research on the electrical etching of rocky surfaces must, therefore, take center stage.
したがって、岩石表面の電気エッチングに関する研究は、中心的な重要性を取る必要があります。
Most of the geological features in the Solar System can only be generated by electric arcs.
太陽系の地質学的特徴のほとんどは、アーク放電によってのみ生成されます。
If that is true, its actual history bears little resemblance to textbook descriptions.
もしそれが本当なら、その実際の歴史は教科書的な説明にほとんど似ていません。
Stephen Smith
スティーブン・スミス