[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Dark Sands 暗い砂]

[Dark Sands 暗い砂]
Stephen Smith July 17, 2019picture of the day
f:id:TakaakiFukatsu:20200518142639p:plain
Scorched dunes on Mars.
火星の焦げた砂丘
Image credit NASA, JPL-Caltech, MSS. NASA
JPL-カルテック、MSSの画像クレジット。

―――――――――
黒くなった砂丘地は火星にあります。

火星大気密度は地球の1%以下です。

それはほぼ完全に二酸化炭素で構成されています、窒素とアルゴンは約3%を占め、微量元素は0.01%以下です。

気温は最高20度から
最低-140度まで変化します。

大気は非常に薄いので、時速300キロメートル近くで吹く風はほとんど圧力をかけません。

式q =0.5ρv^ 2を使用します、ここで、qは圧力、ρは大気の密度、vは風速です、火星の時速97キロメートルの風の動圧は地球上の時速12キロメートルの風と同じです。

風はほとんど力を発揮しないのに、何が火星に砂丘地を形成したのでしょうか。
http://themis.asu.edu/image_of_the_day/sand_dunes

なぜ彼らは新鮮で鮮明に
描かれているのでしょうか?

いくつかは指紋のようなパターンでテクスチャ化されている、または、ページ上部の画像のように、
それらは暗く焦げています。
https://static.uahirise.org/images/2007/details/PSP_005383_1255.jpg

多くの場合、砂丘は広い範囲にわたって多角形の破砕を示す石英鉱床の上にあります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/080425minimars.htm

その類似の活動は、地球上で同じ種類の形成であるように見えるものを作成したと仮定します。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/pancam/2004-07-21/1P141244359EFF3190P2571L7M1.JPG

風や水の浸食による砂や塵がここに見られる砂丘地を生み出したと推定されるので、それから火星はそれらがそこに形成するために同じ条件を提供する環境を一度に「持っていたに違いない」。

ほとんどの砂丘と波紋は
火星の周りを移動しません。
〈EGU05-J-06106.pdf〉

いくつかの研究は火星の小さな砂丘をメーターを動かすのに1000年以上かかるかもしれないことを示唆しました。
https://www.space.com/4628-martian-sand-dunes-slowpokes.html

HiRISEカメラシステムによる最近の観測では、いくつかの砂丘で変化が見られたようですが、おそらく惑星規模の塵埃の嵐の作用によるものです。


しかしながら、同じプレスリリースでも述べていますが、他の場所のうちの幾つかの場所は10万年間動いていないことです。
https://www.nasa.gov/mission_pages/MRO/news/mro20100304.html

上の画像の砂丘は黒くなっています、おそらくそれらを作成した膨大な放電によるものです。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_017700_017799/ESP_017788_2000/ESP_017788_2000_RED.NOMAP.browse.jpg


電気が惑星のような固形天体上を通過するとき、電流はアークが接触する表面から帯電した物質を引っ張ります。

中性の塵や石もイオン化された粒子と一緒に引っ張られます。

前述のように、火星の大気は地球の100倍の薄さで、平均75度ほど寒いです。

しかしながら、その砂塵嵐ははるかに大きく、数キロメートルにも及ぶ高い渦、または「塵の悪魔」を伴います。


バイキング宇宙船が火星に着陸したとき、惑星科学者たちは、全ての粉塵の中断に驚いた。

大気は非常に薄いので、小さな粒子が吹き飛ぶには弱すぎるはずなので、彼らは空が暗いのだろうと考えました、ましてや、そのような巨大な塵の悪魔を育てるなどとは言うまでもありません。

なぜ彼らはそんなに強力なのですか?

NASAの科学者たちは、アリゾナのダストデビル(つむじ、旋風)を火星でどのような原因で発生させるのかを理解するために研究しました。


彼らは地球上のダストデビル(砂漠つむじ)に関連して1メートル当たり最大10,000ボルトの電場を発見しました。

これは、両方の惑星で、それらが空気イオナイザーによって生成された電気風に似た大気放電現象であることを意味します。

検討中の砂丘の形状を変えているのはおそらくイオン風です。

電気的解釈の利点はそれが火星のクレーターを支配する地形の性質を直接説明するということです。

表面に拘束されたバークランド(ビルケランド)電流間の電磁力はそれらを整列させる。


イオン風は材料を持ち上げて、それを電流の方向に運びます。


排出路が分岐する場合、分岐は互いに平行に保たれる傾向があり、再結合する可能性があります。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/PSP/ORB_009900_009999/PSP_009929_2020/PSP_009929_2020_RED.NOMAP.browse.jpg

平行なバークランド電流からの直交コロナ放電砂丘の波紋を生成します。

火星にクレーターを刻んだのは、おそらく電気的影響です、同様に、そしてそうすることで、彼らの底に細かく砕かれた破片のドリフトを形成しました。

ティーブン・スミス


―――――――――
Jul 18, 2019
Blackened dune fields can be found on Mars.
黒くなった砂丘地は火星にあります。

Martian atmospheric density is less than 1% that of Earth.
火星大気密度は地球の1%以下です。

It is almost entirely composed of carbon dioxide, although nitrogen and argon make up about 3%, with trace elements less than .01%.
それはほぼ完全に二酸化炭素で構成されています、窒素とアルゴンは約3%を占め、微量元素は0.01%以下です。

The temperature varies from a maximum of 20 Celsius to a minimum of -140 Celsius.
気温は最高20度から
最低-140度まで変化します。

The atmosphere is so thin that winds blowing at nearly 300 kilometers per hour exert almost no pressure.
大気は非常に薄いので、時速300キロメートル近くで吹く風はほとんど圧力をかけません。

Using the formula q = 0.5ρv^2, where q is the pressure, ρ is the density of the atmosphere and v is the wind velocity,
the dynamic pressure of a 97 kilometer per hour wind on Mars is equivalent to a 12 kilometer per hour wind on Earth.
式q =0.5ρv^ 2を使用します、ここで、qは圧力、ρは大気の密度、vは風速です、火星の時速97キロメートルの風の動圧は地球上の時速12キロメートルの風と同じです。

Since the winds exert little force, what formed the many dune fields on Mars?
風はほとんど力を発揮しないのに、何が火星に砂丘地を形成したのでしょうか。
http://themis.asu.edu/image_of_the_day/sand_dunes

Why do they look fresh and sharply delineated?
なぜ彼らは新鮮で鮮明に
描かれているのでしょうか?

Some are textured with fingerprint-like patterns or,
as in the image at the top of the page, are dark and scorched.
いくつかは指紋のようなパターンでテクスチャ化されている、または、ページ上部の画像のように、
それらは暗く焦げています。
https://static.uahirise.org/images/2007/details/PSP_005383_1255.jpg

In many cases, the dunes lie on top of quartz deposits that exhibit polygonal fracturing over a wide area.
多くの場合、砂丘は広い範囲にわたって多角形の破砕を示す石英鉱床の上にあります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/080425minimars.htm

Finding ripples or dunes on other planets causes planetary scientists
to assume that similar activity created what look to be the same kind of formations on Earth.
その類似の活動は、地球上で同じ種類の形成であるように見えるものを作成したと仮定します。
http://qt.exploratorium.edu/mars/opportunity/pancam/2004-07-21/1P141244359EFF3190P2571L7M1.JPG

Since sand and dust from wind and water erosion are presumed to have created the dune fields found here,
then Mars “must have” had an environment at one time that provided the same conditions for them to form there.
風や水の浸食による砂や塵がここに見られる砂丘地を生み出したと推定されるので、それから火星はそれらがそこに形成するために同じ条件を提供する環境を一度に「持っていたに違いない」。

Most sand dunes and ripples do not movearound Mars.
ほとんどの砂丘と波紋は
火星の周りを移動しません。
〈EGU05-J-06106.pdf〉

Some research has suggested that a small dune on Mars might take more then a thousand years to move a meter.
いくつかの研究は火星の小さな砂丘をメーターを動かすのに1000年以上かかるかもしれないことを示唆しました。
https://www.space.com/4628-martian-sand-dunes-slowpokes.html

Recent observations from the HiRISE camera system do seem to show changes in some dunes, though, possibly due to the action of planet-wide dust storms.
HiRISEカメラシステムによる最近の観測では、いくつかの砂丘で変化が見られたようですが、おそらく惑星規模の塵埃の嵐の作用によるものです。

Although, the same press release also states
that some of them in other locations have not moved for 100,000 years.
しかしながら、同じプレスリリースでも述べていますが他の場所のうちの幾つかの場所は10万年間動いていないことです。
https://www.nasa.gov/mission_pages/MRO/news/mro20100304.html

The dunes in the above image are blackened,
possibly due to the vast electric discharges that created them.
上の画像の砂丘は黒くなっています、おそらくそれらを作成した膨大な放電によるものです。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_017700_017799/ESP_017788_2000/ESP_017788_2000_RED.NOMAP.browse.jpg

When electricity passes over a solid body, such as a planet, the current pulls charged material from the surface where the arc makes contact.
電気が惑星のような固形天体上を通過するとき、電流はアークが接触する表面から帯電した物質を引っ張ります。

Neutral dust and stones will be pulled along with the ionized particles as well.
中性の塵や石もイオン化された粒子と一緒に引っ張られます。

As mentioned, the Martian atmosphere is 100 times thinner than Earth and 75 degrees colder, on average.
前述のように、火星の大気は地球の100倍の薄さで、平均75度ほど寒いです。

However, its dust storms are far larger and are accompanied by multi-kilometer high vortices, or “dust devils”.
しかしながら、その砂塵嵐ははるかに大きく、数キロメートルにも及ぶ高い渦、または「塵の悪魔」を伴います。

When the Viking spacecraft landed on Mars, planetary scientists were surprised by all the suspended dust.

バイキング宇宙船が火星に着陸したとき、惑星科学者たちは、全ての粉塵の中断に驚いた。

They thought the sky would be dark, since the atmosphere is so thin that it should be too weak for small particles to blow around, let alone to raise such monstrous dust devils.
大気は非常に薄いので、小さな粒子が吹き飛ぶには弱すぎるはずなので、彼らは空が暗いのだろうと考えました、ましてや、そのような巨大な塵の悪魔を育てるなどとは言うまでもありません。

Why are they so powerful?
なぜ彼らはそんなに強力なのですか?

NASA scientists studied the dust devils in Arizona in order to understand what possible causes generate them on Mars.
NASAの科学者たちは、アリゾナのダストデビル(つむじ、旋風)を火星でどのような原因で発生させるのかを理解するために研究しました。

They discovered an electric field of up to 10,000 volts per meter associated with dust devils on Earth.
彼らは地球上のダストデビル(砂漠つむじ)に関連して1メートル当たり最大10,000ボルトの電場を発見しました。

This means that, on both planets, they are an atmospheric electric discharge phenomenon similar to the electric winds produced by air ionizers.
これは、両方の惑星で、それらが空気イオナイザーによって生成された電気風に似た大気放電現象であることを意味します。

Perhaps it is ionic winds that are changing the shape of the dunes under consideration.
検討中の砂丘の形状を変えているのはおそらくイオン風です。

The advantage of the electrical interpretation is that it directly explains the nature of the topography dominating the craters on Mars.
電気的解釈の利点はそれが火星のクレーターを支配する地形の性質を直接説明するということです。

Electromagnetic forces between Birkeland currents constrained to a surface will force them into alignment.
表面に拘束されたバークランド(ビルケランド)電流間の電磁力はそれらを整列させる。

Ionic winds can lift material and carry it along in the direction of the current flow.
イオン風は材料を持ち上げて、それを電流の方向に運びます。

Where a discharge channel bifurcates, the branches tend to remain parallel to each other and may rejoin.
排出路が分岐する場合、分岐は互いに平行に保たれる傾向があり、再結合する可能性があります。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/PSP/ORB_009900_009999/PSP_009929_2020/PSP_009929_2020_RED.NOMAP.browse.jpg

Orthogonal coronal discharges from parallel Birkeland currents generate the dune ripples.
平行なバークランド電流からの
直交コロナ放電砂丘の波紋を生成します。

It is most likely electrical effects that carved the craters on Mars, as well, and in so doing, formed the drifts of finely pulverized debris in their bottoms.
火星にクレーターを刻んだのは、おそらく電気的影響です、同様に、そしてそうすることで、彼らの底に細かく砕かれた破片のドリフトを形成しました。

Stephen Smith
ティーブン・スミス