[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 When is a Flood not a Flood? 洪水が洪水ではないのはいつですか?

 

いわゆる「放水路」。 火星のタルシス地域にあるオリンピアフォッサイ。

ーーーーーーーー 
Aug 19, 2011
Water is said to have carved many of the features on Mars. 
水は火星の多くの地形を彫ったと言われています。
Scientists from the University of California reported in June 2007 that a “confirmation” for the Martian liquid ocean theory was found: 
“shorelines” extending for thousands of kilometers around a large lake that existed a little over three billion years ago. 
カリフォルニア大学の科学者たちは、2007 年 6 月に、火星の液体海洋理論の「裏付け」が見つかったと報告しました:
30億年ほど前に存在した大きな湖の周囲に数千キロメートルにわたって広がる「海岸線」。

It is speculated that the "liquid oceans" have been gone for over two billion years.
「液体の海」は20億年以上消滅していると推測されています。

Planetary scientists have correlated deep canyons, ripples, and other structures on Mars with floods of water flowing on the surface, eroding it in the same way as water is supposed to erode features on Earth. 
惑星科学者らは、火星の深い峡谷、波紋、その他の構造を、水が地球上の地物を侵食すると考えられているのと同じように、地表を流れる水の洪水と相関させている。

A theory supporting oceans of water on Mars millions of years ago seems to be contradicted by mineralogical evidence, such as deposits that would be destroyed by water. 
数百万年前の火星に水の海があったことを裏付ける理論は、水によって破壊される堆積物などの鉱物学的証拠によって矛盾しているようです。

The flowing water hypothesis continues to guide consensus theories, however.
しかしながら、流水仮説はコンセンサス理論を導き続けています。

According to a recent press release, some researchers are beginning to move away from water as the active agent in creating channels like the one shown in the image at the top of the page. 
最近のプレスリリースによると、一部の研究者は、ページ上部の画像に示されているようなチャネルを作成する際の活性原因としての水(説)から離れ始めています。

Instead, lava flows are thought to play a more significant role than previously considered.
むしろ、溶岩流がこれまで考えられていたよりも重要な役割を果たしていると考えられている。

As David Leverington from Texas Tech University wrote: 
“This paper highlights the strengths and weaknesses of the two theories that these outflow channels were formed by volcanic or water activity. 
テキサス工科大学のデイビッド・レバリントンは次のように書いています:
「この論文は、これらの流出路が火山活動または水活動によって形成されたという 2 つの理論の長所と短所を強調しています。

Many scientists realize there are issues with aqueous interpretations of these channels. 
多くの科学者は、これらのチャネルの水性解釈に問題があることを認識しています。

They recognize that if these systems formed by giant subsurface flows of water, there would need to have been extraordinarily high ground permeability, up to a million or more times greater than what we’d expect for the crust of the Earth, just to allow sufficient amounts of water to make it to the outflow locations and erupt to the surface.”
彼らは、これらのシステムが巨大な地下水流によって形成された場合、地殻の透水性が非常に高く、私たちが地球の地殻に予想するものの最大100万倍以上である必要があることで、十分な量の水が流出場所に到達し、地表に噴出するのを可能にするだけである事を認識しています。

The prevailing view of Mars is that it is covered with a layer of ice. 
火星の一般的な見方は、火星は氷の層で覆われているというものです。

The soil temperature has been measured to be about minus 50 Celsius; 
so cold that carbon dioxide freezes solid. 
土壌温度は約摂氏マイナス50度であると測定されています;
二酸化炭素が凍ってしまうほど寒いです。

If water exists, it has to be locked in icy soils or in underground vaults, since the low-density atmosphere would cause water-ice out in the open to sublime to its vapor phase.
水が存在する場合、その水は氷の土壌または地下の地下室に閉じ込められなければなりません、低密度大気が屋外にある水氷を気相に昇華させるからです。

Several Mars missions were sent to confirm the water hypothesis. 
水仮説を確認するために、いくつかの火星ミッションが送られれました。

Clouds and low-lying fog were reported, and the Phoenix lander is reputed to have detected water just below the surface, although there has been no result that can stand up to close scrutiny.
雲と低空の霧が報告され、フェニックス着陸船は地表直下に水を検出したと言われているが、綿密な精査に耐えられる結果は得られていない。

Despite what was called "visual evidence," the devices used to test for water returned a null reading. 
「視覚的証拠」と呼ばれるものにもかかわらず、水の検査に使用された装置はヌル値を返しました。

The soil around Phoenix was nonconductive, indicating no water. 
フェニックス周辺の土壌は非導電性であり、水が存在しないことを示していました。

Phoenix froze to death when it was encased by almost 3 meters of frozen carbon dioxide during the Martian winter, so it is probable that it was dry ice providing the visual clue rather than water-ice.
フェニックスは、火星の冬の間、約3メートルの凍った二酸化炭素に包まれて凍死したため、おそらくそれは水の氷ではなく、視覚的な手がかりを提供したドライアイスであったと考えられます。

Martian areography bears witness to violent events in the Red Planet's past. 
火星の地形図は、火星の過去における暴力的な出来事の証人です。

Many images taken by the Mars Reconnaissance Orbiter (MRO) indicate that Mars was once the scene of devastating plasma discharges that, among other effects, ripped out the northern terrain to a depth of six kilometers below the planet's mean elevation.
マーズ・リコネッサンス・オービター(MRO)が撮影した多くの画像は、火星がかつて壊滅的なプラズマ放電の現場であり、他の影響の中でもとりわけ、火星の平均高度より6キロメートル下の深さまで北部の地形を引き裂いたことを示している。

Burned craters and piles of scorched dust lead to the conclusion that lightning thousands or millions of times more energetic than we know today resurfaced Mars. 
焼けたクレーターや焦げた塵の山からすると、今日私たちが知っているよりも数千倍、あるいは数百万倍も強力な雷が火星を再表面したという結論につながります。

The existence of these formations constitutes a confirmation of the Electric Universe hypothesis. 
これらの地層の存在は、電気的宇宙仮説の裏付けとなります。

Valles Marineris, Olympus Mons, the terraced mounds in Arabia Terra, as well as both Martian poles demonstrate strong support for the electric discharge theory.
マリネリス渓谷、オリンポス山、アラビア・テラの段々丘、そして火星の両極は、放電理論の強力な支持を示しています。

It is possible that there are ice deposits on Mars formed during the catastrophic events that altered its surface
火星には、その表面を変えた大惨事の際に形成された氷の堆積物がある可能性があります。

The aforementioned plasma discharges left behind sinuous rilles, flat-floored craters, "railroad track" patterns in canyons, intersecting gullies, and giant mesas with Lichtenberg "whiskers."
前述のプラズマ放電は、曲がりくねった溝、平らな床のクレーター、峡谷の「鉄道線路」パターン、交差する峡谷、およびリッテンバーグ(リヒテンベルクの「ひげ」を伴う巨大なメサを残しました。

Lightning of sufficient power can compress material in the discharge channel and accelerate it along with the negative charge, forming a jet. 
十分な出力の雷は、放電チャネル内の物質を圧縮し、負の電荷とともに物質を加速し、ジェットを形成します。

If the jet contains water vapor, liquid water or even ice might form inside the spinning Birkeland filament due to z-pinch effects.
ジェットに水蒸気が含まれている場合、Z ピンチ効果により、回転するバークランド・フィラメント内に液体の水、さらには氷が形成される可能性があります。

If this phenomenon were to be scaled up to planetary dimensions, the increased electric discharges might have dumped quantities of ice particles onto the surface that clumped together into the frozen piles of debris that MRO's imagers allegedly detected.
この現象が惑星規模に拡大されると、この増加した放電により大量の氷の粒子が地表に放出され、それらが凝集して凍結した破片の山となり、MRO の画像を推定的に検出したと思われます。

The fact that areologists are thinking about lava instead of water is a step toward an understanding of catastrophic evolution on Mars. 
アレオロジスト(火星学者)たちが水ではなく溶岩について考えているという事実は、火星の壊滅的な進化の理解への一歩となります。

If what we find on Mars took place in the presence of planetary lightning bolts and was not the result of ice or water moving across the surface, should we rethink our ideas about similar observations here on Earth?
私たちが火星で発見したことが惑星の稲妻の存在下で起こり、地表を移動する氷や水の結果ではないとしたら、私たちはここ地球での同様の観察についての考えを再考する必要があるのではないでしょうか?

Stephen Smith
ティーブン・スミス