[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Gravitational Wave Failure 重力波の失敗]

 

"This raises serious questions about the method being applied.
「これは、適用されている手法について重大な疑問を引き起こします。

With the award of the 2017 Nobel Prize in Physics to Rainer Weiss, Barry C. Barish, and Kip S. Thorne, the question of whether gravitational waves have been directly detected seemed to be settled forever. 
2017年のノーベル物理学賞がライナー・ワイス氏、バリー・C・バリッシュ氏、キップ・S・ソーン氏に授与されたことで、重力波が直接検出されたかどうかの問題は永遠に決着したかに思われた。

Since then, gravitational waves have entered the discourse of fundamental physics. 
それ以来、重力波は基礎物理学の議論に登場しました。

The decision of the Nobel Committee was based on the extraordinarily strong gravitational wave signal GW150914 presented at a press conference in February 2016, and on the signal GW170817. 
ノーベル委員会の決定は、2016年2月の記者会見で発表された異常に強い重力波信号GW150914と信号GW170817に基づいた。

The latter was attributed to a merger of two neutron stars, because two other telescopes had registered a coincident signal. 
後者は、他の 2 つの望遠鏡が同時に信号を記録したため、2 つの中性子星の合体によるものと考えられました。


More on this later.
これについては後で詳しく説明します。

The discovery of gravitational waves elicited enthusiastic reactions and a new era of astronomy was expected. 
重力波の発見は熱狂的な反響を呼び、天文学の新時代が期待されました。

Gravitational waves, the “new window” to the universe, would join the other telescopes and lead to completely new insights. 
宇宙への「新しい窓」である重力波は、他の望遠鏡に加わり、まったく新しい洞察につながるでしょう。

Many compared this discovery to Galileo’s first use of the telescope in 1609. 
多くの人がこの発見を、1609 年のガリレオによる最初の望遠鏡の使用と比較しました。

The community was therefore excited when the sensitivity of the already successful detectors was again significantly improved. 
したがって、すでに成功している検出器の感度が再び大幅に向上したとき、コミュニティは興奮しました。

One didn’t have to be an optimist to expect dozens of spectacular events for the O3 observing run, which became operational in April 2019. 
2019 年 4 月に運用が開始された O3 観測では、数十もの素晴らしい出来事が起こると予想するのに楽観主義者である必要はありません。

However, what has been delivered so far is … nothing.
しかし、これまでに提供されたものは…何もありません。

False alarms, a little too often to be precise, none of the gravitational wave signals of the collaboration could be independently verified. 
誤報、正確に言うには少々多すぎるが、共同研究による重力波信号はどれも独立して検証できなかった。

Instead there were an inexplicably large number of false alarms and signals that were subsequently downgraded. 
その代わりに、不可解なほど多数の誤報や信号が発生し、その後格下げされました。

Fifteen events could have been confirmed by other telescopes as a matter of principle, but not a single one (!) passed the test. 
原則として、他の望遠鏡でも 15 個の事象が確認できたはずですが、テストに合格したものは 1 つもありません (!)。

In addition, 19 signals (marked red) were withdrawn. 
さらに、19 個のシグナル (赤色でマーク) が取り消されました。

Some of these were initially considered highly significant 
— for example, the false alarm rate for signal GW191117j was estimated to be one in 28 billion years (!), for GW190822c, one in 5 billion years, and for GW200108v, one in 100,000 years. 
これらのいくつかは当初、非常に重要であると考えられていました
— たとえば、信号 GW191117j の誤警報率は 280 億年に 1 回 (!)、GW190822c については 50 億年に 1 回、GW200108v については 100,000 年に 1 回と推定されました。

Given that the observation period was not even a whole year, that is quite a lot of “alarmism”. 
観察期間が丸1年にも満たなかったことを考えると、これはかなりの「警戒心」だ。

In other words, these false alarm rate estimates are patent nonsense. 
言い換えれば、これらの誤警報率の推定値はまったくナンセンスです。

How is it that quality assurance algorithms fail in such an obvious way?
品質保証アルゴリズムがこれほど明白な形で失敗するのはなぜでしょうか?

The naming convention of these events is quite peculiar. 
これらのイベントの命名規則は非常に独特です。

It uses two letters in addition to the date. 
日付に加えて 2 つの文字を使用します。

This means, for example, that prior to the 190814bv event, 67 other signals on 14 August, 2019 had already been identified as “glitches”, although the detectors had initially characterized them as gravitational waves
これは、例えば、190814bvイベントの前に、2019年8月14日の他の67の信号がすでに「グリッチ」として識別されていたことを意味しますが、検出器は当初それらを重力波として特徴付けていました。

The criteria according to which something is identified as a “glitch”, however, remain rather opaque. 
しかし、何かが「グリッチ(不具合)」として特定される基準は依然としてかなり不透明です。

It inspires little confidence that the retraction often took place only after the signal had failed to be confirmed by other observations. 
信号が他の観測によって確認されなかった後にのみ、後退がしばしば起こったということは、ほとんど確信を抱かせるものではありません。

On the other hand, the signals assigned to black holes, on which the gravitational wave community is believed to have an exclusive view, are apparently trusted without hesitation.
一方で、重力波コミュニティが独占的な見解を持っていると考えられているブラックホールに割り当てられた信号は、ためらうことなく信頼されているようです。

Lost in Math author Sabine Hossenfelder, who has already pointed to the shortcomings of the LIGO data analysis elsewhere, succinctly comments in her blog:
『Lost in Math』の著者であるザビーネ・ホッセンフェルダー氏は、すでに別の場所でLIGOデータ分析の欠点を指摘しており、ブログで簡潔にコメントしている:

This gives me some headaches, folks
これでは頭が痛くなります、皆さん。

If you do not know why your detector detects something that does not look like what you expect, how can you trust it in the cases where it does see what you expect?
期待したものと異なるものを検出器が検出した理由がわからない場合、期待したものを検出した場合に、どうやって信頼できるでしょうか?

In fact, the seemingly improvised interpretation of the “glitches” suggests that there is no systematic procedure for separating real signals from artefacts, except avoiding blatant contradiction to other (non-) observations. 
実際、「グリッチ」の一見即興的な解釈は、他の(非)観察とのあからさまな矛盾を避けることを除いて、実際の信号をアーティファクトから分離する体系的な手順が存在しないことを示唆しています。

Unfortunately, all 53 “detection candidates” have one thing in common: 
the database entry “no EM observation entries so far”; 
in short: 
nobody else has seen it.
残念ながら、53 個の「検出候補者」すべてに 1 つの共通点があります:
データベースエントリ「これまでのところ EM 観測エントリはない」;
 要するに:
 他の誰もそれを見ていません。

Let’s not forget that those signals from black holes that LIGO/VIRGO claims to detect exclusively put considerable strain on existing models, which consider black holes in this mass range to be almost impossible.
LIGO/VIRGOが独占的に検出すると主張しているブラックホールからの信号は、この質量範囲のブラックホールはほぼ不可能であると考えている既存のモデルにかなりの負担をかけていることを忘れないでください。

Figure: Albert Einstein Institute. 
図: アルバート・アインシュタイン研究所。

The black holes of the gravitational waves form a population of their own, which is very different from the “electromagnetic” population known so far.
重力波ブラックホールは独自の集団を形成しますが、これはこれまで知られている「電磁」集団とは大きく異なります。

It was particularly audacious to claim that the single-detector (!) signal S190425z came from merging neutron stars, while assigning a false alarm rate of 1:69,000 years to it 
— in contradiction to a methodological article by LIGO itself, by the way.
単一検出器 (!) の信号 S190425z が中性子星の合体から来ていると主張しながら、それに 1:69,000 年の誤報率を割り当てたのは特に大胆でした
—ちなみに、LIGO自体による方法論的な記事とは矛盾しています。


The real result: 
failure of a wrong method most media are prone to celebrate such unsubstantiated claims of LIGO/VIRGO as discoveries. 
実際の結果:
 間違った方法の失敗 ほとんどのメディアは、LIGO/VIRGO のそのような根拠のない主張を発見として称賛する傾向があります。

However, the main result of the upgraded experiment, which has been running since April 2019, is that the collaboration’s data
­ analysis is flawed.
ただし、2019 年 4 月から実行されているアップグレードされた実験の主な結果は、コラボレーションのデータは
- 分析に欠陥があります。

Yet, if one had followed the development since the announcement of the discovery in 2016, this would not come as a surprise. 
しかし、2016 年の発見発表以来の発展を追っていたのであれば、これは驚くべきことではないでしょう。

The first independent evaluation of the data was done by a team at the Niels Bohr Institute in Copenhagen, represented by Andrew D. Jackson. 
データの最初の独立した評価は、アンドリュー D. ジャクソンが代表を務めるコペンハーゲンニールス・ボーア研究所のチームによって行われました。

Their examination of the data revealed strange correlations in the residual signals, the origin of which is still unclear 
— despite claims by the collaboration that all anomalies had been accounted for.
彼らのデータの調査により、残留信号に奇妙な相関関係が明らかになりましたが、その起源はまだ不明です
— すべての異常は説明されたと共同研究者が主張したにもかかわらず。

Residual signals are generated when the raw data (after considerable pre-processing and filtering) is compared with so-called templates, i.e. theoretically expected signals from numerical gravitational wave simulations. 
残留信号は、生データ (かなりの前処理とフィルタリングを行った後) が、いわゆるテンプレート、つまり数値重力波シミュレーションから理論的に期待される信号と比較されるときに生成されます。

In data analysis, however, such a procedure is only appropriate if the very existence of the signal is established and its form is exactly known 
— otherwise template analysis is a tool to fool oneself. 
ただし、データ分析では、そのような手順が適切なのは、信号の存在自体が確立され、その形式が正確にわかっている場合にのみです
— そうでなければ、テンプレート分析は自分自身を騙すツールになります。

Jackson visualized this very effectively in a lecture, comparing the procedure to automatic image recognition of car license plates. 
ジャクソン氏は、講義の中でこれを非常に効果的に視覚化し、その手順を車のナンバープレートの自動画像認識と比較しました。

It is no problem to accurately read from a blurred picture (see below), but only if all cars driving around have license plates with a precisely defined size and style of lettering.
ぼやけた写真 (下記を参照) から正確に読み取ることは問題ありませんが、それは走り回るすべての車が正確に定義されたサイズと文字のスタイルを持つナンバー プレートを備えている場合に限ります。

Images from a lecture by Andrew D. Jackson.
アンドリュー・D・ジャクソンによる講義の画像。

However, if the algorithm is applied to natural images, it would recognize a specific license plate number from any yellow area with black dots. This is exactly what seems to be­ happening with gravitational waves.
ただし、このアルゴリズムを自然画像に適用すると、黒い点のある黄色の領域から特定のナンバー プレート番号が認識されるでしょう -これはまさに重力波で起こっていると思われることです。

Nothing is more difficult than not to deceive yourself 
— Ludwig Wittgenstein the rose-colored glasses of expectation technically, this is nothing but new: 
If the composition of the data is not known exactly, filtering necessarily produces false-positive results.
自分を騙さないことほど難しいことはない
ルートヴィヒ・ウィトゲンシュタインは、技術的には期待のバラ色の眼鏡ですが、これはまったく新しいものです:
データの構成が正確に分からない場合、フィルタリングでは必然的に偽陽性の結果が生成されます。

Unfiltered raw data from the Hanford (top) and Livingstone (bottom) laboratories. After various preprocessing steps, the “signal” was obtained (magnified 100 times), to which the “template” analysis method was then applied (next figure).
ハンフォード研究所 (上) とリビングストン研究所 (下) からのフィルターされていない生データ。 さまざまな前処理ステップを経て、「シグナル」が得られ(100 倍に拡大)、これに「テンプレート」分析メソッドが適用されました(次の図)。

 Figure from Cresswell et al. (2017). 
クレスウェルらの図。  (2017年)。


In this context, an embarrassment was revealed in November 2018, when the collaboration had to admit that the distinction between signal and residual in the initial publication “for educational purposes” had been “done by eye”. 
これに関連して、2018 年 11 月に当惑が明らかになりました。そのとき、共同研究者らは、「教育目的」の最初の出版物における信号と残差の区別が「目視で行われた」ことを認めなければなりませんでした。


But an even bigger scandal is that the templates used were not always published 
— and, in one case, even replaced after the fact, without any announcement. 
しかし、さらに大きなスキャンダルは、使用されたテンプレートが常に公開されていたわけではないことです
—そして、あるケースでは、何の発表もなく、事後的に置き換えられたことさえありました。

Incidentally, this is a particular shortcoming of the two decisive signals GW150914 and GW170817.
ちなみに、これは 2 つの決定的な信号 GW150914 と GW170817 の特有の欠点です。

Observation data (top), template (middle) and residual signal (bottom). 
観測データ (上)、テンプレート (中央)、および残差信号 (下)。

Original paper of LIGO Scientific Collaboration and VIRGO Collaboration.
LIGO 科学協力と VIRGOコラボレーション原著論文。

Shadows over first discovery grow longer being quite constructive in their criticism, the group from Copenhagen developed a method that uses purely statistical features to detect signals without making use of the notorious templates. 
最初の発見に対する影が長くなっているが、彼らの批判は非常に建設的であるため、コペンハーゲンのグループは、悪名高いテンプレートを利用せずに純粋に統計的特徴を使用して信号を検出する方法を開発した。

When applying this method, the first event of September 2015 showed clear significance, but 
— and now it gets really strange 
— apparently the first event GW150914 only! 
この方法を適用すると、2015 年 9 月の最初のイベントが明確な統計有意を示しました、しかし
 — そして今、本当に奇妙になっています
— どうやら最初のイベント GW150914 のみのようです!

Because 
— whether intentionally or not — 
an overview of signal strengths has not yet been published for O3. 
なぜなら
— 意図的であろうとなかろうと —
O3 の信号強度の概要はまだ公開されていません。

The fact that more than 50 new signals have now been detected 
— all of which were presumably much weaker than GW150914 — 
dramatically exacerbates the lingering doubts about the authenticity of that very first signal; doubts that have been admitted even by top-ranking scientists. 
50を超える新しい信号が検出されたという事実
— これらはすべて、おそらく GW150914 よりもはるかに弱かった —
その最初の信号の信頼性についての根深い疑念が劇的に悪化します:
この疑念は一流の科学者さえも認めています。

Such an exceptionally strong gravitational wave during an unsecured engineering run might be called “lucky” shortly after commissioning, but after five years it certainly creates unease. 
安全が確保されていないエンジニアリング作業中のこのような例外的に強い重力波は、試運転直後は「幸運」と呼ばれるかもしれませんが、5年後には確実に不安を引き起こします。

If no statistically significant signal appears for another ten years, should GW150915 still be considered genuine?
さらに 10 年間統計的に有意な信号が現れなかったとしても、GW150915 は依然として本物であると考えるべきでしょうか?

Advocates of the LIGO/VIRGO interpretation prefer to rely on GW170817 as primary evidence for gravitational waves
LIGO/VIRGO 解釈の支持者は、重力波の主要な証拠として GW170817 に依存することを好みます。

The event attracted considerable media attention because it was claimed that LIGO had discovered a merger of a binary neutron star, consistent with the observations by the gamma-ray instruments Integral and Fermi and by other optical telescopes. 
この出来事は、ガンマ線観測装置インテグラルやフェルミ、その他の光学望遠鏡による観測と一致する連星中性子星の合体をLIGOが発見したと主張され、メディアの注目を集めた。

Unfortunately, there are a number of inconsistencies: 
LIGO’s detection did not go public until hours after the other telescopes had flagged the signal; 
the VIRGO lab, put into operation just three days earlier, did not contribute any recognizable signal; 
a network failure at LIGO/VIRGO and ESA on the same day; 
doubts about the compatibility of the signal with a neutron star merger; 
superposition by a strong glitch that had to be filtered; 
a very weak optical signal, etc. 
— all of which are discussed in the scientific community. 
残念ながら、多くの矛盾があります:
LIGO の検出は、他の望遠鏡が信号を報告してから数時間後まで公表されませんでした;
わずか 3 日前に稼働を開始した VIRGO ラボは、認識できる信号をまったく提供しませんでした;
同じ日にLIGO/VIRGOとESAでネットワーク障害が発生;
中性子星の合体と信号の互換性についての疑問;
フィルタリングが必要な強力なグリッチによる重ね合わせ;
非常に弱い光信号など。
— これらはすべて科学界で議論されています。

Many gravitational wave scientists, on the other hand, argue that LIGO’s directional information was much more accurate than the other two telescopes and claim that the finding could hardly be coincidence.
一方、多くの重力波科学者は、LIGO の方向情報は他の 2 つの望遠鏡よりもはるかに正確であると主張し、この発見は偶然ではありえないと主張しています。

Is science a sport? 
And what if it were?
科学はスポーツですか?
もしそうだったらどうなるでしょうか?

Therefore, even informed people find it plausible that GW170817 was caused by a gravitational wave, yet this line of argument is not suitable evidence. 
したがって、知識のある人々でさえ、GW170817 が重力波によって引き起こされたことはもっともらしいと考えていますが、この議論は適切な証拠ではありません。

If a fundamental question such as the direct detection of gravitational waves is at stake, it is essential that the evidence be presented according to pre-defined rules and scientific standards. 
重力波の直接検出などの基本的な問題が危機に瀕している場合、事前に定義されたルールと科学的基準に従って証拠が提示されることが不可欠です。

No template has been published for GW170817 to date. 
現在まで GW170817 用のテンプレートは公開されていません。

It is the only event mentioned in the official catalogue (p. 21) in which the template is missing. 
公式カタログ (p. 21) で言及されている中でテンプレートが欠落している唯一のイベントです。

Several renowned researchers have asked for the template 
— without even receiving an answer. 
数人の著名な研究者がテンプレートを求めています
— 1つの答えさえ得られないまま。

This is scandalous. 
これはスキャンダダラスです。

Science means reproducibility. 
科学とは再現性を意味します。

Does LIGO not care about that? 
LIGOはそんなこと気にしないのか?

Or do they not even know which template was used? 
それとも、どのテンプレートが使用されたのかさえ知らないのでしょうか?

As a matter of fact, it is not even known who is officially responsible for choosing the right template from among the multitude of templates that exist.
実際のところ、存在する多数のテンプレートの中から適切なテンプレートを選択する正式な責任が誰にあるのかさえ不明です。

In summary, the discussion about whether or not GW170817 is evidence for gravitational waves is similar to debating whether a doped athlete might perhaps have set a world record without drugs. 
要約すると、GW170817 が重力波の証拠であるかどうかに関する議論は、ドーピングされたアスリートがおそらく薬物なしで世界記録を樹立したかもしれないという議論に似ています。

Where will science end up if such policies are tolerated? 
このような政策が容認された場合、科学はどこに行き着くのでしょうか?

Moreover 
— to continue our analogy — 
our sportsman was unable to equal his own record in numerous contests! 
さらに
— たとえを続けます —
私たちのスポーツマンは、数々のコンテストで自分の記録に並ぶことができませんでした!

It is a rather unsettling coincidence that the data relating to both GW150914 and GW170817 
— the very first events of their kind, and celebrated with big press conferences — 
were obtained under irregular circumstances, and could not be reproduced under much improved technical conditions during a long series of measurements.
GW150914 と GW170817 の両方に関連するデータが一致しているのは、かなり不安な偶然です
— この種のイベントとしては初めてであり、大規模な記者会見で祝われました —
これは、不規則な状況下で得られたものであり、長期にわたる一連の測定において大幅に改善された技術条件下では再現できませんでした。

Excuses to be prepared for perhaps I will be proven wrong in my assessment, and the O3 observation run may deliver convincing events before the end of April 2020. 
おそらく準備すべき言い訳、私の評価が間違っていたことが証明され、O3観測の実行により、2020年4月末までに説得力のある結果が得られるかもしれない。

However, one should be aware of another misguided interpretation of the missing results that already seems to be in circulation. 
ただし、すでに流通していると思われる、欠落した結果についての別の誤った解釈があることに注意する必要があります。

Unfortunately, adapting theoretical models to the uncomfortable reality of observations is not all that uncommon a practice in science. 
残念ながら、理論モデルを観察の不快な現実に適応させることは、科学においてそれほど珍しいことではありません。

It is to be expected that in the case of the continuous failure of O3, the rate of massive black hole mergers and (visible) neutron stars will simply be considered to be lower. 
O3 が継続的に失敗した場合、大規模なブラック ホールの合体と (目に見える) 中性子星の割合は単純に低いと考えられることが予想されます。

The estimate for the latter has dwindled from 100 events to one (!) per year in recent times (compared to 2013). 
後者の見積もりは、最近では年間 100 件から 1 件 (!) に減少しています (2013 年と比較)。

For an exact science, this is an alarming flexibility. 
精密科学にとって、これは驚くべき柔軟性です。

There is just one problem: 
The lower the probability of such events is estimated to be, the more bizarre becomes their exclusive occurrence during the relatively short period between the instruments being ready and the Nobel Prize being handed out.
問題が 1 つだけあります:
そのような出来事の確率が低いと推定されるほど、機器の準備が整ってからノーベル賞が授与されるまでの比較的短い期間に、そのような出来事が独占的に起こることはより奇妙になる。


In general, most media prefer inflating half-baked sensational news (e.g. here) to getting to the real issues; and science, unfortunately, is no exception. 
一般に、ほとんどのメディアは、本当の問題に到達するよりも、中途半端なセンセーショナルなニュース(たとえば、ここ)を誇張することを好みます;
そして残念ながら科学も例外ではありません。

In addition, critical science often has very limited resources 
— for example, most of the programming work in the Danish group was done by one researcher, Hao Liu. 
さらに、批判科学にはリソースが非常に限られていることがよくあります
— たとえば、デンマークのグループでのプログラミング作業のほとんどは、ハオ・リウという 1 人の研究者によって行われました。


Sadly, in today’s scientific communities there are few laurels to win with “just” clean, thorough reproduction of important results; 
and there are fewer and fewer truth-seekers like Andrew D. Jackson who no longer need to worry about their careers (though his young fellow scientists still might have to).
悲しいことに、今日の科学コミュニティでは、重要な結果を「単に」クリーンで徹底的に再現するだけで栄誉を勝ち取れることはほとんどありません;
そして、アンドリュー・D・ジャクソンのような、自分のキャリアについて心配する必要のない真実の探求者はますます少なくなっている(ただし、彼の若い同僚の科学者たちは依然として心配しなければならないかもしれないが)。

The reaction of the establishment is often arrogant (some even admit it, while continuing in the same vein), and tries to drag the debate towards the issue of the unexplained noise revealed by the Danish group. 
体制側の反応は往々にして傲慢であり(同じ論調で続けながら、それを認めている人もいる)、デンマークの団体が暴露した説明のつかない騒音の問題に議論を引きずり込もうとする。

The discussion has become mired in the details [1,2], a situation in which most scientists, lacking own expertise, rely on authority. 
議論は細部に行き詰まり[1,2]、ほとんどの科学者が専門知識を持たず権威に頼っている状況となっている。

In the meantime, however, the noise about the noise seems to cover a much graver methodological flaw, namely the very method of fitting the signal to templates: a tool to fool oneself.
しかしその一方で、ノイズに関するノイズは、より重大な方法論上の欠陥、つまり信号をテンプレートに適合させるまさにその方法、つまり自分自身をだますためのツールを覆い隠しているように思えます。

Failure is never breaking news the development of gravitational wave physics outlined here is an unfortunate transformation that observers may already have noted in other research fields. 
失敗は決して速報ではありませんが、ここで概説した重力波物理学の発展は、観察者が他の研究分野ですでに気づいているかもしれない不幸な変化です。

Therefore, it is worthwhile examining what has happened from a sociological perspective. 
したがって、社会学の観点から何が起こったのかを検討することは価値があります。

Although in epistemological terms, discovering and ruling out a given phenomenon are equally important, in practice there is a strong bias towards the former. 
認識論的には、特定の現象を発見することと除外することは同様に重要ですが、実際には前者に強い偏りがあります。

Long-awaited discoveries are simply more exciting than troubleshooting. 
長年待ち望まれていた発見は、トラブルシューティングよりもずっとエキサイティングです。

Checking, testing, and scrutinizing the data, ruling out any of your possible errors is an unrewarding business, while being on the brink of a scientific breakthrough is a thrilling experience. 
データをチェック、テスト、精査して、考えられる間違いを排除するのはやりがいのない仕事ですが、科学的進歩の瀬戸際にいるのはスリリングな経験です。

No one should claim that rational judgement is unaffected by this.
合理的な判断がこれによって影響を受けないと主張する人は誰もいないでしょう。

Ambition is the death of thought 
— Ludwig Wittgenstein 
Discoveries are always accompanied by a sudden change of the predominating view within a scientific community, as described in this case by sociologist and gravitational wave specialist Harry Collins. 
野心は思考の死である
ルートヴィヒ・ウィトゲンシュタイン
社会学者であり重力波の専門家であるハリー・コリンズがこの事例について説明しているように、発見には常に科学コミュニティ内の支配的な見解の突然の変化が伴います。

Within a few days of the first e-mail about GW150914, the majority of scientists became convinced that the signal was real. 
GW150914 に関する最初の電子メールから数日以内に、大多数の科学者は信号が本物であると確信しました。

Despite the multiple tests carried out in the following months, in these early days something happened that was psychologically and sociologically irreversible. 
その後数カ月間に複数の検査が実施されたにもかかわらず、初期の段階で心理学的にも社会学的にも取り返しのつかない何かが起こった。

The same holds true for the press conference, which even more quickly convinced most other scientists of the direct detection of the waves
同じことが記者会見にも当てはまり、他のほとんどの科学者は波の直接検出をさらに早く確信した。

Discoveries always happen suddenly, and arouse euphoria and the desire to share with others what one has accomplished.
発見は常に突然起こり、多幸感と自分が達成したものを他の人と共有したいという欲求を呼び起こします。

“There is no symmetry between finding something and not finding something. Not finding something is much, much harder than finding something…” 
「何かを見つけることと、何かを見つけられないことの間には対称性はありません。 何かを見つけないことは、何かを見つけることよりもはるかに難しいです...」

Harry Collins the failure of an experiment, on the other hand, is a lengthy, gray-shaded process of creeping frustration that people do not like to talk about and is often repressed. 
一方、ハリー・コリンズによれば、実験の失敗は、長く灰色の陰が忍び寄るフラストレーションの過程であり、人々はそれを話したがらず、抑圧されることが多い。

During a long series of small disappointments such as were experienced in the O3 observation run, there is simply no suitable moment at which the failure is worth reporting. 
O3 観測の実行中に経験したような小さな失望が長く続いている間、その失敗を報告する価値のある適切な瞬間はまったくありません。

Of course, it is again the media 
— usually more prone to sensational hype than sober factual analyses — 
that make a major contribution here.
もちろん、また、このメディアは
— 通常、冷静な事実分析よりもセンセーショナルな誇大宣伝に傾きやすい —
それは、ここで大きく貢献します。

The slippery slope to jugglery generally speaking, fundamental science suffers from the competitive environment and production-of-facts paradigm borrowed from capitalist economic logic. 
一般的に言って、基礎科学は競争環境と資本主義経済論理から借用した事実生産パラダイムに悩まされています。

Astronomers (who have always been competitors for LIGO’s funding) have long suggested that LIGO would have to “deliver” at some point, in the light of all the money invested. 
天文学者(彼らは常にLIGOの資金調達の競争相手であった)は、投資されたすべての資金を考慮して、LIGOはいつか「成果をあげる」必要があるだろうと長い間示唆してきた。

A “failure” of advanced LIGO, completed in 2015, would have called further funding into question, despite the fact that the scientific result of achieving such a detector sensitivity would have been no less valuable. 
2015年に完成した高度なLIGOの「失敗」は、問題にさらなる資金を請求したでしょう、そのような検出器感度を達成することの科学的結果がそれほど価値がないであろうという事実にもかかわらず。

There is an unhealthy pressure to produce results that are supposed to attract public attention. 
公衆の注目を集めることになっている結果を生み出すための不健康な圧力があります。

Not surprisingly, this transfers into a false reward system for the individual researcher. 
驚くべきことに、これは個々の研究者のための偽報酬システムに移ります。

Some do not resist the temptation to trade with the currency of attention that is also valid in science.
科学においても有効な注意通貨と取引する誘惑に抵抗しない人もいます。

“Well, anything new happening in the sky?”
— “Does Your Majesty already know the old things?” 
(Royal astronomer Friedrich Argelander to King Friedrich Wilhelm IV of Prussia).
「それで、空で何か新しい出来事はありますか?」
 ――「陛下は昔のことをすでにご存知ですか?」
(王室天文学者フリードリヒ・アルゲランダーからプロイセンフリードリヒ・ヴィルヘルム4世へ)。


This results in bizarre news such as an alleged neutron star pair (for which there is no independent confirmation), an alleged supernova explosion (which turned out to be an illusion), an exceptional neutron star collision that makes researchers “rethink years of accepted knowledge”, or even a black hole of 70 solar masses, which LIGO had too hastily called a confirmation of their daring claims. 
その結果、中性子星のペアとされるもの(独立した確証はない)、超新星爆発とされるもの(幻覚であることが判明)、研究者らに「長年受け入れられてきた知識を再考させる例外的な中性子星衝突」などの奇妙なニュースがもたらされる。  」、あるいは太陽質量70個分のブラックホールさえも、LIGOはあまりにも性急に彼らの大胆な主張の裏付けと呼んだ。

Such findings do not accomplish anything other than entertaining the bored science geek; let alone advancing fundamental physics.
このような発見は、退屈した科学オタクを楽しませる以外には何も達成しません;
ましてや、基礎物理学の進歩どころではありません。

It remains to be seen whether gravitational wave physics will become a sloppy producer of otherwise invisible astronomical objects, or return to good standards of evidence and scientific integrity. 
重力波物理学が、そうでなければ目に見えない天体をずさんに生み出すことになるのか、それとも証拠と科学的完全性の良好な基準に戻るのかは、まだ分からない。

To achieve the latter, the following is essential:
- Publishing all templates and other data used so far, in order to allow reproduction as easily as possible.

- Returning to an unprejudiced data analysis without templates that produce an uncontrolled number of false-positive signals.

- Setting a fixed “expiry date” for the doubtful events GW150914 and GW170817, after which they will no longer be considered real until a signal of equal strength or an independent confirmation by other telescopes is found.

- Returning to the policy that proof of direct detection is only given when LIGO/VIRGO, based on measurements, predicts an event that is confirmed by other telescopes.
後者を達成するには、次のことが不可欠です:
- できるだけ簡単に再現できるよう、これまでに使用したテンプレートなどのデータをすべて公開します。
- 制御不能な数の偽陽性シグナルを生成するテンプレートを使用しない、偏見のないデータ分析に戻ります。
- 疑わしい事象 GW150914 および GW170817 に固定の「有効期限」を設定し、その後は同等の強度の信号または他の望遠鏡による独立した確認が見つかるまで、これらの事象はもはや本物とはみなされなくなります。
- 直接検出の証拠は、LIGO/VIRGO が測定に基づいて他の望遠鏡によって確認された事象を予測した場合にのみ与えられるという方針に戻す。